LiftMaster 8500WMC Manual Del Usuario
LiftMaster 8500WMC Manual Del Usuario

LiftMaster 8500WMC Manual Del Usuario

Abrepuertas de garaje montado en la pared
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Wall Mount Wi-Fi
Install On Sectional Doors With Torsion Assemblies Only
This product is intended for installation only by trained garage door technicians. This product may
require adjustments to door springs and/or track configurations. This product is not intended for
use on low headroom tracks or garage doors utilizing extension springs.
• Please read this manual and the
enclosed safety materials carefully!
• The door WILL NOT CLOSE unless the
Protector System
monitor are connected and properly aligned.
• Periodic checks of the garage door opener
are required to ensure safe operation.
• The model number is located on the
front cover of the opener.
• This garage door opener is ONLY
compatible with myQ
accessories.
• Attach warning labels to the location
indicated on label.
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
Models 8500WMC, 8500WMC-267
For Residential Use
and cable tension
®
and Security+ 2.0
®
Garage Door Opener
®
Register your garage door opener to receive
updates and offers from LiftMaster
®
Take a photo of the
camera icon including
the points ( ).
Send it in by texting
the photo to 71403
(US) or visit
www.Liftmaster.photo
(Global)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LiftMaster 8500WMC

  • Página 1 • Please read this manual and the enclosed safety materials carefully! Register your garage door opener to receive • The door WILL NOT CLOSE unless the updates and offers from LiftMaster Protector System and cable tension ® monitor are connected and properly aligned.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents PREPARATION Install Automatic Door Lock ....... 10 PROGRAMMING myQ Serial Number ........2 Attach the Cable Tension 893MAX Remote Control ......28 Safety Symbol and Signal Word Review ..2 Monitor (Required) ........11 Reprogramming myQ Remote Unattended Operation ........
  • Página 3: Planning

    Preparation Planning Survey your area to see if any of the conditions below apply to your installation. NOTE: Inspect the torsion bar while the Depending on your requirements, additional materials may be required. door is raised and lowered. It is important that there is no noticeable movement up THIS DOOR OPENER IS COMPATIBLE WITH: and down or left and right.
  • Página 4: Before You Connect With Your Smartphone

    • Move your router closer to the garage door opener to minimize interference from walls and other objects • Buy a Wi-Fi range extender For compatible router specifications and help, visit www.LiftMaster.com/Customer-Support. See page 25 to connect the garage door opener to a mobile device.
  • Página 5: Preparing Your Garage Door

    Preparation Preparing Your Garage Door BEFORE YOU BEGIN: To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: • ALWAYS call a trained door systems technician if garage door binds, sticks, or is • Disable locks. out of balance. An unbalanced garage door may NOT reverse when required. •...
  • Página 6: Carton Inventory

    Preparation Carton Inventory If anything is missing, carefully check the packing material. 2 Conductor Bell Wire White and White/Red Automatic Garage Door Lock Model 841LM with 2-Conductor White and White/Black Bell Wire with Connector NOTE: Older model 24V door locks Collar with are incompatible Set Screws...
  • Página 7: Assembly

    Assembly Attach the Collar to the Garage Door Opener To avoid installation difficulties, do not run the garage door garage door opener until instructed to do so. To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH, the collar MUST be properly The garage door opener can be installed on either side of the door (see Planning section tightened.
  • Página 8: Attach Mounting Bracket To Garage Door Opener

    Assembly Attach Mounting Bracket to Garage Door Opener HARDWARE Loosely attach slotted side of mounting bracket to the same side of the garage door Screw opener as the collar, using screws provided. #10-32 (2) NOTE: Do not tighten screws until instructed. Socket Wrench Installation IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS...
  • Página 9: Position And Mount The Garage Door Opener

    Installation Position and Mount the Garage Door Opener NOTE: For additional mounting options refer to the accessories page. Close the garage door completely. To prevent possible SERIOUS INJURY Slide the garage door opener onto the end of the torsion bar. If the torsion bar is too or DEATH: long or damaged, you may need to cut the torsion bar.
  • Página 10: Attach The Emergency Release Rope And Handle

    Installation Attach the Emergency Release Rope and Handle Insert one end of the emergency release rope through the handle. Make sure that To prevent possible SERIOUS INJURY “NOTICE” is right side up. Secure with an overhand knot at least 1" (2.5 cm) from or DEATH from a falling garage door: the end of the rope to prevent slipping.
  • Página 11: Attach The Cable Tension Monitor (Required)

    Installation Attach the Cable Tension Monitor (Required) The cable tension monitor MUST be NOTE: The cable tension monitor is shipped for left side installation. It is recommended connected and properly installed before that the cable tension monitor be installed on the same side of the door as the door the garage door opener will move in the opener.
  • Página 12: Install The Door Control (Smart Control Panel ® )

    Your garage door opener is compatible with up to 2 Smart Control Panels or 4 of any BEFORE installing door control. other Security+ 2.0 door controls. NOTE: Older LiftMaster door controls and third party • Connect ONLY to 7-28 VOLT low products are not compatible.
  • Página 13: Install Myq Remote Led Light

    Installation IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: • This portable luminaire has a polarized plug (one blade •. DO NOT alter the plug. is wider than the other) as a feature to reduce the risk of •.
  • Página 14: Install The Protector System

    Installation (continued) Install the Protector System ® The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door will move in the down direction. This is a required safety device and Be sure power is NOT connected to the cannot be disabled.
  • Página 15: Installing The Brackets

    Installation (continued) INSTALLING THE BRACKETS The brackets house the safety reversing sensors in a fixed, secure position so the safety reversing sensors will face each other across the garage door, with the beam no higher than 6" (15 cm) above the floor. Be sure power to the opener is disconnected. Choose one of the following installations.
  • Página 16: Wire The Safety Reversing Sensors

    Installation (continued) MOUNTING THE SAFETY REVERSING SENSORS HARDWARE 1. Slide a 10-24 hexagonal screw into the slot on each sensor. 2. Use wing nuts to fasten safety reversing sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door. Be sure the lens is not Hexagonal Screw 10-24 (2) obstructed by a bracket extension.
  • Página 17: Connect Power

    RIGHT WRONG RIGHT WRONG Installation (continued) PERMANENT WIRING PERMANENT WIRING CONNECTION CONNECTION Connect Power Ground Tab Ground Tab Green Green To avoid installation difficulties, do not Ground Screw Ground Screw run the garage door opener at this time. To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution or fire: Black Black •...
  • Página 18: Ensure The Door Control Is Wired Correctly

    Installation (continued) Align the safety reversing sensors The door will not close if the sensors have not been installed and aligned correctly. The LEDs in both sensors must be glowing steady, which indicates they are powered and aligned correctly. The sending sensor (with an amber LED) transmits an invisible light beam to the receiving sensor (with a green LED).
  • Página 19: Install The Battery Backup

    Use a Phillips head screwdriver to remove the battery cover on the garage door opener. • Use ONLY LiftMaster part #485LM for replacement battery. Partially insert the battery into the battery compartment with the terminals facing • DO NOT dispose of battery in fire.
  • Página 20: Adjustment

    Adjustment Program the Travel Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. • Incorrect adjustment of garage door travel limits will interfere with proper operation of safety reversal system. •...
  • Página 21: Test The Safety Reversal System

    Adjustment Test the Safety Reversal System Test the Protector System ® Without a properly installed safety reversal system, persons Without a properly installed safety reversing sensor, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door.
  • Página 22: Test Cable Tension Monitor

    Adjustment (continued) Test the Power Door Lock 1. With the door fully closed, check to ensure that the power lock To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a falling bolt is visible protruding through the track. garage door: • If possible, use emergency release handle to disengage door 2.
  • Página 23: Operation

    Operation IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: 1. Read and follow all warnings and instructions. 9. After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. 2. ALWAYS keep remote controls out of reach of children. NEVER permit children to operate or play with garage 10.
  • Página 24: Using Your Garage Door Opener

    Operation Using Your Garage Door Opener FEATURES THE PROTECTOR SYSTEM (SAFETY USING YOUR GARAGE DOOR REVERSING SENSORS) OPENER Your garage door opener is equipped with features to provide you with greater control When properly connected and aligned, The garage door opener can be activated over your garage door operation.
  • Página 25: Connect With Your Smartphone

    Wi-Fi garage door openers, myQ light controls, myQ gate operators or myQ commercial door operators. A LiftMaster Internet Gateway (828LM) can be added if you need to control more than 10 devices using the myQ app. Up to 6 devices can be paired to garage door opener itself (controlled by garage door opener through 900MHz).
  • Página 26: Using The Door Control

    Operation Using the Door Control SYNCHRONIZE THE DOOR CONTROL To synchronize the door control to the garage door opener, press the push bar until the garage door opener activates (it may take up to 3 presses). Test the door control by pressing the push bar, each press of the push bar will activate the garage door opener. Up to 2 Smart Control Panels or 4 of any other Screen Security+ 2.0 door controls can be connected to the...
  • Página 27 * The garage door opener must run through a complete cycle before it will activate Wi-Fi programming. For help related to Wi-Fi, visit WiFiHelp.LiftMaster.com. Display the temperature in Fahrenheit or Celsius SETTINGS and show/hide the temperature.
  • Página 28: Programming 893Max Remote Control

    To program additional accessories refer to the instructions provided with the accessory or visit LiftMaster.com. If your vehicle is equipped with a Homelink, you may require an external adapter depending on the make, model, and year of your vehicle.
  • Página 29: Led Light

    Programming Program the myQ Remote LED Light Your garage door opener remote light has already been programmed at the factory to operate with your opener. Any additional or replacement remote lights will need to be programmed. PROGRAM A DOOR OPENER TO THE myQ REMOTE LED LEARN Button LIGHT Press the LEARN button on the light until the green LED...
  • Página 30: Homelink

    Programming HomeLink ® In the rare case the HomeLink system does not program with the Security+ 2.0 HomeLink Garage door opener, install a repeater kit. Refer to HomeLink instructions below. HomeLink is the in-vehicle system. The image used is for reference only and your product may look different.
  • Página 31: Maintenance

    Maintenance Care of Your Garage Door Opener MAINTENANCE SCHEDULE EVERY MONTH • Manually operate door. If it is unbalanced or binding, call a trained door systems technician. • Check to be sure door opens and closes fully. Adjust limits if necessary (see Adjustment Step 1).
  • Página 32: Troubleshooting Diagnostic Chart

    Troubleshooting Diagnostic Chart UP Button Your garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The UP and DOWN arrows on the garage door opener flash the diagnostic codes. DOWN Button DIAGNOSTIC CODE SYMPTOM SOLUTION Up Arrow Down Arrow Flash(es) Flash(es) The garage door opener Safety sensors are not installed, connected or wires may be cut.
  • Página 33: Additional Troubleshooting

    Replace the control station. • Erase the memory and reprogram all remote controls (refer to the instructions provided with the remote control or visit LiftMaster.com/Customer-Support). My remote control will not activate the garage door: •...
  • Página 34 Troubleshooting Additional Troubleshooting (Continued) by its springs. If it does not, disconnect the garage door opener and call a trained door systems technician. The garage door opener motor hums briefly, then won't work: • The garage door springs may be broken. See above. •...
  • Página 35: Repair Parts Installation Parts

    Repair Parts Installation Parts PART NO. DESCRIPTION PART NO. DESCRIPTION 041A4582 Emergency release rope and handle 041C0902 Mounting bracket assembly 041-0155-000 Safety reversing sensor brackets (2) 041B4494-1 2-Conductor bell wire - white and 041D8615 Collar with set screws white/red 041A6104 Cable tension monitor NOT SHOWN 041-0136...
  • Página 36: Garage Door Opener Assembly Parts

    Address repair parts order to: For installation and service information, visit us online at: LiftMaster LiftMaster.com 6020 S. Country Club Rd. Tucson, AZ 85706 Before calling, please have the model number of the garage door opener. If you are calling about a troubleshooting issue, it is recommended that you have access to your garage door opener while calling.
  • Página 37: Accessories

    Accessories STANDARD ACCESSORIES MAX ACCESSORIES 041A5281-1 Compatible with LiftMaster garage door Extension Brackets: 885LM openers manufactured since 1993. (Optional) For safety Security+ 2.0 Wireless Door Control: reversing sensor installation 878MAX Push bar, light feature and onto the wall or floor.
  • Página 38: Warranty

    LIFTMASTER LIMITED WARRANTY LiftMaster (“Seller”) warrants to the first retail purchaser of this product, for the residence in which this product is originally installed, that it is free from defects in materials and/or workmanship for a specific period of time as defined below (the “Warranty Period”).
  • Página 39: Automatic Garage Door Opener Safety & Maintenance Guide

    Automatic Garage Door Opener Safety & Maintenance Guide Garage Door Opener Safety – An Automatic Decision A garage door is the largest moving object in the home. An improperly adjusted garage door and opener can exert deadly force when the door closes – which could lead to entrapment of children or adults and subsequent injury or death.
  • Página 40 Routine Maintenance Can Prevent Tragedies Make monthly inspection and testing of your garage door and opener system a part of your regular routine. Review your owner’s manual for both the door and door opener. If you don’t have the owner’s manuals, contact the manufacturer(s) and request a copy for your specific model(s).
  • Página 41 Wi-Fi is a registered trademark of Wi-Fi Alliance. ® © 2022, LiftMaster 114-5706-000 All Rights Reserved...
  • Página 42: Ouvre-Porte De Garage À Support Mural Wi-Fi

    • La porte NE SE FERMERA PAS à Enregistrez votre ouvre-porte de garage pour recevoir moins que le système de protection ® les mises à jour et les offres de LiftMaster et le moniteur de tension de câble sont connectés et correctement alignés. Prenez une photo de •...
  • Página 43 Table des matières PRÉPARATION Installer le verrou automatique de ....10 PROGRAMMATION Numéro de série myQ ........2 Fixer le moniteur de tension du câble (requis) ..11 Télécommande 893MAX ......28 Examen des symboles de sécurité et des Installer la commande de la porte (Panneau Reprogrammer le voyant à...
  • Página 44: Préparation

    Préparation Planification Examinez votre région pour voir si l’une des conditions ci-dessous s’applique à votre installation. REMARQUE : Inspectez la barre de torsion En fonction de vos besoins, des matériaux supplémentaires peuvent être nécessaires. lorsque la porte est levée et abaissée. Il est important qu’il n’y ait pas de mouvement CET OUVRE-PORTE DE GARAGE EST COMPATIBLE AVEC CE QUI SUIT : perceptible de haut en bas ou de gauche à...
  • Página 45: Avant De Vous Connecter Avec Votre Téléphone Intelligent

    • Rapprocher votre routeur de l’ouvre-porte réduire l’interférence des murs et des autres objets • Achetez un prolongateur de portée Wi-Fi Pour les spécifications de routeur compatibles et l’aide, visitez www.LiftMaster.com/ Customer-Support. Voir la page 25 pour connecter l’ouvre-porte de garage à un appareil mobile.
  • Página 46: Préparez Votre Porte De Garage

    Préparation Préparez votre porte de Avertissement garage Avertissement AVANT DE COMMENCER : Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES : • Appelez TOUJOURS un technicien qualifié en systèmes de porte si la porte de • Désactivez les verrous. garage se coince, colle ou est déséquilibrée. Une porte de garage déséquilibrée Avertissement •...
  • Página 47: Inventaire Du Carton

    Préparation Inventaire du carton Si quelque chose manque, vérifiez soigneusement le matériel d’emballage. Fil de sonnette à 2 conducteurs blanc et blanc/rouge Serrure de porte de garage automatique modèle 841LM munie de deux fils conducteurs de sonnette blanc et blanc/noir avec connecteur Collier avec vis REMARQUE : Les anciens modèles de fixation...
  • Página 48: Assemblage

    Assemblage Fixer le collier à l’ouvre-porte de garage Avertissement Pour éviter les difficultés d’installation, ne faites pas fonctionner l’ouvre-porte de garage avant d’y être invité. Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou MORTELLES, le collier L’ouvre-porte de garage peut être installé d’un côté ou l’autre de la porte (voir la section DOIT être serré...
  • Página 49: Porte De Garage

    Assemblage Fixez les supports de montage sur l’ouvre-porte de garage MATÉRIEL Fixez sans serrer le côté fendu du support de montage sur le même côté de l’ouvre porte de garage que le collier à l’aide des vis de montage fournies. N° 10-32 REMARQUE : Ne serrez pas les vis du support de montage avant d’y être invité.
  • Página 50: Positionner Et Monter L'oUvre-Porte De Garage

    Montage Positionner et monter l’ouvre-porte de garage. Avertissement REMARQUE : Pour des options de montage supplémentaires, consultez la page des accessoires. Pour éviter d’éventuelles BLESSURES Fermez complètement la porte. GRAVES voire MORTELLES : Avertissement Faites glisser l’ouvre-porte de garage sur l’extrémité de la barre de torsion. Si la •...
  • Página 51: D'uRgence

    Montage Fixez la corde et la poignée de déclenchement Avertissement d’urgence Insérez une extrémité de la corde de déverrouillage d’urgence à travers la poignée. Pour éviter d’éventuelles BLESSURES Vérifiez que « NOTICE » (AVIS) est à l’endroit. Fixez avec un nœud simple à un GRAVES voire MORTELLES causées minimum de 1 po (2,5 cm) de l’extrémité...
  • Página 52: Fixer Le Moniteur De Tension Du Câble (Requis)

    Montage Fixez le moniteur de tension du câble (requis) Le moniteur de tension du câble DOIT REMARQUE : Le moniteur de tension de câble est expédié pour une installation du côté gauche. être connecté et correctement installé Il est recommandé d’installer le moniteur de tension de câble du même côté de la porte que l’ouvre-porte.
  • Página 53: Installer La Commande De La Porte (Panneau Smart Control ® )

    Connectez UNIQUEMENT aux fils basse intelligents ou 4 de n’importe quelle autre commande de porte Security+ 2.0. tension de 7 à 28 volts. REMARQUE : Les anciennes commandes de porte LiftMaster et les produits tiers ne Pour éviter d’éventuelles BLESSURES sont pas compatibles.
  • Página 54: Installer Le Voyant À Del À Distance Myq

    Avertissement Montage Avertissement INSTRUCTIONS D’INSTALLATION IMPORTANTES Avertissement Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES voire MORTELLES : • Cette lampe portable a une fiche polarisée (une broche plus •. NE modifiez PAS la fiche. Attention large que l’autre); ceci est une protection qui réduit le risque •.
  • Página 55: Installer Le Protector System

    Installation (SUITE) Installer le Protector System ® Avertissement Le capteur d’inversion de sécurité doit être connecté et aligné correctement avant que l’ouvre-porte de garage fasse descendre la porte. Ce dispositif de sécurité est Vérifiez que l’alimentation n’est PAS requis et ne peut pas être désactivé. connectée à...
  • Página 56: Installation Des Supports

    Installation (SUITE) INSTALLATION DES SUPPORTS Les supports abritent les capteurs d’inversion de sécurité dans une position fixe et sûre, de sorte que les capteurs d’inversion de sécurité se font face de part et d’autre de la porte de garage, la poutre ne dépassant pas 15 cm (6 po) au-dessus du sol. Assurez-vous que l’alimentation de l’ouvre-porte est débranchée.
  • Página 57 Installation (SUITE) MONTAGE DES CAPTEURS D’INVERSION DE SÉCURITÉ MATÉRIEL 1. Faites glisser une vis hexagonale 10-24 dans la fente de chaque capteur. 2. Utilisez des écrous à oreilles pour fixer les capteurs d’inversion de sécurité aux supports, les lentilles étant orientées l’une vers l’autre à travers la porte. Vis à...
  • Página 58: Connecter L'aLimentation

    Avertissement RIGHT WRONG RIGHT WRONG Installation (SUITE) PERMANENT WIRING PERMANENT WIRING CONNECTION CONNECTION Connecter l’alimentation Avertissement Ground Tab Ground Tab Green Green Pour éviter les difficultés d’installation, Ground Screw Ground Screw assurez-vous de ne pas faire fonctionner Pour éviter les risques de BLESSURES GRAVES voire MORTELLES par électrocution ou incendie : Black l’ouvre-porte à...
  • Página 59 Installation (SUITE) Alignez les capteurs d’inversion de sécurité La porte ne se fermera pas si les capteurs n’ont pas été installés et alignés correctement. Les DEL des deux capteurs doivent être allumés en permanence, ce qui indique qu’ils sont alimentés et alignés correctement. Le capteur d’envoi (avec une DEL ambre) transmet un faisceau lumineux invisible au capteur de réception (avec une DEL verte).
  • Página 60: Installer La Batterie De Secours

    Montage Installer la batterie de secours Avertissement Avertissement En mode Batterie de secours, l’appli myQ fonctionnant sur téléphone intelligent et Pour réduire les risques d’INCENDIE ou les appareils sans fil myQ sont désactivés. En mode batterie de secours, la serrure de BLESSURE CORPORELLE : automatique de porte de garage se déverrouille lorsque la porte de garage est ouverte Avertissement...
  • Página 61: Programmer Le Déplacement

    Réglage Programmer le déplacement Avertissement Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé correctement, les personnes (en particulier les jeunes enfants) peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES voire MORTELLES par une porte de garage qui se ferme. Avertissement • Un réglage incorrect des limites de déplacement de la porte de garage empêchera le bon fonctionnement du système d’inversion de sécurité.
  • Página 62 Réglage Faites un test pour vérifier le Testez le système de protection ® système d’inversion de sécurité. Avertissement Avertissement Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé correctement, les personnes (en particulier les jeunes enfants) correctement, les personnes (en particulier les jeunes enfants) Avertissement Avertissement...
  • Página 63: Tester Le Moniteur De Tension De Câble

    Réglage (suite) Avertissement Tester le verrou électrique de porte 1. Lorsque la porte est complètement fermée, vérifiez que le boulon Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire de verrouillage électrique est visible et qu’il dépasse du rail. MORTELLES causées par une porte de garage qui tombe : 2.
  • Página 64: Consignes De Sécurité Importantes

    Avertissement Fonctionnement Avertissement CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Avertissement Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES voire MORTELLES : Attention 1. Lisez et suivez tous les avertissements et instructions. 9. Après TOUT réglage, le système d’inversion de sécurité DOIT être testé. 2. Gardez TOUJOURS les télécommandes hors de portée des enfants.
  • Página 65: Fonctionnement

    Fonctionnement Utilisation de votre ouvre-porte de garage CARACTÉRISTIQUES LUMIÈRES possède une passerelle interne qui lui permet de communiquer directement avec Votre ouvre-porte de garage est équipé de Le voyant de l’ouvre-porte de garage un réseau Wi-Fi domestique et d’accéder à fonctions qui vous permettent de mieux s’allume lorsque l’ouvre-porte est votre compte myQ.
  • Página 66: Synchronizer La Commande De Porte

    Wi-Fi, de commandes d’éclairage myQ, d’opérateurs de portail myQ ou d’opérateurs de porte commerciale myQ. Une passerelle Internet LiftMaster (828LM) peut être ajoutée si vous avez besoin de contrôler plus de 10 appareils à l’aide de l’appli myQ. Jusqu’à 6 dispositifs peuvent être associés à l’ouvre- porte de garage lui-même (contrôlé...
  • Página 67: Utilisation De La Commande De Porte

    Fonctionnement Utilisation de la commande de porte POUR SYNCHRONISER LA COMMANDE DE LA PORTE à l’ouvre-porte du garage, appuyez sur la barre de poussée jusqu’à ce que l’ouvre-porte du garage se mette en fonction (cela peut prendre jusqu’à 3 poussées). Essayez la commande de la porte en appuyant sur la barre de poussée, chaque poussée sur la barre de poussée activera l’ouvre-porte de garage.
  • Página 68: Configuration

    * L’ouvre-porte de garage doit effectuer un cycle complet avant d’activer la programma- tion Wi-Fi. Pour obtenir de l’aide concernant le Wi-Fi, visitez WiFiHelp.LiftMaster.com. SETTINGS (PARAMÈTRES) Appuyez sur Affichez la température en Fahrenheit ou en le bouton de navigation sous la flèche Celsius et affichez/masquez la température.
  • Página 69: Programmation Télécommande 893Max

    LiftMaster.com. Si votre véhicule est équipé d’un Homelink, il est possible que vous ayez besoin d’un adaptateur externe en fonction de la marque, du modèle et de l’année de votre véhicule.
  • Página 70: Programmer La Lampe À Del De La Télécommande Myq

    Programmation Programmer la lampe à DEL de la télécommande myQ La lampe télécommandée de votre ouvre-porte de garage a déjà été programmée en usine pour fonctionner avec votre ouvre-porte. Toute lampe télécommandée supplémentaire ou de remplacement Bouton devra être programmée. d’apprentissage PROGRAMMER UN OUVRE-PORTE À...
  • Página 71: Homelink

    Programmation HomeLink ® Dans le rare cas où le système HomeLink ne se programme pas avec l’ouvre- HomeLink porte de garage Security+ 2.0, installez un ensemble de répétition. Reportez- vous aux instructions HomeLink ci-dessous. HomeLink est le système pour véhicule. L’image utilisée est uniquement à titre de référence et votre produit peut être différent.
  • Página 72: Entretien

    Maintenance Utilisation de votre ouvre-porte de garage PLANIFICATION DE L’ENTRETIEN TOUS LES MOIS • Activez manuellement la porte. Si elle est déséquilibrée ou pliée, appelez un technicien qualifié en systèmes de porte. • Vérifiez que la porte s’ouvre et se ferme complètement. Ajustez les limites si nécessaire (voir l’étape d’ajustement 1).
  • Página 73: Dépannage

    Dépannage Tableau des diagnostics Bouton vers le HAUT Votre ouvre-porte de garage est programmé pour s’autodiagnostiquer. Les flèches vers le HAUT et le BAS de l’ouvre- porte de garage clignotent pour indiquer Bouton vers le BAS les codes de diagnostics. CODE DE DIAGNOSTIC SYMPTÔME SOLUTION...
  • Página 74: Dépannage Supplémentaire

    Remplacez le poste de commande. • Effacez la mémoire et reprogrammez toutes les télécommandes (consultez les instructions fournies avec la télécommande ou visitez LiftMaster.com/Customer-Support). Ma télécommande n’active pas la porte de garage : • Vérifiez que la fonction de verrouillage n’est pas activée sur la commande de la porte.
  • Página 75 Dépannage Dépannage supplémentaire (suite) Le moteur de l’ouvre-porte de garage émet un bref bourdonnement, puis ne fonctionne pas : • Les ressorts de la porte de garage sont peut-être cassés. Voir ci-dessus. • Si le problème se produit lors du premier fonctionnement de l’ouvre-porte de garage, il se peut que la porte soit verrouillée. Désactivez le verrouillage électrique de la porte.
  • Página 76: Pièces Détachées

    Pièces détachées Pièces d’installation N° CLÉ N° PIÈCE DESCRIPTION N° CLÉ N° PIÈCE DESCRIPTION 041A4582 Ensemble corde et poignée de 041C0902 Support de montage déclenchement d’urgence 041-0155-000 Supports du capteur d’inversion de sécurité (2) 041B4494-1 Fil de sonnette à 2 conducteurs - blanc et blanc/rouge 041D8615 Collier avec vis de fixation...
  • Página 77: Pièces D'aSsemblage De L'oUvre-Porte De Garage

    Adressez votre commande de pièces de rechange à : Pour toute information sur l’installation et le service, visitez notre site en ligne : LiftMaster LiftMaster.com 6020 S. Country Club Rd. Tucson, AZ 85706 Avant d’appeler, veuillez avoir en main de numéro de modèle de l’ouvre-porte de garage. Si vous nous appelez concernant un dépannage, il est recommandé...
  • Página 78: Accessoires

    Accessoires ACCESSOIRES STANDARD ACCESSOIRES MAX 041A5281-1 Compatible avec les ouvre-portes de Supports d’extension : 885LM garage LiftMaster fabriqués depuis 1993. (Optionnels) Pour Commande sans fil de la porte l’installation du capteur Security+ 2.0 : 878MAX d’inversion de sécurité sur un Barre de poussée, options de Entrée sans clé...
  • Página 79: Garantie

    Garantie GARANTIE LIMITÉE LIFTMASTER LiftMaster (le « Vendeur ») garantit au premier acheteur au détail de ce produit, pour la résidence dans laquelle ce produit est installé à l’origine, qu’il est exempt de défauts de matériaux et/ou de fabrication pendant une période spécifique définie ci-dessous (la « Période de garantie »).
  • Página 80: Guide De Sécurité Et D'eNtretien De L'oUvre-Porte De Garage Automatique

    Guide de sécurité et d’entretien de l’ouvre-porte de garage automatique Sécurité de l’ouvre-porte de garage – Une décision automatique La porte de garage est le plus grand objet mobile d’une maison. Le réglage inapproprié de la porte de garage et de l’ouvre-porte peut entraîner une force mortelle lorsque la porte ferme, ce qui pourrait faire en sorte qu’un enfant ou un adulte soit coincé...
  • Página 81 L’entretien de routine peut éviter des tragédies Faites des inspections et des tests de votre porte de garage et votre système d’ouvre-porte tous les mois en tant que partie de votre routine. Relisez le guide de l’utilisateur de la porte ainsi que de l’ouvre-porte. Si vous n’avez pas de guide de l’utilisateur, communiquez avec le fabriquant et demandez l’exemplaire pour votre modèle précis.
  • Página 82 Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance. ® © 2022, LiftMaster 114-5706-000 Tous droits réservés...
  • Página 83: Abrepuertas De Garaje Montado En La Pared Con Wi-Fi

    • ¡Lea con atención este manual y el material de seguridad adjunto! Registre su abrepuertas de garaje para recibir • La puerta NO SE CERRARÁ a menos actualizaciones y ofertas de LiftMaster que el Protector System y el monitor de ®...
  • Página 84: Número De Serie Del Myq

    Índice PREPARACIÓN Fijar el monitor de tensión del cable PROGRAMACIÓN Número de serie del myQ ......2 (obligatorio) ..........11 Control remoto 893MAX ......28 Análisis de símbolos de seguridad Instalar el control de la puerta (Smart Reprogramación de la luz LED remota myQ 29 y palabras de señalización ......
  • Página 85: Planificación

    Preparación Planificación Examine el área para ver si se aplica alguna de las condiciones siguientes a su instalación. NOTA: Inspeccione la barra de torsión En función de sus necesidades, podrían requerirse materiales adicionales. mientras la puerta se sube y se baja. Es importante que no haya un movimiento EL ABREPUERTAS ES COMPATIBLE CON: observable hacia arriba o hacia abajo ni...
  • Página 86: Antes De Conectarlo Con Su Smartphone

    • Compre un extensor de alcance del Wi-Fi Para ver las especificaciones del enrutador compatible y la ayuda, visite www.LiftMaster. com/Customer-Support. Consulte la página 25 para conectar el abrepuertas de garaje a un...
  • Página 87: Advertencia

    Preparación Advertencia Prepare la puerta de su Advertencia garaje ANTES DE EMPEZAR: Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE: Advertencia • Llame SIEMPRE a un técnico capacitado en sistemas de puerta si la puerta de • Desactive las trabas. garaje se atora, adhiere o no está...
  • Página 88: Inventario En La Caja

    Preparación Inventario en la caja Si falta algo, verifique cuidadosamente el material de embalaje. Cable de 2 conductores de color blanco y blanco/rojo Traba para puerta de garaje automática modelo 841LM con cable de campana blanco y blanco/negro de 2 conductores con conector NOTA: Los modelos más antiguos de Collarín con trabas de puerta de 24 V son incompatibles...
  • Página 89: Ensamblaje

    Ensamblaje Fijar el collarín al abrepuertas de garaje Advertencia Para evitar dificultades a la hora de la instalación, no ponga el abrepuertas de garaje en funcionamiento hasta que no se le indique hacerlo. Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE, el collarín DEBE estar El abrepuertas de garaje se puede instalar a ambos lados de la puerta (consulte la sección bien apretado.
  • Página 90: Fijar El Soporte De Montaje Al Abrepuertas De Garaje

    Ensamblaje Fijar el soporte de montaje al abrepuertas de garaje HERRAJE Fije de manera floja el lado ranurado del soporte al mismo lado del abrepuertas de Tornillo garaje que el collarín, usando los tornillos suministrados. #10-32 (2) NOTA: No apriete los tornillos hasta que se le indique. Llave de cubo Advertencia Instalación...
  • Página 91: Posicionar Y Montar El Abrepuertas De Garaje

    Instalación Posicionar y montar el abrepuertas de garaje Advertencia NOTA: Para conocer otras opciones de montaje, consulte la página de accesorios. Cierre la puerta del garaje completamente. Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE: Deslice el abrepuertas de garaje hasta el extremo de la barra de torsión. Si la barra •...
  • Página 92: Fijar La Soga Y Manija De Liberación De Emergencia

    Instalación Advertencia Fijar la soga y manija de liberación de emergencia Inserte un extremo de la soga de liberación de emergencia a través de la manija. Para evitar posibles LESIONES Asegúrese de que la palabra “NOTICE” (AVISO) esté correctamente orientada para GRAVES o la MUERTE por la caída de permitir su lectura.
  • Página 93: Fijar El Monitor De Tensión Del Cable

    Instalación Fijar el monitor de tensión del cable (requerido) El monitor de tensión del cable DEBE estar conectado y funcionando NOTA: El monitor de tensión del cable se envía para su instalación en el lado izquierdo. Se recomienda instalar el monitor de tensión del cable en el mismo lado de la puerta que el correctamente antes de que el abrepuertas.
  • Página 94: Instalar El Control De La Puerta (Smart Control Panel ® )

    • SOLO conecte a cables de baja tensión de otros 4 controles de puerta Security+ 2.0. NOTA: Los controles de puerta LiftMaster 7-28 VOLTIOS. más antiguos y los productos de terceros no son compatibles. Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por el cierre de la puerta de garaje: Para las instalaciones de cajas de distribución no es necesario taladrar orificios ni...
  • Página 95: Instalar La Luz Led Remota Myq

    Advertencia Instalación Advertencia INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE INSTALACIÓN Advertencia Para reducir el riesgo de LESIÓN GRAVE o MUERTE: Precaución • Esta luminaria portátil cuenta con un enchufe polarizado aún no encaja, comuníquese con un electricista autorizado. (una clavija es más ancha que la otra) con el fin de reducir •.
  • Página 96: Instalar El Protector System

    Instalación (continuación) Instalar el Protector System ® Advertencia El sensor de inversión de seguridad debe estar conectado y alineado correctamente antes de que la puerta de garaje pueda moverse en la dirección de bajada. Este es un Asegúrese de que la alimentación dispositivo de seguridad obligatorio y no se puede desactivar.
  • Página 97: Instalación De Los Soportes

    Instalación (continuación) INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES Los soportes alojan los sensores de inversión de seguridad en una posición segura y fija, de modo que dichos sensores queden enfrentados a través de la puerta del garaje, con el haz a una altura no superior a 6" (15 cm) por arriba del piso. Asegúrese de que se haya desconectado la alimentación eléctrica al abrepuertas.
  • Página 98: Conectar Los Sensores De Inversión De Seguridad

    Instalación (continuación) MONTAJE DE LOS SENSORES DE INVERSIÓN DE SEGURIDAD. HERRAJE 1. Deslice un tornillo hexagonal 10-24 en la ranura de cada sensor. 2. Use tuercas de mariposa para sujetar los sensores de inversión de seguridad a los soportes, con las lentes orientadas de modo que queden Tornillo hexagonal 10-24 (2) enfrentadas a través de la puerta.
  • Página 99: Conectar La Alimentación

    Advertencia RIGHT WRONG RIGHT WRONG Instalación (continuación) PERMANENT WIRING PERMANENT WIRING CONNECTION CONNECTION Conectar la alimentación Advertencia Ground Tab Ground Tab Green Green Para evitar dificultades en la instalación, Ground Screw Ground Screw no ponga en funcionamiento el Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución o incendio: Black abrepuertas de garaje en este momento.
  • Página 100: Alinear Los Sensores De Inversión De Seguridad

    Instalación (continuación) Alinear los sensores de inversión de seguridad La puerta no se cerrará si los sensores no se han instalado y alineado correctamente. Los LED de ambos sensores deben permanecer encendidos, lo que indica que están alimentados y alineados correctamente. El sensor emisor (con un LED ámbar) transmite un haz de luz invisible al sensor receptor (con un LED verde).
  • Página 101: Instalar La Batería De Respaldo

    Use un destornillador Phillips para extraer la cubierta de la batería en el abrepuertas de garaje. • Use SOLO la pieza #485LM de LiftMaster para reemplazar la batería. Inserte parcialmente la batería en el compartimento de la batería con los terminales Advertencia Advertencia •...
  • Página 102: Ajuste

    Ajuste Programar el recorrido Advertencia Sin un sistema de inversión de seguridad correctamente instalado, las personas (en particular, los niños pequeños) podrían sufrir GRAVES LESIONES o MUERTE como consecuencia del cierre de la puerta del garaje. • Un ajuste incorrecto de los límites de recorrido de la puerta del garaje interferirá con la operación correcta del Advertencia sistema de inversión de seguridad.
  • Página 103: Probar El Sistema De Inversión De Seguridad

    Ajuste Probar el sistema de inversión Probar el Protector System ® de seguridad Advertencia Advertencia Sin un sistema de inversión de seguridad correctamente Sin un sistema de inversión de seguridad correctamente instalado, las personas (en particular, los niños pequeños) instalado, las personas (en particular, los niños pequeños) podrían sufrir GRAVES LESIONES o MUERTE como podrían sufrir GRAVES LESIONES o MUERTE como Advertencia...
  • Página 104: Probar La Liberación De Emergencia

    Ajuste (continuación) Advertencia Probar la traba eléctrica de la puerta 1. Con la puerta completamente cerrada, compruebe para Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por la asegurarse de que el perno de la traba eléctrica quede visible, caída de la puerta de garaje: sobresaliendo a través de la guía.
  • Página 105: Funcionamiento

    Advertencia Funcionamiento Advertencia INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Advertencia Para reducir el riesgo de LESIÓN GRAVE o MUERTE: Precaución 1. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones. 9. Después de hacer CUALQUIER ajuste, DEBE probarse el sistema de inversión de seguridad. 2.
  • Página 106: Uso Del Abrepuertas De Garaje

    Funcionamiento Uso de su abrepuertas de garaje FUNCIONES EL PROTECTOR SYSTEM USO DE SU ABREPUERTAS DE (SENSORES DE INVERSIÓN DE GARAJE Su abrepuertas de garaje está equipado SEGURIDAD) con funciones que le brindan un mayor El abrepuertas de garaje puede activarse control sobre el funcionamiento de la por medio de un control montado en la Cuando estén conectados y alineados...
  • Página 107: Conexión Con Su Smartphone

    Estos dispositivos incluyen cualquier combinación de abrepuertas de garaje myQ, abrepuertas de garaje Wi-Fi, controles de luz myQ, operadores de puerta myQ o operadores de puertas comerciales myQ. Se puede agregar una pasarela Internet Gateway de LiftMaster (828LM) si necesita controlar más de 10 dispositivos con la aplicación myQ. Se pueden emparejar hasta 6 dispositivos al abrepuertas de garaje mismo (controlados mediante el abrepuertas de garaje a 900 MHz).
  • Página 108: Uso Del Control De La Puerta

    Funcionamiento Uso del control de la puerta SINCRONIZAR EL CONTROL DE LA PUERTA: Para sincronizar el control de la puerta con el abrepuertas de garaje, presione la barra de empuje hasta que el abrepuertas de garaje se active (puede requerir presionarlo 3 veces). Pruebe el control de la puerta presionando la barra de empuje; cada vez que presione la barra de empuje se activará...
  • Página 109: Configuración

    Funcionamiento CONFIGURACIÓN Las funciones del control de la puerta se pueden programar por medio de una serie de menús en la pantalla y de los botones de navegación. Consulte las descripciones siguientes. PANTALLA: La pantalla principal muestra la hora, la Botones de navegación temperatura y la carga actual de la batería (si corresponde).
  • Página 110: Programación Control Remoto 893Max

    Se pueden programar hasta 40 controles remotos Security+ 2.0 al abrepuertas de garaje. Los modelos más antiguos de controles remotos de LiftMaster NO son compatibles, consulte la página 37 para conocer los accesorios compatibles. La programación se puede realizar a través del control de la puerta o el botón learn (aprender) del abrepuertas de garaje.
  • Página 111: Borrar La Memoria

    Programación Programar la luz LED remota myQ La luz remota de su abrepuertas de garaje ya ha sido programada en la fábrica para que funcione con su abrepuertas. Será necesario programar cualquier luz remota adicional o de reemplazo. PROGRAMAR UN ABREPUERTAS A LA LUZ LED REMOTA Botón APRENDIZAJE Presione el botón LEARN (APRENDER) en la luz hasta que el...
  • Página 112: Homelink

    Programación HomeLink ® En el raro caso de que el sistema HomeLink no se programe con el abrepuertas HomeLink de garaje Security + 2.0, usted debe instalar un kit repetidor. Consulte las instrucciones de HomeLink a continuación. HomeLink es el sistema integrado en el vehículo. La imagen utilizada es de referencia solamente y su producto podría tener una apariencia diferente.
  • Página 113: Mantenimiento

    Mantenimiento Cuidados de su abrepuertas de garaje PROGRAMA DE MANTENIMIENTO MENSUAL • Opere la puerta manualmente. Si no está balanceada o está atascada, llame a un técnico capacitado en sistemas de puertas. • Verifique que la puerta se abra y cierre completamente. Ajuste los límites si es necesario (consulte el paso 1 de Ajuste).
  • Página 114: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Tabla de diagnóstico Botón UP (SUBIR) Su abrepuertas de garaje está programado con funciones de autodiagnóstico. Las flechas UP (SUBIR) y DOWN (BAJAR) en el abrepuertas de garaje parpadearán los códigos de diagnóstico. Botón DOWN (BAJAR) CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO SÍNTOMA SOLUCIÓN La flecha Up...
  • Página 115: Resolución De Problemas Adicional

    Reemplace la estación de control. • Borre la memoria y reprograme todos los controles remotos (consulte las instrucciones provistas con el control remoto o visite LiftMaster.com/Customer-Support). Mi control remoto no activa la puerta del garaje: •...
  • Página 116 Resolución de problemas Resolución de problemas adicionales (continuación) El motor del abrepuertas de garaje hace un sonido brevemente, luego no funciona: • Los resortes de la puerta del garaje pueden estar rotos. Ver arriba. • Si el problema ocurre en la primera operación del abrepuertas de garaje, es posible que la puerta esté bloqueada. Desactive la traba eléctrica de la puerta.
  • Página 117: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Piezas de instalación N.° DE N.° DE DESCRIPCIÓN N.° DE N.° DE DESCRIPCIÓN LEYENDA PIEZA LEYENDA PIEZA 041A4582 Conjunto de manija y soga de emergencia 041C0902 Soporte de montaje 041B4494-1 Cable para timbre de 2 conductores de 041-0155-000 Soportes del sensor de inversión de seguridad (2) color blanco y blanco/rojo...
  • Página 118: Piezas De Ensamblaje Del Abrepuertas De Garaje

    Envíe el pedido de piezas de repuesto a: Para obtener información de instalación y servicio, visítenos en línea en LiftMaster LiftMaster.com 6020 S. Country Club Rd. Tucson, AZ 85706 Antes de llamar, tenga a mano el número de modelo del abrepuertas de garaje a mano. Si llama para resolver un problema, se recomienda que tenga acceso a su abrepuertas de garaje cuando llame.
  • Página 119: Accesorios

    ACCESORIOS ESTÁNDAR ACCESORIOS MAX 041A5281-1 Compatible con los abrepuertas de garaje Soportes de extensión: 885LM LiftMaster fabricados desde 1993. (Opcional) Para la instalación Control de puertas inalámbrico Security+ del sensores de inversión 2.0: 878MAX de seguridad en la pared o Barra de empuje, función de...
  • Página 120: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DE LIFTMASTER LiftMaster ("Vendedor") le garantiza al primer comprador minorista de este producto, para la residencia en la que este producto se instaló originalmente, que no tendrá defectos en los materiales y/o mano de obra durante un período específico de tiempo como se define a continuación (el "Período de garantía").
  • Página 121: Guía De Seguridad Y Mantenimiento Del Abrepuertas De Garaje Automático

    Guía de seguridad y mantenimiento del abrepuertas de garaje automático Seguridad del abrepuertas de garaje: una solución automática Una puerta de garaje es el objeto móvil más grande de la casa. Una puerta de garaje y un abrepuertas mal ajustados pueden ejercer una fuerza letal cuando la puerta se cierra, lo que podría provocar que niños o adultos queden atrapados y que se produzcan lesiones o la muerte.
  • Página 122: El Mantenimiento De Rutina Puede Prevenir Tragedias

    El mantenimiento de rutina puede prevenir tragedias Haga que la inspección y prueba mensual de la puerta de su garaje y el sistema de apertura sean parte de su rutina habitual. Revise el manual del propietario tanto para la puerta como para el abrepuertas. Si no tiene los manuales del propietario, comuníquese con los fabricantes y solicite una copia para sus modelos específicos.
  • Página 123 Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance. ® © 2022, LiftMaster 114-5706-000 Todos los derechos reservados...

Este manual también es adecuado para:

8500wmc-267

Tabla de contenido