Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
1
PAPER SHREDDER
Q6CC
• Aktenvernichter • Destructeur de documents • Papiervernietiger • Destructora de papel • Destruidora de documentos
• Distruggi documenti • Dokumentförstörare • Makuleringsmaskin • Paperintuhooja • Καταστροφέας εγγράφων
• Шредер за хартия с кош • Iratmegsemmisítő papírtárolóval • Niszczarka • Уничтожитель документов
• Skartovací stroj s odpadním košem • Skartovací stroj s odpadkovým košom • Uničevalec dokumentov s košem za papir
4,6x47mm
6
11
22cm
3
3,5kg
100w
= 290 x
nUMBER of
DoCUMEnt
ConSUMPtIon
MACHInE
READ MAn UAl
CRoSS CUt
SHRED SIZ E
SHREDDED PIECES
BIn SIZ E
SECURIty lEvEl
BEfoRE US E
SHEEtS
PER SHEEt
wIDtH
PowER
wEIGHt
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instrucciones
Manual de instruções
Manuale d'istruzioni
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Οδηγίες χρήσης
Упътване за употреба
Használati útmutató
Návod k použití
Návod k použitiu
W W W . Q - C O N N E C T . C O M

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Q-Connect Q6CC

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com PAPER SHREDDER Q6CC • Aktenvernichter • Destructeur de documents • Papiervernietiger • Destructora de papel • Destruidora de documentos • Distruggi documenti • Dokumentförstörare • Makuleringsmaskin • Paperintuhooja • Καταστροφέας εγγράφων • Шредер за хартия с кош • Iratmegsemmisítő papírtárolóval • Niszczarka • Уничтожитель документов...
  • Página 2: Safety Instructions

    READ All InStRUCtIonS BEfoRE USInG paper entry slot.You should only shred one credit card at a time. Thank you for purchasing the Q6CC Paper Shredder. This product is The shredder is designed for the occasional shredding of credit designed to shred paper and small staples it will also accept small pa- cards.
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Sie es ausleeren oder reinigen. rfunktion nutzen. 7. Stecken Sie niemals Finger oder andere Fremdkörper in den Ak- 3. Der Q-CONNECT- Aktenvernichter muss nicht geölt werden; allerdings lässt sich die Lebensdauer des Gerätes eventuell du- tenvernichter. 8. Versuchen Sie niemals, den Aktenvernichter zu zerlegen – aus rch sorgsame Schmierung verlängern.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com PRoBlEM 2: DER AktEnvERnICHtER StoPPt nICHt Der Aktenvernichter wurde so konzipiert, dass er nach dem Du- rchlaufen des Papiers noch ein paar Sekunden weiterarbeitet. Dies ist gewollt und hält das Schneidwerk frei. Falls der Aktenvernichter auch nach einigen Sekunden nicht stop- pen sollte, kommen folgende Ursachen in Betracht: 1.
  • Página 5: Consignes De Sécurité

    3. Assurez-vous que l’interrupteur est réglé sur “arrêt” avant de la 3. Il n’est pas nécessaire d’huiler une broyeuse Q-CONNECT, mais brancher sur le secteur. cela peut prolonger la durée de vie de votre broyeuse. Utilisez 4.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com PRoBlèME 3 - lA BRoyEUSE A BoURRé PEnDAnt lE BRoy- Videz la poubelle et essayez de retourner l’appareil pour éliminer le bourrage. Si cela ne fonctionne pas, débranchez l’alimentation, coupez le papier qui dépasse en amont et en aval du bourrage, rebranchez l’alimentation et essayez d’alterner entre marche arrière et auto jusqu’à...
  • Página 7: Veiligheidsinstructies

    7. Plaats op geen enkel moment vingers of voorwerpen in de ver- 3. En Q-CONNECT-versnipperaar hoeft niet te worden geolied; het snipperaar. kan echter wel de levensduur van uw versnipperaar verlengen. 8. Probeer de versnipperaar om geen enkele reden uit elkaar te Gebruik olie niet uit spuitbussen, met niet-vlambare plantaar- dige olie met een lange toevoerspuitmond.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com  PRoBlEEM 2 – DE vERSnIPPERAAR StoPt nIEt MEt wERkEn De versnipperaar is ontworpen om gedurende enkele seconden nadat het papier de machine heeft verlaten, door te werken – dit is normaal en helpt papier uit de snijkoppen te verwijderen. Als de versnipperaar na een versnippercyclus doorgaat met werken en niet stopt, dan komt dit waarschijnlijk omdat: 1.
  • Página 9: Instrucciones De Seguridad

    4. Mantenga siempre las corbatas, la ropa ancha, la joyería y el ca- 3. Aunque no es necesario engrasar la destructora Q-CONNECT, hacerlo alargará la vida de su destructora. Emplee un aceite de bello largo lejos de la destructora.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com PRoBlEMA 3 – lA DEStRUCtoRA SE HA AtASCADo MIEn- tRAS DEStRUíA. Vacíe la papelera e intente el modo marcha atrás en el equipo para liberar el atasco. En caso de que esto no funcione, desconecte la alimentación, quite el papel por encima y por debajo del atasco, vuelva a conectar el equipo y alterne entre modo marcha atrás y modo automático has- ta que se libere el atasco.
  • Página 11: Instruções De Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com MAnUAl DE InStRUçõES PARA A capacidade da folha máxima. A temperatura e a humidade tam- DEStRUIDoRA Q-ConnECtQ6CCC bém afectam a capacidade de destruição. 6. Não utilize o equipamento continuamente durante mais de 2 minutos.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com PRoBlEMA 2 – A DEStRUIDoRA não DEIxA DE fUnCIo- nAR. A destruidora está concebida para funcionar durante alguns segun- dos posteriormente à destruição do último papel – isto é normal e ajuda a eliminar o papel dos cabeçais de corte. Quando a destrui- dora continua a funcionar depois de um ciclo de destruição e não pára, poderá...
  • Página 13: Istruzioni Operative

    4. Tenere sempre lontano dal distruggi documenti cravatte, abiti, 3. Non è necessario oliare il distruggi documenti Q-CONNECT; tut- gioielli e capelli tavia aiuta ad allungare la durata del distruggi documenti. Usare oli su base vegetale non spray, non infiammabili ed applicare 5.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Il cestino è pieno. Svuotare il cestino o compattare i ritagli di carta. 2. Della carta sta bloccando il sensore; provare a pulire invertendo la direzione marcia e poi riportando l’interruttore sulla posizione auto, oppure provando a tagliare dell’altra carta.
  • Página 15: Säkerhetsinstruktioner

    60 minuter innan du fortsätter nor- läS AllA InStRUktIonER InnAn AnvänDnInG Tack för att du köpt Q6CC Paper Shredder. Denna produkt är utfor- mal drift. mad för att strimla papper och små häftklamrar. Den kommer också...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com PRoBlEM 3 - kRoSSEn HAR fAStnAt MEDAn fRAGMEn- tERInG Töm papperskorgen och försök vända enheten för att ta bort stop- pet. Om detta inte fungerar koppla bort strömmen, trimma bort papper ovanför och under sylt, anslut ström och försöker växla mellan back och auto tills det som fastnat försvinner.Om dokumentförstöraren slutar fungera under den här processen har den troligen överhettats och kommer att behöva svalna i 60 minuter.
  • Página 17 AllE InStRUkSjonER fØR BRUk Takk for at du kjøpte Q6CC Makuleringsmaskin. Dette produktet er gangen. For å makulere en CD – Løft opp det klare plastdekselet laget for å makulere papir og små stifter. Det vil også klare små bind- på...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com PRoBlEM 3 – PAPIRkRØll UnDER MAkUlERInG Tøm papirkurven og forsøk å reversere mekanismen for å fjerne pa- pirkrøllen. Dersom dette ikke virker, dra ut kontakten og fjern papir over og under papirkrøllen, sett inn kontakten igjen og veksle mellom revers og auto til papirkrøllen er løst opp.
  • Página 19 Luottokortit tuhotaan yksi kerrallaan. Tuhooja on suunniteltu lUE käyttöoHjE EnnEn lAIttEEn käyttöönottoA! vain satunnaiseen luottokorttien tuhoamiseen. Kiitos kun valitsit Q-Connect Q6CC -paperintuhoojan. Tämä tuhooja on suunniteltu paperin ja pienten niittien tuhoamiseen. Tuhooja ylläPIto tuhoaa myös pienet klemmarit, luottokortit ja CD/DVD-levyt.
  • Página 20 διαΒαστΕ οΛΕσ τισ οδήγιΕσ Πριν τή χρήσή απενεργοποίηση. Αυτό δεν αποτελεί βλάβη, αλλά δηλώνει ότι η Σας ευχαριστούμε για την αγορά του Καταστροφέα Εγγράφων Q6CC. συσκευή έφτασε στη μέγιστη θερμοκρασία. Απενεργοποιήστε Αυτή η συσκευή είναι κατασκευασμένη για να καταστρέφει χαρτί, τη...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΕριορισΜΕνή Εγγυήσή 1 (Ενοσ) Ετουσ και στη συνέχεια επιστρέψτε το διακόπτη σε θέση “auto” ή καταστρέψτε ξανά λίγο χαρτί. Αυτό το προϊόν είναι εγγυημένο στον αρχικό του αγοραστή για 1 έτος από την ημερομηνία αγοράς ότι δεν θα παρουσιάσει δομικά και ΠροΒΛήΜα...
  • Página 22: Инструкции За Безопасност

    8. Ако количеството поставена хартия е твърде голяма или тя не е поставена направо, шредерът може да забави ход и дори да Благодарим, че закупихте шредер Q6CC. Този продукт е спре. Ако това стане, спрете рязането и натиснете бутона за...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com пробЛем 3 – шредерът Се е задръСтИЛ по време на рЯзане Изчистете кошчето и се опитайте да върнете хартията обратно, за да изчистите задръстването. Ако това не помогне изключете шредера от захранването, изрежете с...
  • Página 24: Felhasználói Kézikönyv

    All manuals and user guides at all-guides.com fElHASZnálóI kéZIkönyv emiatt a papírelakadás valószínű. Q-ConnECt Q6CC MoDEllHEZ 5. Ne helyezzen az előírtnál nagyobb mennyiségű papírt a készülék- be. A maximális kapacitásra vonatkozó információk 75 g/m² súlyú papírra vonatkoznak. Ennek megfelelően kevesebb lapot helyezzen fontoS! egyszerre a készülékbe, ha nehezebb papírt aprít.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com 3. PRoBléMA: PAPíRElAkADáS AZ APRítáS köZBEn Ürítse ki a hulladékgyűjtőt, próbálja meg a papírelakadást a vissza- funkcióval megszűntetni. Abban az esetben, ha ez nem működik, áramtalanítsa a készüléket, vágja le a papírt az elakadásnál alul és felül is, helyezze újra áram alá...
  • Página 26: Bezpečnostní Pokyny

    9. Skartování kreditních karet - kreditní karty vložit do středu Před POužitím si PřečtĚte vŠeChnY POkYnY Děkujeme vám za zakoupení skartovacího stroje Q6CC. Tento vstupního otvoru. Skartujte vždy pouze jednu kreditní kartu. výrobek je určen ke skartování papíru a skartuje i kancelářské spon- Zničení...
  • Página 27: Návod K Použitiu

    Skartujte vždy iba jednu kreditnú kartu. Pred POužitím si Prečítajte vŠetkY POkYnY Ďakujeme vám za zakúpenie skartovacieho stroja Q6CC. Tento výrobok Zničenie CD – - zdvihnite priehľadný plastový kryt na samostat- je určený k skartovaniu papiera a skartuje aj kancelárske sponky, kred- nom vstupe, ktorý...
  • Página 28 PREBERItE vSA nAvoDIlA PRED UPoRABo 9. Če razstavite kreditna kartica nameščena je kreditna kartica, se v Zahvaljujemo se vam za nakup Q6CC papir drobilnikov. Ta izdelek sredini papirja začetka slot.You le Shred eno kreditno kartico na je zasnovan tako, da shred papirja in majhne sponke pa bo sprejeti tudi majhna posnetke papir, kreditne kartice in CD / DVD-jev.

Tabla de contenido