4. Lavado ácido con ácido nítrico (HNO
2 Limpieza CIP).
5. Aclarado con agua
Medio
NaOH (aprox. 1– 2%)
HNO3 (aprox. 1 %)
Tabla 2 Limpieza CIP
Para poder alcanzar una velocidad de circulación suficiente, la
presión diferencial de la bomba debería ser de 2 – 3 bar.
Si sus valores son distintos, póngase en contacto con Fristam.
7.6.2
Procedimiento SIP
Las bombas de la serie FP sólo son aptas para el procedimiento
SIP (Sterilisation In Place o Esterilización in situ) previo acuerdo
con Fristam.
Dicha idoneidad depende de los elastómeros seleccionados.
Temperatura máxima del proceso 145 °C.
Las temperaturas pueden variar con ATEX. Véase el manual de
instrucciones ATEX adicional «Límites de temperatura».
8 Averías
Para obtener información sobre las averías, sus posibles causas y
las soluciones, véase el Capítulo 10.3 «Tabla de averías»,
página 28.
8.1
Indicaciones de seguridad
►
Peligro de quemaduras: la bomba puede calentarse mucho
debido al transporte de medios calientes. Antes de tocar la
bomba, compruebe la temperatura.
Movimiento inverso de la bomba al activar una parada de
►
emergencia: cuando se produce una desconexión de
emergencia, el medio de bombeo de la línea de presión
puede provocar que la bomba se continúe moviendo hacia
atrás. Instale una válvula de retención.
9 Mantenimiento
Véanse los intervalos de mantenimiento en la Capítulo 10.2
1
«Intervalos de mantenimiento
», página 27.
9.1
Indicaciones de seguridad
►
Piezas giratorias: peligro de lesiones. Antes de extraer la
protección del acoplamiento y la chapa de protección,
, véase la Tabla
3
Temp. proceso [°C]
80 – 85
60 – 65
apague el motor de la bomba y asegúrelo contra la
reconexión.
►
Peligro de quemaduras: la bomba puede calentarse mucho
debido al transporte de medios de bombeo calientes. Antes
de tocar la bomba, compruebe la temperatura.
►
Descarga eléctrica: cuando circulan líquidos por la
instalación se produce una carga electrostática. Conecte a
tierra los tubos y la bomba.
►
Salida descontrolada de líquidos: antes de realizar trabajos
de mantenimiento y ajuste en la bomba:
– Cierre las válvulas de succión y de presión situadas
delante y detrás de la bomba,
– Cierre la línea de cierre o atemperación.
►
Salida de líquidos: abrasión y suciedad. Antes de abrir la
bomba, vacíe completamente su cuerpo.
►
Fisuras por enfriamiento: no enfríe la bomba bruscamente.
Daños materiales al rayar las superficies pulidas. En las
superficies pulidas debe utilizarse una pieza de cobre con la
llave de vaso.
9.2
Piezas de repuesto
►
El uso de piezas de repuesto no homologadas por Fristam
Pumpen KG (GMBH & Co.) puede provocar daños personales
y materiales graves. Para consultas relacionadas con las
piezas de repuesto homologadas, póngase en contacto con
Fristam.
►
Fristam registra todas las bombas que suministra. Para
encargar piezas de repuesto a Fristam se necesita la
siguiente información:
Número de serie, véase
– La placa de características o
– La inscripción en el cuerpo de la bomba
9.3
Comprobación del líquido de cierre o de
atemperación (opcional)
En las bombas equipadas para «sistema de bloqueo» o «sistema
de atemperación», la presión del líquido de cierre debe
comprobarse a diario.
►
Compruebe la presión del líquido de cierre y compárela con
el valor especificado.
Puede consultar el valor especificado en la «Documentación
relacionada con el pedido», en el «Dibujo seccional» de la
junta del eje.
La «Documentación relacionada con el pedido» está adjunta a
este manual de instrucciones.
El líquido de cierre se calienta a causa del medio de bombeo
►
caliente y de la operación de la bomba.
Asegúrese de que el líquido de cierre se mantenga a una
temperatura T < 70 °C durante la operación.
13