Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS MB 655 V, MB 655 VS, MB 655 YS Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Manual de instrucciones Manual de utilização...
Allgemein kontrollieren Vertriebsgesellschaft. Tanken – Umgang mit Benzin Verbrennungsmotor starten (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) Viel Freude mit Ihrem VIKING Gerät Bekleidung und Ausrüstung wünscht Ihnen Verbrennungsmotor abstellen Transport des Geräts (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V)
Das Kamerasymbol dient zur Handhabungsschritte, die das Eingreifen 2006/42/EC. Verknüpfung der Bilder auf den des Benutzers erfordern: VIKING arbeitet ständig an der Bildseiten mit dem entsprechenden ● Schraube (1) mit einem Weiterentwicklung seiner Produktpalette; Textteil in der Gebrauchsanleitung. Schraubenzieher lösen, Hebel (2) Änderungen des Lieferumfanges in Form,...
10 Integrierte Scheuerleiste Das Gerät darf nur von Personen benutzt Verbrennungsmotor erst wieder starten zu (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS) werden, die die Gebrauchsanleitung müssen. 11 Anzeige Schnitthöhe gelesen haben und die mit der Verletzungsgefahr! Handhabung des Geräts vertraut sind.
Lebensgefahr! der fachgerechte Anbau von Zubehör, Fähigkeiten oder unzureichender Benzin ist giftig und hochgradig welches von VIKING zugelassen ist, Erfahrung und Wissen oder Personen, entflammbar. untersagt, außerdem führt dies zur welche mit den Anweisungen nicht Aufhebung des Garantieanspruchs.
All manuals and user guides at all-guides.com Benzin ist vor dem Starten des Bei Wartungs- und Beachten Sie die Angaben im Kapitel Verbrennungsmotors einzufüllen. Reinigungsarbeiten sowie beim "Transport". Dort ist beschrieben, wie das Während der Verbrennungsmotor läuft Transport des Geräts zusätzlich Gerät anzuheben bzw.
Bei feuchtem Untergrund besteht wegen und Warnhinweise am Gerät sind zu – ob die Ölverschlussschraube verminderter Standhaftung erhöhte erneuern. Ihr VIKING Fachhändler hält ordnungsgemäß aufgeschraubt ist. Unfallgefahr. Ersatzklebeschilder und alle weiteren Es ist besonders vorsichtig zu arbeiten, Ersatzteile bereit.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com werden kann. Durch diesen Kickback kann 25° Hangneigung entsprechen einem Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie es zu Knochenbrüchen, Quetschungen vertikalen Anstieg von 46,6 cm bei 100 cm das Gerät umkehren oder zu sich und Verstauchungen kommen.
Anspringen Kunststoffe und Metalle beschädigen, was verbogenen Mähmesser nicht in des Verbrennungsmotors führen. den sicheren Betrieb Ihres VIKING Geräts Betrieb genommen werden. Gerät insbesondere vor Arbeiten im beeinträchtigen kann. Lassen Sie die erforderlichen...
Freien erfolgen (z. B. durch Leerfahren). Betriebszustand befindet. Verwenden Sie nur Werkzeuge, Zubehöre Gerät vor der Lagerung (z. B. oder Anbaugeräte, welche von VIKING für Lassen Sie beschädigte Auspufftöpfe und Winterpause) gründlich reinigen. dieses Gerät zugelassen sind oder Schutzbleche austauschen.
All manuals and user guides at all-guides.com Stellen Sie sicher, dass das Gerät und MB 650 VS, MB 655 VS, MB 655 YS: MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: insbesondere das Mähmesser außerhalb Verbrennungsmotor starten der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
Verbrennungsmotor). zweckentfremdet benutzen (z. B. 1 Bügel Motorstopp Das Unter- und Überschreiten des als Unterlegkeil). (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) richtigen Ölstands ist zu vermeiden. Mulcheinsatz nur zusammen mit Öltankverschluss vor der Inbetriebnahme 1 Bügel Messerstopp dem serienmäßigen Messer...
Aufnahmen (3) einhängen. 10.2 Bügel Motorstopp Stufe 7: 85 mm ● Auswurfklappe (1) wieder schließen. Die Modelle MB 650 T, MB 650 V, ● Rasthebel (1) nach oben ziehen und MB 655 V sind mit einer halten, um den Rastmechanismus zu Aushängen:...
All manuals and user guides at all-guides.com ausgekuppelt und innerhalb von maximal Verletzungsgefahr! 3 Sekunden bis zum Stillstand Ist die Nachlaufzeit des Messers 12.2 Einsatzmöglichkeiten abgebremst, wobei der größer, das Gerät nicht mehr Der Rasenmäher ist mit einem Verbrennungsmotor weiterläuft. ( 13.6) verwenden und zum Fachhändler Multimesser ausgestattet und kann als...
Der Rasenmäher ist mit einem Messerkupplung zu vermeiden. drücken. Hinterradantrieb ausgestattet. ● 1 Bügel Messerstopp (1) zum Lenker ● Fahrgeschwindigkeit MB 650 T: ziehen und halten. Dadurch wird der verringern: Eine fixe Antriebsgeschwindigkeit Hebel Messerkupplung (2) entriegelt. Hebel Fahrgeschwindigkeit (2) vorwärts...
Der Rasenmäher sollte einmal jährlich von ● Mit der linken Hand wie abgebildet die einem Fachhändler überprüft werden. Konsole umfassen und die Verletzungsgefahr! VIKING empfiehlt den VIKING Auswurfklappe aufhalten. Gleichzeitig Messer werden je nach Einsatzort Fachhändler. Rasthebel (3) mit dem Daumen und Einsatzdauer unterschiedlich betätigen und halten.
Messerschraube (2) ausschrauben. Luftfilterwechsel. 14.5 Mähmesser schärfen ● Messer (1), Messerschraube (2) und Die empfohlenen Ölwechsel-Intervalle VIKING empfiehlt, das Schärfen des Sicherscheibe (3) entnehmen. sowie Informationen über Motoröl und Mähmessers einem Fachmann zu Ölfüllmenge finden Sie ebenfalls in der überlassen. Bei falsch geschliffenem Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor.
Scheuerleiste messen. Verbrennungsmotor) und ca. 3 cm³ – bevor das Gerät das erste Mal in Motoröl durch die Zündkerzenöffnung MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS: Betrieb genommen wird. in den Verbrennungsmotor einfüllen. A > 8 mm – wenn die maximale Verbrennungsmotor einige Male ohne Das Gehäuse ist von einem Fachhändler...
Pflege der Produktgruppe Veränderungen am Produkt. ● Gerät ausschließlich am Tragegriff (1) und am Lenker (2) anheben. Immer auf Rasenmäher Benzin – Verwendung von nicht von VIKING ausreichenden Abstand des zugelassenen Betriebsstoffen Für Sach- und Personenschäden, die Mähmessers vom Körper, (Schmiermittel, Benzin und Motoröl,...
Schalldruckpegel am Langkampfen, Hubraum 173 ccm Arbeitsplatz L 81 dB(A) 2017-01-02 (JJJJ-MM-TT) Startvorrichtung Seilstart Unsicherheit K 2 dB(A) VIKING GmbH Nennleistung bei 2,6 - 2800 Hand-Arm-Vibrationen Nenndrehzahl kW - U/min Angegebener Schwingungskennwert Kraftstofftank 1,4 l nach EN 12096: Gemessener Wert MB 650.3 T:...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com Schalldruckpegel am Gemessener Wert MB 655.3 V, MB 655.3 VS, MB 655.3 YS: Arbeitsplatz L 84 dB(A) 3,00 m/sec² Serienidentifizierung 6374 Unsicherheit K 2 dB(A) Unsicherheit K 1,50 m/sec² Schnittbreite 53 cm Hand-Arm-Vibrationen Messung gemäß...
Abhilfe: Geben Sie diese Drehzahl des Verbrennungsmotors ist – Messerschraube festziehen. ( 14.4) Gebrauchsanleitung bei zu gering. – Messer nachschleifen (wuchten) oder Wartungsarbeiten Ihrem VIKING Abhilfe: ersetzen. ( 14.5), Fachhändler. – Mähmesser ersetzen. ( 14.4) – Messer, Messerwelle und Er bestätigt auf den vorgedruckten Feldern –...
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com 0478 111 9931 B - DE...
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com Dear Customer, Central cutting height adjustment Thank you for choosing a VIKING quality Level indicator 1. Table of contents product. Attaching and detaching the grass catcher box This product has been produced using...
EC Directive 2006/42/EC. 3. Lawn mower with blade on the part of the user: brake clutch, BBC VIKING is continually striving to further ● Release bolt (1) using a screwdriver, develop its range of products; we therefore operate lever (2)...
10 Integrated skirting protector instruction on safe use of the machine (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS) from the vendor or another expert. 11 Cutting height indicator In order to prevent injuries or damage to...
(canisters). Always medications which impair reactions. from your VIKING specialist dealer. screw on the fuel tank and canister caps properly and tightly. Defective caps must Children, persons with impaired physical, In particular, any tampering with the be replaced for safety reasons.
Avoid contact with the mowing blade when the machine. Your VIKING specialist has a working. Never work barefoot lifting and carrying the machine. supply of replacement stickers and all the or, for example, in sandals.
Carry out any necessary work or consult a Do not start the engine if the discharge Danger to life through poisoning! specialist dealer. VIKING recommends chute is not covered by the discharge flap In the case of nausea, headache, VIKING specialist dealers.
Never run over any such foreign objects. blade! repairs carried out by a specialist Beware of the cutting tool Pulling the recoil starter rope starts dealer (VIKING recommends running on for several seconds the work tool rotating. Always VIKING specialist dealers). before coming to a standstill.
Otherwise, there may be a risk of extended periods when the machine is not oil changes to a VIKING specialist dealer. accidents resulting in personal injury or in use (e.g. over winter). For safety damage to the machine.
MB 650 VS, MB 655 VS, MB 655 YS: MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: Risk of injury due to the mowing blade! Always store an old lawn mower in a safe Starting the engine place prior to scrapping.
Lower part of grass catcher engine. and insert together with handlebar (1) ● MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: into handlebar console (2) from below. Upper part of grass catcher Press the motorstop lever (1) to the ●...
● Attach the grass catcher box. ( 9.6) Avoid damage to the machine! (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) Top up engine oil before starting for the first time. Use a suitable filling 1 Blade stop lever...
The grass catcher box is filled with operated. Consult a specialist clippings. The handlebar can be adjusted to 3 dealer; VIKING recommends positions: When the grass catcher box is full, this VIKING specialist dealers. flow of air is reduced and the level ●...
12.2 Applications blade clutch lever (5) upwards with the other hand and allow it to engage. The models MB 650 T, MB 650 V, The lawn mower is equipped with a multi- 13.5) MB 655 V are equipped with a blade and can be used as a mulching motorstop device.
1 When the engine is cold, set 13.2 Starting the engine 13. Operating the machine throttle lever (1) to the Choke (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) position. Avoid damage to the machine! When the engine is warm or Do not start the engine in tall grass.
Switching off self-propulsion: rear-wheel drive. The lawn mower should be inspected once ● Release self-propulsion lever (1). Self- annually by a specialist dealer. VIKING MB 650 T: propulsion is switched off and the lawn recommends VIKING specialist dealers. Brisk forward speed mower comes to a standstill.
All manuals and user guides at all-guides.com Notes on cleaning: ● Use a slide calliper to measure blade Risk of injury! thickness A at 5 points at least. In Stop the engine, detach the spark ● Clean off dirt using little water, with a particular, minimum thickness must plug socket and allow the machine brush or with a cloth.
14.5 Sharpening the mowing blade ● Loosen nuts (2, 3) to release The cooling ribs must always be kept clean VIKING recommends having the mowing the tension on cable (4). to ensure that the engine is adequately blade sharpened by a technician.
All manuals and user guides at all-guides.com Blade fastening screw for MB 650 T, The product has been developed in VIKING GmbH MB 650 V, MB 655 V: conformance with the following standards: 9008 319 9075 EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2...
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com Starter Rope start Hand-arm vibrations Wheel diameter (front) 200 mm Nominal output at 2,6 - 2800 Specified vibration characteristic in nominal speed kW - rpm accordance with EN 12096: Wheel diameter (rear) 230 mm Fuel tank 1,4 l Measured value a...
Página 60
Guaranteed sound Remedy: power level L 98 dB(A) Displacement 161 ccm – MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: In accordance with Directive 2006/42/EC: Starter Rope start Press motorstop lever to handlebar and Sound pressure level hold. ( 13.2)
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com – Spark plug dirty – Reduce mowing speed and/or select correct cutting height (do not work at Fault: Remedy: lowest cutting height). ( 9.4), ( 13.8) Speed control not functioning – Adapt cutting height and reduce –...
All manuals and user guides at all-guides.com 22. Service schedule 22.1 Handover confirmation 22.2 Service confirmation Please hand this instruction manual to your VIKING specialist dealer in the case of maintenance work. He will confirm the service operations performed in the pre-printed boxes. Service performed on...
Página 63
Avant tout travail MB 655 V) Conditions de travail Arrêt du moteur à combustion Entretien et réparations (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) Stockage prolongé Démarrage du moteur à Direction Mise au rebut combustion (MB 650 VS,...
All manuals and user guides at all-guides.com La philosophie de VIKING consiste à Étapes nécessitant l’intervention de Contrôle de l’usure de la lame poursuivre le développement de tous ses l’utilisateur : Dépose et repose de la lame produits. Ceux-ci sont donc susceptibles ●...
10 Renforts latéraux intégrés responsable et ne pas oublier que Risque de (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS) l’utilisateur est responsable des accidents blessures ! 11 Indicateur de la hauteur de coupe causés à des tiers et à leurs biens.
5.2 Plein de carburant – Manipulation la pose conforme d’accessoires personnes dont l'expérience et les de l’essence homologués par VIKING, est interdite et connaissances sont insuffisantes ou les Danger de mort ! annule en outre la garantie. Pour de plus personnes qui ne se sont pas familiarisées...
All manuals and user guides at all-guides.com Ne jamais utiliser de bouteilles ou de Si du carburant est projeté sur les Ne pas transporter l’appareil lorsque le récipients pour boissons pour la mise au vêtements, se changer. moteur à combustion est en marche. rebut ou le stockage de consommables Avant le transport, couper le moteur à...
Ne jamais fixer d’objets au guidon (p. ex. endommagé. toutes les autres pièces de rechange chez des vêtements de travail). les revendeurs spécialisés VIKING. – que la vis de fermeture du réservoir Ne travailler qu’à la lumière du jour ou si d’huile est correctement vissée.
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com Gaz d’échappement : Au démarrage, ne pas actionner l’arceau Pour garantir un graissage suffisant du d’entraînement. moteur à combustion en cas d’utilisation Danger de mort par asphyxie ! de l’appareil dans des terrains en pente, MB 650 VS, MB 655 VS, MB 655 YS : au En cas de nausées, de maux de observer les indications figurant dans le...
– avant de faire le plein d’essence. Ne Des températures de 80 °C ou plus spécialisés VIKING – si vous ne faire le plein que lorsque le moteur à peuvent être atteintes. Risque de disposez pas des connaissances combustion a refroidi.
VIKING, au monogramme VIKING et aux endommagées afin que l’utilisation de peut compromettre le fonctionnement sûr codes des pièces de rechange VIKING. Il l’appareil se fasse toujours en toute de votre appareil VIKING. est possible que les pièces de petite taille sécurité.
MB 650 VS, MB 655 VS, MB 655 YS : sans surveillance. S’assurer que l’appareil jusqu’en butée et en particulier la lame de coupe sont MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V : conservés hors de portée des enfants. Démarrer le moteur à combustion...
All manuals and user guides at all-guides.com ● 6 Faire passer la vis (F) de l’extérieur Couper le moteur à Rep. Désignation Qté vers l’intérieur à travers les alésages de combustion Obturateur mulching – la console du guidon (2) et la douille. monté...
All manuals and user guides at all-guides.com ● MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V : ● Accrocher le bac de ramassage. ● Fermer le volet d’éjection. Enfoncer et maintenir l’arceau de 9.6) coupure du moteur (1) contre le guidon.
1 Arceau de coupure du moteur légèrement (délester). ● La hauteur de coupe peut se lire sur (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) l’indicateur de la hauteur de coupe (2). ● Appuyer sur le levier à crans (1) et le 1 Arceau d’embrayage de lame...
● Actionner l’étrier d’arceau d’embrayage ● Accrocher le bac de ramassage (2) Les modèles MB 650 T, MB 650 V, de lame (1) d’une main et le maintenir dans les supports (3). MB 655 V sont équipés d’un dispositif de enfoncé, puis tirer le levier...
être utilisée comme 13.2 Démarrage du moteur à lame tondeuse mulching ou comme tondeuse combustion (MB 650 T, Avant de commencer le travail, contrôler à éjection arrière ou tondeuse de MB 650 V, MB 655 V) impérativement le fonctionnement de ramassage.
● MB 655 YS : 13.3 Arrêt du moteur à continue de tourner. Placer le levier de réglage de combustion (MB 650 T, l’accélération (1) en position I. MB 650 V, MB 655 V) 13.7 Arrêt du moteur à ● Pour arrêter le moteur à combustion, combustion (MB 650 VS, 13.5 Embrayage de la lame de...
Éviter tout endommagement de par an par un revendeur spécialisé. coupe et patienter jusqu’à ce qu’il l’appareil ! VIKING recommande les revendeurs ou elle s’immobilisent. Toujours actionner l’arceau spécialisés VIKING. d’entraînement complètement Un bac de ramassage plein peut (jusqu’en butée) afin d’éviter tout...
All manuals and user guides at all-guides.com ● Retirer l’obturateur mulching ( 8.5) ou ● Nettoyer les ailettes de refroidissement Remplacer la lame décrocher le bac de ramassage. du moteur à combustion. – si elle est endommagée (entailles, 9.6) ● Nettoyer le bac de ramassage et fissures), ●...
14.5 Affûtage de la lame de coupe vidange conseillé, ainsi que l’huile moteur permanence. Cela signifie que la VIKING recommande de s’adresser à un et la quantité d’huile nécessaire. tondeuse se met en mouvement spécialiste pour l’affûtage de la lame de involontairement lorsqu’on tire sur le...
Avant de soulever l’appareil, bougie. Faire tourner le moteur à relever le poids dans le chapitre MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS : combustion plusieurs fois, sans bougie « Caractéristiques techniques ». A > 8 mm d’allumage (tirer sur le câble de...
« Mise au rebut » ( 5.9). exclusivement aux revendeurs spécialisés – renforts latéraux (MB 655 V, VIKING pour les travaux d’entretien et les MB 655 VS, MB 655 YS) S’adresser au centre de recyclage local ou réparations.
98 dB(A) Vis de fixation de la lame pour Type : MB 655.3 V MB 655.3 YS 98 dB(A) MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V : MB 655.3 VS 9008 319 9075 Langkampfen, MB 655.3 YS 2017-01-02 (AAAA-MM-JJ)
All manuals and user guides at all-guides.com Traction arrière Transmission à Vibrations indiquées conformément à la une vitesse norme EN 12096 : Poids 46 kg Valeur mesurée a 3,40 m/sec² 20. Caractéristiques Émissions sonores Incertitude K 1,70 m/sec² techniques Conformément à la directive 2000/14/EC : Mesure conformément à...
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com Couple de serrage Vibrations main/bras Valeur mesurée a 3,00 m/sec² de la vis de fixation Vibrations indiquées conformément à la Incertitude K 1,50 m/sec² de la lame 60 - 65 Nm norme EN 12096 : Mesure conformément à...
Solutions : Solutions : – Adapter la hauteur de coupe ou réduire 21. Recherche des pannes – MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V : la vitesse enfoncer et maintenir l’arceau de – Vider le réservoir à carburant, nettoyer...
– Adapter la hauteur de coupe et la 14.4) d’utilisation à votre revendeur vitesse de la tondeuse aux conditions – Affûter la lame (l’équilibrer) ou la spécialisé VIKING lors des travaux de tonte. ( 12.), ( 9.4) remplacer. ( 14.5), d’entretien.
Página 89
Algemeen Messenremkoppeling controleren Tanken – omgaan met benzine Verbrandingsmotor starten Kleding en uitrusting (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) Transport van het apparaat Verbrandingsmotor uitschakelen (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) Vóór het werken...
Handelingen waarbij ingrijpen van de de zin van de EG-richtlijn 2006/42/EC. Het camerasymbool koppelt de gebruiker vereist is: VIKING werkt voortdurend aan de afbeeldingen op de pagina's met ● Bout (1) met een schroevendraaier ontwikkeling van zijn producten; afbeeldingen met het losdraaien, hendel (2) activeren ...
Maak u vertrouwd met de 10 Geïntegreerde stootstrip bedieningsonderdelen en het gebruik van Voordat u de messen (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS) het apparaat. aanraakt dient u de 11 Aanduiding snijhoogte verbrandingsmotor uit Het apparaat mag alleen worden gebruikt...
5.2 Tanken – omgaan met benzine brengen, behalve vakkundige montage nadelig beïnvloeden, mag niet met het van toebehoren die door VIKING zijn Levensgevaarlijk! apparaat worden gewerkt. goedgekeurd. Bovendien heeft dit tot Benzine is giftig en in hoge mate gevolg dat uw garantie vervalt.
All manuals and user guides at all-guides.com machine mag de tankdop niet worden handschoenen dragen en lang haar Raadpleeg de informatie in het hoofdstuk geopend en mag er geen benzine worden samenbinden en bedekken (hoofddoek, "Transport". Daar wordt beschreven hoe bijgevuld.
Voor het gebruik van het apparaat dient Indien mogelijk het apparaat niet op een vakhandelaar. VIKING beveelt de VIKING men te controleren of de bougiestekker vochtige ondergrond gebruiken. vakhandelaar aan. goed vastzit op de bougie.
Página 95
All manuals and user guides at all-guides.com startkabel kan worden losgelaten. Deze Een stijging van de helling van 25° Wees bijzonder voorzichtig als u het kickback kan botbreuken, kneuzingen en betekent een verticale stijging van 46,6 cm apparaat omdraait of naar u toe trekt. verstuikingen veroorzaken.
De temperaturen kunnen tot 80 °C en of uitstromend vet. Laat de noodzakelijke herstellingen meer oplopen. Kans op brandwonden! door een vakman – VIKING beveelt Onderhoudswerkzaamheden: de VIKING vakhandelaar aan – Kans op letsel door het er mogen alleen...
Laat het apparaat volledig afkoelen voor onderdeelnummer, het VIKING logo en verbrandingsmotor nooit en jaag deze niet dat u het bedekt. eventueel het VIKING symbool op de over zijn toeren. onderdelen. Op kleine onderdelen kan ook Als onderdelen of alleen het teken staan.
(bijv. als 1 Beugel motorstop Olietankdop voor het in gebruik nemen wig). (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) van de verbrandingsmotor goed Mulchhulpstuk alleen samen met vastschroeven. het standaardmes gebruiken.
Página 101
Er kunnen 7 snijhoogtes worden ingesteld. 10.2 Motorstopbeugel Vasthaken: Stand 1: 25 mm De modellen MB 650 T, MB 650 V, ● Uitwerpklep (1) openen en vasthouden. MB 655 V zijn uitgerust met een Stand 7: 85 mm ● Grasopvangbox (2) aan de motorstopvoorziening.
All manuals and user guides at all-guides.com maximaal 3 seconden tot stilstand Kans op letsel! gebracht, terwijl de verbrandingsmotor Als de uitlooptijd van de messen 12.2 Gebruiksmogelijkheden verder blijft lopen. ( 13.6) langer is, dan mag u het apparaat De grasmaaier is uitgerust met een niet verder gebruiken en moet u het multimes en kan als mulchmaaier of als 12.
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Apparaat in gebruik 13.2 Verbrandingsmotor starten 13.4 Verbrandingsmotor starten nemen (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) (MB 650 VS, MB 655 VS, MB 655 YS) Schade aan het apparaat ● Olie- en brandstofpeil controleren.
De grasmaaier is voorzien van een naar voren drukken. messenkoppeling (2) ontgrendeld. achterwielaandrijving. ● Rijsnelheid verlagen: ● 2 Voor het inschakelen van het MB 650 T: maaimessen hefboom hendel rijsnelheid (2) onderweg Een vaste aandrijfsnelheid vooruit naar achteren trekken. messenkoppeling (2) snel tot aan de...
Messen slijten sterk verschillend, vakhandelaar worden geïnspecteerd. duimen indrukken en vasthouden. afhankelijk van de plaats van VIKING beveelt u de VIKING gebruik en inzetduur. Als u het ● Apparaat met de rechterhand voor aan vakhandelaar aan. apparaat op een zandige...
14.5 Maaimes slijpen ● Houd het mes (1) vast en schroef de naar het punt van de verbrandingsmotor in VIKING raadt aan om het maaimes door mesbout (2) eruit. de gebruiksaanwijzing. een vakman te laten slijpen. Bij een onjuist ●...
● Smeer alle bewegende delen goed in rechterstootstrip. – voordat het apparaat de eerste keer in met olie of vet. MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS: gebruik wordt genomen; ● Schroef de bougie eruit (zie A > 8 mm –...
Houd altijd voldoende afstand Grasmaaiers met benzinemotor tot het maaimes, met name wat betreft Dit geldt met name voor: de voeten en benen. De firma VIKING aanvaardt in geen geval – niet door VIKING toegelaten aansprakelijkheid voor materiële schade Apparaat vastsjorren: productwijzigingen.
18. Standaard 3. Onderhoudswerkzaamheden MB 650.3 V reserveonderdelen Alle in het hoofdstuk "Onderhoud" MB 650.3 VS vermelde werkzaamheden moeten Maaimes voor MB 650 T, MB 650 V, regelmatig worden uitgevoerd. Productiecode: 6374 MB 650 VS: 6364 702 0100 Voor zover deze Type: MB 655.3 V...
Langkampfen, Vibraties hand-arm Startsysteem Trekkoord 2017-01-02 (JJJJ-MM-DD) Aangegeven trillingsemissiewaarde vol- Nominaal vermogen 2,6 - 2800 gens EN 12096: VIKING GmbH bij nominaal toerental kW - omw/min Gemeten waarde Brandstoftank 1,4 l 3,40 m/sec² MB 650.3 T: Onzekerheid K 1,70 m/sec²...
Página 111
All manuals and user guides at all-guides.com Aangegeven trillingsemissiewaarde vol- Conform richtlijn 2000/14/EC: Vibraties hand-arm gens EN 12096: Gewaarborgd Aangegeven trillingsemissiewaarde vol- Gemeten waarde geluidsniveau L 98 dB(A) gens EN 12096: 3,40 m/sec² Conform richtlijn 2006/42/EC: Gemeten waarde Onzekerheid K 1,70 m/sec²...
Sterke vibraties tijdens gebruik Mogelijke oorzaak: – Mesbout los. 22.2 Servicebevestiging – Mes is door verkeerd slijpen of breuk in onbalans. Geef deze gebruiksaanwijzing aan – Snijeenheid defect. uw VIKING vakhandelaar in geval van onderhoudswerkzaamheden. 0478 111 9931 B - NL...
Página 114
All manuals and user guides at all-guides.com 0478 111 9931 B - NL...
Página 115
Messa in servizio dell'apparecchio 127 Prima dell'uso Controllo del freno-frizione-lama Durante il lavoro Avviamento del motore a Manutenzione e riparazioni combustione (MB 650 T, MB 650 V, Amministratore MB 655 V) Rimessaggio durante periodi di non utilizzo prolungati Spegnimento del motore a...
2006/42/EC. Affilatura della lama Operazioni che richiedono l'intervento VIKING si impegna continuamente per Motore a combustione dell'utente: migliorare la propria gamma di prodotti. Ci Ruote e cambio ● Svitare la vite (1) con un cacciavite,...
10 Parabordo integrato responsabilità e tener presente che combustione. (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS) l’utente o chi maneggia l’apparecchio è 11 Indicatore altezza di taglio Pericolo di lesioni! responsabile di eventuali incidenti ad altre persone o loro proprietà.
Pericolo di morte! dell'apparecchio da parte di persone non La benzina è velenosa e altamente VIKING, è vietata e fa decadere la validità esperte e che non hanno acquisito infiammabile. della garanzia. Il rivenditore specializzato familiarità...
All manuals and user guides at all-guides.com per es. carburante. Qualcuno, in Non riporre mai l’apparecchio con benzina Non trasportare l'apparecchio se il motore particolare bambini, potrebbe essere nel serbatoio all’interno di un edificio. I a combustione è in funzione. Prima del indotto a berne il contenuto.
Il rivenditore di pericolo di fulmini! specializzato VIKING sarà lieto di fornire – se il tappo di chiusura olio è avvitato Se il suolo è umido aumenta il pericolo di etichette sostitutive e ogni altro ricambio correttamente.
Página 121
All manuals and user guides at all-guides.com Gas di scarico: Durante l'avviamento non è consentito Al fine di garantire una lubrificazione azionare la staffa della trazione. sufficiente del motore a combustione, Pericolo di morte per durante l'utilizzo dell'apparecchio su MB 650 VS, MB 655 VS, MB 655 YS: avvelenamento! terreni in pendenza, attenersi Durante l'avviamento la lama non deve...
– prima di regolare l’altezza di taglio. deve essere versato. – in caso di collisione con un corpo VIKING consiglia di fare eseguire il estraneo o nel caso in cui il tosaerba rifornimento dell'olio motore oppure un iniziasse a vibrare in modo 5.7 Manutenzione e riparazioni...
VIKING sono riconoscibili dal relativo ad alta pressione e non pulire dell’apparecchio. codice VIKING per parti di ricambio, dalla l'apparecchio sotto acqua corrente (p. es. Non modificare mai la registrazione base scritta VIKING e eventualmente dal con una canna per innaffiare).
7. Equipaggiamento fornito ratore all'indietro fino alla battuta 8.2 Montaggio del manubrio MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: ● 1 Inserire il manicotto (E) nell'alesaggio sul manubrio (1). Avviamento del motore a Pos. Descrizione combustione ●...
(p. es. come cuneo di arresto). guaine. Usare l'inserto mulching solo in ● MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: ● Inserire tutti i cavi di comando (3) nella abbinamento alla lama di serie. Premere la staffa di arresto automatico guida della console manubrio (4).
1 Staffa arresto automatico motore il peso). non superare il livello dell'olio corretto. (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) Prima della messa in funzione del motore ● Premere la leva di arresto (1) verso il 1 Staffa arresto lama a combustione, serrare correttamente il basso e mantenerla ferma.
● L'altezza di taglio può essere deflettore (1). visualizzata sull'indicatore altezza di I modelli MB 650 T, MB 650 V, Sgancio: taglio (2). MB 655 V sono dotati di un dispositivo per ● Aprire e tenere aperto lo sportello l'arresto automatico motore-.
All manuals and user guides at all-guides.com rumore del vortice dopo lo spegnimento – Se si taglia frequentemente l’erba e la si ● Per l'utilizzo dell'apparecchio come del motore a combustione e può essere mantiene corta. tosaerba a scarico posteriore oppure misurato con un cronometro.
● Ripetere l'operazione fino all'avvio del posizione I. qualificato le riparazioni necessarie. motore a combustione. VIKING consiglia di rivolgersi ad un ● 2 Sfilare lentamente il cavo rivenditore specializzato VIKING. avviamento (2) fino al punto di pressione e successivamente tirarlo con forza per tutta la lunghezza del braccio.
Al fine di evitare un'usura inutile avanti la leva velocità di sulle ruote posteriori. della frizione lama, innestarla marcia (2). MB 650 T: sempre rapidamente. ● Riduzione della velocità di Velocità di trazione fissa con marcia avanti ● 1 Tirare la staffa arresto lama (1)
VIKING consiglia di rivolgersi ad un deflettore. Contemporaneamente rivenditore specializzato VIKING. azionare la leva di arresto (3) con il pollice e tenerla ferma.
(2). decisamente superiore. Una lama VIKING consiglia di far affilare la lama a un usurata può rompersi causando ● Rimuovere la lama (1), la vite di tecnico qualificato. In caso di affilatura gravi lesioni.
Le alette di raffreddamento devono MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS: – se non si raggiunge la velocità di marcia sempre essere mantenute pulite in modo A > 8 mm massima.
Per motivi (vedere le istruzioni per l'uso del motore insieme ad utensili ed apparecchi dello di sicurezza VIKING consiglia di a combustione) e versare circa 3 cm³ di stesso tipo presso un centro di raccolta per sollevare o trasportare olio motore attraverso l'apertura della lo smaltimento.
19. Dichiarazione di documentazione tecnica: conformità CE del 20. Dati tecnici Sven Zimmermann costruttore VIKING GmbH MB 650.3 T, MB 650.3 V, MB 650.3 VS: L'anno costruttivo e il numero di serie sono Il produttore, indicati sulla targhetta modello N. di identificazione VIKING GmbH dell'apparecchio.
Página 138
All manuals and user guides at all-guides.com Emissioni sonore Fattore di incertezza Ø ruota posteriore 230 mm 1,70 m/sec² Conforme alla Direttiva 2000/14/EC: Capacità cesto rac- Misurazione in base a EN 20643 colta erba 70 l Livello di rumorosità garantito L 95 dB(A) Lunghezza 171 cm...
Tipo di costruzione Motore a combu- Causa possibile: Cilindrata 179 ccm stione a 4 tempi – MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: Dispositivo di Avviamento a Costruttore, tipo Briggs & Stratton Staffa arresto automatico motore non avviamento...
Página 140
All manuals and user guides at all-guides.com – MB 650 VS, MB 655 VS, MB 655 YS: – Pulire o sostituire il filtro aria @, – Cavo di comando uscito dalla guida Portare la leva di regolazione – Pulire la candela di accensione oppure difettoso (p.
– Serrare le viti del fissaggio del motore a del servizio combustione. In caso di lavori di manutenzione, consegnare le presenti istruzioni per l'uso al rivenditore autorizzato VIKING. Il rivenditore conferma, negli appositi campi prestampati, l'esecuzione dei lavori di servizio. Servizio eseguito il...
Página 142
All manuals and user guides at all-guides.com 0478 111 9931 B - IT...
Página 143
Ropa y equipamiento de trabajo cuchilla Transporte del equipo Arrancar el motor de combustión (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) Antes del trabajo Apagar el motor de combustión Durante el trabajo (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) Mantenimiento y reparaciones Arrancar el motor de combustión...
2006/42/EC. ejemplos. correspondiente del manual. VIKING desarrolla continuamente su Pasos de manejo del equipo que gama de productos, por lo que nos requieren la intervención del usuario: reservamos el derecho de modificar los ●...
10 Guardacanto integrado No introducir nunca la personas que hayan leído el manual de (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS) mano en la zona de instrucciones y que estén familiarizadas 11 Indicador de la altura de corte trabajo de la cuchilla con la manipulación del equipo.
5.2 Repostaje: manipulación de montaje correcto de accesorios afecten a la capacidad de reacción. gasolina autorizados por VIKING, y ello conlleva además la pérdida de los derechos de Nunca deberá permitirse que este equipo ¡Peligro de muerte! garantía. En su Distribuidor Especializado sea utilizado por niños, por personas con...
All manuals and user guides at all-guides.com La gasolina debe repostarse antes de En los trabajos de Al elevar y transportar el equipo hay que arrancar el motor de combustión. No abrir mantenimiento y limpieza y en evitar el contacto con la cuchilla. el tapón del depósito ni repostar gasolina el transporte del equipo deben Deben tenerse en cuenta las indicaciones...
Su – Si el recogedor de hierba no presenta Trabaje sólo con luz diurna o buena luz Distribuidor especializado VIKING tiene a daños y está montado por completo. No artificial. su disposición adhesivos de repuesto y se debe utilizar un recogedor dañado.
Página 149
All manuals and user guides at all-guides.com peligrosas. El motor de combustión nunca Hay que asegurarse siempre de mantener Conducir el equipo a la velocidad del paso debe ponerse en marcha en recintos una posición estable en pendientes y de una persona; nunca se debe correr al cerrados o mal ventilados.
– si se ha chocado contra un objeto motor no debe derramarse. ● Colocar el equipo sobre un suelo firme extraño o si el cortacésped vibrara con VIKING recomienda encargar a un y llano, excesiva intensidad. En tales casos, Distribuidor especializado VIKING el hay que comprobar si se ha producido ●...
Por Limpiar a fondo el equipo antes de su recambio VIKING, el logotipo VIKING y en motivos de seguridad, las piezas almacenamiento (p. ej. en invierno). tal caso por el identificativo de recambio desgastadas o dañadas deben sustituirse...
/ de la combustión; tirar del cuchilla). acelerador hacia atrás hasta el tope MB 650 VS, MB 655 VS, MB 655 YS: MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: Arrancar el motor de combustión 0478 111 9931 B - ES...
All manuals and user guides at all-guides.com ● 6 Introduzca el tornillo (F) de fuera Apagar el motor de Pos. Denominación Unid. hacia dentro a través de los orificios de combustión Accesorio de mulching la consola del manillar (2) y del (montado en el canal de manguito.
All manuals and user guides at all-guides.com ● MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: ● Enganchar el recogedor de hierba. ● Cerrar el deflector. Empujar la palanca de parada del 9.6) motor (1) hacia el manillar y mantenerla en esta posición.
1 Palanca de parada del motor hacia arriba o hacia abajo. ligeramente. (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) ● La altura de corte se puede ver en el ● Presionar la palanca de trinquete (1) 1 Palanca de parada de la cuchilla indicador de la altura de corte (2).
10.2 Palanca de parada del motor 13.1) ● Enganchar el recogedor de hierba (2) Los modelos MB 650 T, MB 650 V, Por razones de seguridad, las en los alojamientos (3). MB 655 V están equipados con un palancas no deben anularse jamás dispositivo de parada del motor.
Ninguna otra persona debe acercarse a la zona de peligro. ( 13.2 Arrancar el motor de 13.1 Controlar el embrague-freno de combustión (MB 650 T, cuchilla 12.2 Aplicaciones posibles MB 650 V, MB 655 V) Antes de comenzar el trabajo es necesario El cortacésped está...
● Para desacoplar la cuchilla, soltar la 13.3 Apagar el motor de que funcione el motor de combustión. palanca de parada de la cuchilla (1). combustión (MB 650 T, La palanca de embrague de cuchilla (2) ● MB 655 YS: MB 650 V, MB 655 V) se desbloquea y vuelve a su posición...
All manuals and user guides at all-guides.com MB 650 T: ● Aumentar la velocidad de ● Abrir el recogedor de hierba por la Una velocidad de marcha fija hacia marcha: lengüeta de cierre (1). Abrir la parte delante Empujar la palanca de...
All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones para la limpieza: ● Volcar el cortacésped hacia atrás para ¡Peligro de lesiones! colocarlo en la posición de limpieza. Parar el motor de combustión, ● Eliminar la suciedad con un poco de 14.2) extraer la pipa de bujía y dejar que agua, con un cepillo o con un paño.
14.5 Afilar la cuchilla aceite y de aire. Es necesario ajustar el cable de VIKING recomienda encargar el afilado de accionamiento la cuchilla a un especialista. Si la cuchilla – antes de que el equipo se ponga en no está...
– cuando la tracción a las ruedas está MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS: 3 cm³ de aceite de motor a través del conectada permanentemente, es decir, A >...
Cortacésped de gasolina especialmente los pies y las piernas. Esto es especialmente válido en caso de: VIKING no se hace responsable de los Sujeción del equipo: daños personales y materiales – Modificaciones en el producto no ● Asegurar el equipo en la superficie de ocasionados por la no observación de las...
– Daños ocasionados como MB 650.3 V habituales consecuencia de un uso continuado del MB 650.3 VS producto con componentes Cuchilla para MB 650 T, MB 650 V, defectuosos. Identificación de 6374 MB 650 VS: serie: 3. Trabajos de mantenimiento...
4 Langkampfen, Potencia sonora tiempos 2017-01-02 (AAAA-MM-DD) garantizada L 95 dB(A) Fabricante, tipo Kohler XT8 VIKING GmbH Según la directiva 2006/42/EC: Cilindrada 173 cm³ Nivel sonoro en el Dispositivo de Arranque por lugar de trabajo L 81 dB(A)
Página 166
All manuals and user guides at all-guides.com Nivel sonoro en el Fabricante, tipo Kohler XT8 Potencia nominal a 2,5 - 2800 lugar de trabajo L 81 dB(A) régimen nominal kW - rpm Cilindrada 173 cm³ Factor K 2 dB(A) Depósito de Dispositivo de Arranque por combustible...
84 dB(A) Solución: carburador Factor K 2 dB(A) – MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: – Limpiar el depósito de combustible Vibraciones mano-brazo Empujar la palanca de parada del – Limpiar / sustituir el filtro de aire @, motor hacia el manillar y mantenerla en –...
– Afilar (equilibrar) o sustituir la cuchilla. a las condiciones de corte. ( 12.), instrucciones a su Distribuidor 14.5), especializado VIKING al realizarse 9.4) – Controlar y, en caso necesario, reparar trabajos de mantenimiento. – MB 650 VS, MB 655 VS, MB 655 YS:...
Página 169
Transporte do aparelho Ligar o motor de combustão Antes dos trabalhos (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) Durante o trabalho Desligar o motor de combustão Manutenção e reparações (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) Armazenamento no caso de Ligar o motor de combustão...
All manuals and user guides at all-guides.com A VIKING trabalha continuamente no ● Solte o parafuso (1) com uma chave de Desmontar e montar a lâmina desenvolvimento da sua gama de fendas, acione a alavanca (2)... Afiar a lâmina de corte produtos, pelo que nos reservamos o Enumerações gerais:...
Perigo de 10 Rodapé de proteção integrado pessoas que tenham lido o manual de ferimentos! (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS) utilização e estejam familiarizadas com o 11 Indicador da altura de corte Nunca toque na zona manuseamento do aparelho.
Perigo de morte! VIKING, é proibida, originando para além Nunca deve ser permitida a utilização do A gasolina é tóxica e altamente disso a anulação do direito à garantia.
All manuals and user guides at all-guides.com O abastecimento de gasolina deverá ser Em trabalhos de manutenção e Siga as indicações no capítulo realizado antes de o motor de combustão limpeza, bem como no "Transporte". Aí, é descrito como levantar ser ligado.
à posição de da colocação em funcionamento, é necessários ou dirija-se a um distribuidor trabalho menos segura. necessário verificar: oficial. A VIKING recomenda o distribuidor Dever-se-á trabalhar de forma – se o aparelho está montado oficial VIKING. particularmente cuidadosa no sentido de corretamente.
Página 175
All manuals and user guides at all-guides.com nocivas. O motor de combustão nunca Garanta sempre uma posição estável em Conduza o aparelho apenas a passo – pode ser colocado em funcionamento em encostas e evite trabalhar com o aparelho nunca corra ao trabalhar com o aparelho. espaços fechados ou mal arejados.
– se tiver sido encontrado um objeto ● Coloque o aparelho num piso firme e A VIKING recomenda que deixe o estranho ou caso o cortador de relva plano, enchimento ou a mudança do óleo do vibre fortemente, de modo anormal.
Trabalhos de manutenção: fugas e, se necessário, substituídos por 5.8 Armazenamento no caso de Apenas podem ser realizados trabalhos um técnico (a VIKING recomenda o períodos de paragem mais longos de manutenção descritos neste manual de distribuidor oficial da VIKING).
Nunca deixe um cortador de relva desativado sem alguém a vigiar. MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: Certifique-se de que o aparelho e, em Ligar o motor de combustão particular, a lâmina de corte são Atenção –...
Parte superior da cesta de ● 5 Coloque a porca (H) no alojamento recolha da consola do guiador e segure na ● MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: Cavilha mesma. Pressione o arco de paragem do Casquilho motor (1) em direção ao guiador e...
Evite danos no aparelho! ● MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: indevidamente (por exemplo, como Antes do primeiro processo de Pressione o arco de paragem do calço de apoio).
(2). 1 Arco de paragem do motor ● Rebata o guiador (2) para a frente. (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) ● Solte novamente a alavanca de Posição de trabalho: entalhe (1) e permita que o ajuste da 1 Arco de paragem da lâmina...
10.2 Arco de paragem do motor Antes de cada colocação em funcionamento, verifique o ● Feche novamente a tampa de Os modelos MB 650 T, MB 650 V, funcionamento do acoplamento expulsão (1). MB 655 V estão equipados com um lâmina-travão.
Antes de iniciar o trabalho, é necessário 13.2 Ligar o motor de combustão de mulching, introduza o dispositivo de verificar o funcionamento do acoplamento (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) mulching. ( 8.5) lâmina-travão três vezes: Evite danos no aparelho! ●...
(1) na posição I. combustão (MB 650 VS, MB 655 VS, MB 655 YS) 13.3 Desligar o motor de combustão (MB 650 T, MB 650 V, 13.5 Acoplar a lâmina de corte ● Antes de desligar o motor de MB 655 V) combustão, desacople sempre a...
13.9 Esvaziar a cesta de recolha 13.4) por um distribuidor oficial uma vez por de relva ano. A VIKING recomenda o distribuidor ● Puxe o arco do mecanismo de oficial VIKING. translação (1) em direção ao volante e Perigo de ferimentos! mantenha-o nessa posição.
All manuals and user guides at all-guides.com ● Remova o dispositivo de mulching ● Limpe as alhetas de refrigeração do A lâmina deve ser substituída 8.5) ou engate a cesta de recolha de motor de combustão. – se estiver danificada (entalhes, relva.
14.5 Afiar a lâmina de corte Nas instruções de utilização do motor, funcionamento pela primeira vez. A VIKING recomenda que solicite a poderá encontrar ainda informações sobre – se não conseguir atingir a velocidade afiação da lâmina de corte a um os intervalos de mudança do óleo...
All manuals and user guides at all-guides.com – se o mecanismo de translação estiver MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS: ● Desenrosque a vela de ignição (ver o permanentemente ligado. Ou seja, o A > 8 mm manual de utilização do motor de...
Cortador de relva a gasolina responsabilidade exclusiva do utilizador. Prender o aparelho: A empresa VIKING exclui-se de toda e Isto aplica-se especialmente no caso de: ● Fixe o aparelho na superfície de carga qualquer responsabilidade por danos com meios de fixação adequados e...
18. Peças de reposição MB 650.3 V comuns – Danos resultantes da utilização MB 650.3 VS contínua do produto com peças Lâmina de corte para MB 650 T, defeituosas. Identificação de 6374 MB 650 V, MB 650 VS: série: 3. Trabalhos de manutenção...
Langkampfen, Áustria, Modelo Motor de com- 2017-01-02 (AAAA-MM-DD) Peso 46 kg bustão a 4 Emissões de ruído VIKING GmbH tempos Segundo a diretiva 2000/14/EC: Fabricante, tipo Kohler XT8 Nível de potência Cilindrada 173 cm3 acústica garantido Dispositivo de...
Página 192
All manuals and user guides at all-guides.com Peso 50 kg Acionamento da Peso 49 kg barra porta-lâminas permanente Emissões de ruído Motor de combustão Acionamento das Transmissão Segundo a diretiva 2000/14/EC: Modelo Motor de com- rodas traseiras variável bustão a 4 Nível de potência Peso 47 kg...
Kawasaki Possível causa: vela de ignição. FJ 180 V KAI – MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: Arco – MB 650 VS, MB 655 VS, MB 655 YS: de paragem do motor não acionado. Cilindrada 179 cm3 Engate ou substitua o cabo tirante de –...
All manuals and user guides at all-guides.com – MB 650 VS, MB 655 VS, MB 655 YS: – Fixação do motor de combustão solta. A rotação do motor de combustão é Avaria: Solução: demasiado reduzida. Sem acionamento ao premir o arco do –...
Página 195
All manuals and user guides at all-guides.com VIKING. A realização dos trabalhos de assistência é confirmada nos campos pré-impressos. Assistência realizada em Data da próxima assistência 0478 111 9931 B - PT...
Página 196
All manuals and user guides at all-guides.com 0478 111 9931 B - PT...
Página 197
Vi ønsker deg lykke til med maskinen Generell informasjon Starte forbrenningsmotoren fra VIKING! (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) Fylle på drivstoff – håndtering av bensin Slå av forbrenningsmotoren (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V)
Fremgangsmåter som krever handling fra henhold til EU-direktiv 2006/42/EC. illustrasjonssidene sammen med brukerens side: VIKING arbeider kontinuerlig med å tilhørende tekst i bruksanvisningen. ● Løsne skruen (1) med en skrutrekker, videreutvikle produktspekteret, og vi må av og aktiver hendelen (2) ...
10 Integrert skrapelist forhandleren eller en annen fagkyndig gi tennpluggstøpselet. (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS) deg en innføring i hvordan maskinen 11 Visning av klippehøyde Gjør deg kjent med BBC-systemets håndteres på en trygg måte.
VIKING, forbudt, og vil føre til at garantien på og strammes forskriftsmessig. Defekte Bensindamp som oppstår, kan komme i opphører. Kontakt din VIKING forhandler lokk skal skiftes ut av sikkerhetsmessige kontakt med åpen ild eller gnister og...
Du får nye klistremerker og alle andre 5.3 Bekledning og utstyr Unngå kontakt med klippekniven ved reservedeler hos din VIKING forhandler. løfting og bæring. Bruk alltid solide sko med såler Kontroller at tennpluggen sitter godt i...
All manuals and user guides at all-guides.com Sørg for å få utført nødvendige arbeider, Eksos: Ikke start forbrenningsmotoren hvis enten selv eller hos en forhandler. VIKING utkastkanalen ikke er dekt av Livsfare på grunn av forgiftning! anbefaler en VIKING forhandler.
80 °C. Fare for skadet eller bøyd. eventuelt er skjult i gressrotsonen brannskade! Kontakt en fagperson (VIKING (vanningsanlegg, påler, vannventiler, Klippekniven kan forårsake anbefaler VIKING forhandleren) for fundamenter, strømledninger osv.). Kjør personskader! å...
All manuals and user guides at all-guides.com VIKING anbefaler at du lar en VIKING kan det oppstå fare for uhell med (f.eks. når den skal settes bort for forhandler ta seg av å fylle på / skifte personskader eller skader på maskinen.
● 3 Hold hylsen (E) og skivene (G), og før dem sammen med styret (1) ● MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: Trykk nedenfra og inn i styrekonsollen (2). motorstoppbøylen (1) mot styret, og hold den der.
Bruk en egnet påfyllingstrakt når du fyller på motorolje eller drivstoff. 1 Motorstoppbøyle 8.5 Ta ut og sette inn biopluggen (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) Motorolje: Se bruksanvisningen for 1 Knivstoppbøyle Gressklipperen er som standard...
● Fell (2) styret bakover og pass på at det Luftstrømmen som oppstår når sikkerhetsanordningene. Kontakt går i inngrep. klippekniven roterer, og som sørger for en forhandler. VIKING anbefaler fyllingen av oppsamleren, hever VIKING forhandleren. ● Fest startsnoren i holderen. ( 8.3) nivåindikatoren (2):...
Trekk så 10.2 Motorstoppbøyle 12.2 Bruksområder knivclutchspaken (5) oppover med den Modellene MB 650 T, MB 650 V, Gressklipperen er utstyrt med en multikniv andre hånden, og la den gå i inngrep. MB 655 V er utstyrt med en og kan brukes som bioklipper eller som 13.5)
1 Sett gassreguleringen (1) i I- 13.2 Starte forbrenningsmotoren 13. Ta maskinen i bruk posisjon. (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) ● MB 655 YS: Unngå skader på maskinen! 1 Hvis forbrenningsmotoren er Ikke start forbrenningsmotoren i 13.1 Kontrollere knivclutchen...
All manuals and user guides at all-guides.com Informasjon om rengjøring: ● Knivtykkelsen A skal måles ved minst 5 punkter med en skyvelære. 14.2 Rengjøring ● Fjern smuss ved hjelp av små mengder Minimumsverdien for knivtykkelse vann og en børste eller klut. Ikke rett Vedlikeholdsintervall: gjelder også...
● Trekk hendelen for forbrenningsmotoren. 14.5 Slipe klippekniven kjørehastighet (1) helt tilbake. VIKING anbefaler at du kontakter fagfolk ● Løsne mutterne (2, 3), slik at for å få slipt klippekniven. Hvis kniven 14.7 Hjul og gir vaieren (4) avspennes.
Trekk ut tennpluggstøpselet før du skrapelist. viktig at du holder løfter eller transporterer maskinen. tennpluggstøpslet unna hullet for MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS: Av sikkerhetsmessige grunner tennpluggen. A > 8 mm anbefaler VIKING at maskinen Huset skal skiftes av en forhandler når et løftes/bæres av to personer.
– Bruk av verktøy eller tilbehør som ikke (spesielt med hensyn til sikkerhet, Klippekniv for MB 650 T, MB 650 V, er tillatt eller egnet for maskinen, eller betjening og vedlikehold) eller at det er MB 650 VS: som har dårlig kvalitet.
Tillystraße 2 skiftes ut ved utskifting og 20. Tekniske data D-90431 Nürnberg montering av kniven. Reservedeler føres av VIKING forhandlere. Utforming og oppbevaring av teknisk MB 650.3 T, MB 650.3 V, MB 650.3 VS: dokumentasjon: 19. Produsentens CE- Sven Zimmermann...
Página 217
All manuals and user guides at all-guides.com Støyutslipp Støyutslipp Produsent, type Kohler XT8 I henhold til direktiv 2000/14/EC: I henhold til direktiv 2000/14/EC: Slagvolum 173 ccm Garantert lydeffekt- Garantert lydeffekt- Start Snorstart nivå L 95 dB(A) nivå L 95 dB(A) Nominell effekt ved 2,6 - 2800 I henhold til direktiv 2006/42/EC:...
Página 218
– Rengjør eller skift ut luftfilteret @, Lydtrykknivå på Tiltak: – Rengjør tennpluggen arbeidsplassen L 84 dB(A) – MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: Trykk Usikkerhet K 2 dB(A) motorstoppbøylen mot styret, og hold den der. ( 13.2) Hånd-arm-vibrasjoner...
All manuals and user guides at all-guides.com Feil/problem: Feil/problem: Feil/problem: Forbrenningsmotoren blir svært varm. Utkastkanalen er tilstoppet Sterke vibrasjoner under drift Mulig årsak: Mulig årsak: Mulig årsak: – For lavt oljenivå i forbrenningsmotoren. – Klippekniven er slitt. – Knivskruen er løs. –...
Página 220
All manuals and user guides at all-guides.com 22.2 Servicebekreftelse Gi denne bruksanvisningen til VIKING fagforhandleren når du får utført vedlikeholdsarbeider. Forhandleren bekrefter det utførte arbeidet ved å fylle ut de angitte feltene. Service utført den Dato for neste service 0478 111 9931 B - NO...
Página 221
Vi önskar dig mycket nytta och nöje Allmänt Starta förbränningsmotorn med din VIKING maskin! Tankning – hantering av bensin (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) Klädsel och utrustning Stänga av förbränningsmotorn (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) Transportera maskinen Starta förbränningsmotorn...
Som på alla moderna gräsklippare EG-riktlinjen 2006/42/EC. – Användning av produkten för sport- bromsas kniven snabbt när styrhandtaget eller tävlingsändamål VIKING arbetar ständigt med släpps under drift. Men tack vare vidareutveckling av sitt produktutbud. Vi Text med extra betydelse: BBC-systemet stannar inte förbehåller oss därför rätten till ändringar...
Användaren måste själv se till borta från knivens 10 Integrerad skyddslist att få praktiska instruktioner av en arbetsområde när (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS) fackkunnig person före den första förbränningsmotorn 11 Indikering klipphöjd idrifttagningen. Användaren måste av går.
Defekta lock måste bytas ut av maskinen, utom montering av tillbehör bensin i tanken. Bensinångorna kan säkerhetsskäl. som har godkänts av VIKING, otillåten och komma i kontakt med öppen eld eller medför att garantianspråket går förlorat. Använd aldrig dricksflaskor eller liknande gnistor och antändas.
5.6 Under arbetet rätt dimension (band, rep osv.). skadade måste bytas ut. Din VIKING servande fackhandel har nya etiketter och Arbeta aldrig när det finns djur Undvik kontakt med kniven när du lyfter alla nödvändiga reservdelar i lager.
Página 226
All manuals and user guides at all-guides.com greppet resp. knivstoppets bygel får inte luktlös gas, samt andra skadliga ämnen. Av säkerhetsskäl får maskinen inte fixeras på styrhandtaget (t.ex. genom att Förbränningsmotorn får aldrig tas i bruk i användas i sluttningar med en lutning över binda fast dem).
Stäng av förbränningsmotorn, VIKING rekommenderar att en VIKING låt arbetsverktyget stanna och – när du skjuter maskinen till och från en servande fackhandel fyller på resp. byter dra bort tändstiftskontakten: yta som ska bearbetas motorolja.
VIKING reservdelsnumret, Kontakta en återvinningsstation eller en enlighet med föreskrifterna. texten VIKING och i vissa fall VIKING servande fackhandel för mer information reservdelsmarkeringen. På små delar kan om hur avfallsprodukter ska sluthanteras beteckningen även stå...
Gräsklipparen är standardutrustad buktigheten inåt på hylsan. med en bioklipptillsats. Vid leveransen är ● MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: Tryck ● 3 Håll fast hylsan (E) och denna bioklipptillsats monterad i död mans greppet (1) mot brickorna (G), och för in dem i...
8.6 Bränsle och motorolja ● Håll högst upp på styrhandtagets 1 Död mans grepp överdel (2) med en hand och lyft lite (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) Undvik skador på maskinen! (avlasta). Fyll på motorolja före första start.
10.2 Död mans grepp ● Ta alltid bort bioklipptillsatsen ● Tryck på knivstoppsbygeln (1) med en Modellerna MB 650 T, MB 650 V, innan gräsuppsamlaren fästes. ( 8.5) hand och håll den så, och dra sedan MB 655 V är utrustade med en...
13.2 Starta förbränningsmotorn och fuktigt gräs. går. Säkerhetsavståndet som skapas (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) av styrhandtaget måste alltid hållas. Undvik skador på maskinen! ● Gräsklipparen får endast hanteras av Starta inte förbränningsmotorn i 13.
13.8 Drivning 13.3 Stänga av Koppla alltid in den snabbt, för att förbränningsmotorn (MB 650 T, förhindra onödigt slitage på Gräsklipparen är utrustad med MB 650 V, MB 655 V) knivkopplingen. bakhjulsdrift.
året. Koppla från drivningen: ligger på marken som bilden visar. VIKING rekommenderar en VIKING ● Släpp drivningens bygel (1). Drivningen ● Släpp utkastluckan (2) och servande fackhandel. kopplas från och gräsklipparen stannar.
All manuals and user guides at all-guides.com 14.3 Kontrollera knivslitage 14.4 Demontera och montera 14.5 Slipa kniv kniv Underhållsintervall: VIKING rekommenderar att en fackman Före varje användning slipar kniven. Vid en felaktigt slipad kniv Demontera kniven: (fel vinkel, obalans osv.) påverkas ● Tippa gräsklipparen i Risk för personskador!
● Mät tjockleken på de vänstra och högra Underhållsintervall: tändstift (dra i startlinan). skyddslisterna. Före första idrifttagning och efter Brandrisk! MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS: behov Håll tändstiftskontakten borta från A > 8 mm Wiren måste ställas in: tändstiftshålet pga Kåpan ska bytas ut av en servande...
VIKING (smörjmedel, ● Säkra maskinen på lastytan med bensin och motorolja, se tillverkarens lämpliga fästanordningar och VIKING avsäger sig allt ansvar för sak- uppgifter) transportera den sedan stående på de och personskador som har uppkommit till 4 hjulen.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Underhåll Knivskruv för MB 650 T, MB 650 V, Produkten är utvecklad enligt följande MB 655 V: normer: Alla arbeten som beskrivs i avsnittet 9008 319 9075 EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2 "Underhåll"...
All manuals and user guides at all-guides.com VIKING GmbH Märkeffekt vid nomi- 2,6 - 2800 Tolerans K 1,70 m/s² nellt varvtal kW - varv/min Mätning enligt EN 20643 Bränsletank 1,4 l MB 650.3 VS: MB 650.3 T: Drivning knivbalk Drivning knivbalk...
Hand-/armvibrationer Möjlig orsak: Vikt 56 kg Angivet vibrationsvärde enligt EN 12096: – MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: Död Förbränningsmotor mans greppet inte aktiverat. Uppmätt värde a 3,40 m/s² 4-takts – MB 650 VS, MB 655 VS, MB 655 YS: Tolerans K 1,70 m/s²...
Página 242
(t.ex. knäckt). Utkastkanalen igensatt Åtgärd: Störning: Möjlig orsak: – MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: Tryck Förbränningsmotorn blir mycket varm. – Kniven är utsliten. död mans greppet mot styrhandtaget – Klippning i för högt eller för fuktigt gräs.
– Dra åt förbränningsmotorfästets skruvar. 22. Serviceschema 22.1 Överlämningsbekräftelse 22.2 Servicebekräftelse Överlämna denna bruksanvisning till din VIKING servande fackhandel vid underhåll. Denna bekräftar i de förtryckta fälten att servicearbetena har genomförts. 0478 111 9931 B - SV...
Página 244
All manuals and user guides at all-guides.com 0478 111 9931 B - SV...
Página 245
Turvallisuutesi vuoksi suoraan myyntiosastomme puoleen. Polttomoottorin käynnistäminen Yleistä Mukavia hetkiä VIKINGin parissa (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) Tankkaaminen – bensiinin käsittely 246 toivottaa Polttomoottorin pysäyttäminen Vaatetus ja varusteet (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) Laitteen kuljetus Polttomoottorin käynnistäminen...
2006/42/EC mukainen valmistajan Laitteen käyttöä havainnollistavat kuvat Käsittelyvaiheet, jotka vaativat käyttäjän alkuperäiskäyttöopas. ovat käyttöoppaan alussa. toimia: VIKING pyrkii jatkuvasti kehittämään Kamerasymboli toimii linkkinä ● Avaa ruuvitaltalla ruuvi (1) ja kytke vipu tuotevalikoimaansa ja siksi pidätämme kuvasivuilla olevien kuvien ja niitä (2) ...
10 Integroitu suojalista laitteen käyttöön asianmukaisesti ja pysähtynyt ja vedä (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS) käytännössä. Anna myyjän tai sytytystulpan pistoke 11 Leikkuukorkeuden osoitin asiantuntijan opastaa käyttämään laitetta irti, ennen kuin turvallisesti.
All manuals and user guides at all-guides.com kiellettyä, jos olet nauttinut alkoholia, johtavat takuun raukeamiseen. Lisätietoja Säilytä bensiiniä vain tarkoitukseen reaktiokykyä rajoittavia lääkkeitä tai hyväksytyistä lisävarusteista saat sopivissa säiliöissä (kanistereissa). Sulje huumaavia aineita. VIKINGin jälleenmyyjiltä. ja kiristä polttoainesäiliön korkit kunnolla. Vaurioitunut polttoainesäiliön korkki on Tämän laitteen käyttö...
All manuals and user guides at all-guides.com Älä säilytä laitetta sisätiloissa, jos säiliössä Käytä sopivia apuvälineitä lastaamiseen Merkitse ennen ruohonleikkuuta kaikki on vielä bensiiniä. Höyrystyvä bensiini voi (lastausramppeja, nostolaitteita). nurmialalla olevat ruohon kätkemät päästä kosketuksiin avotulen tai esineet (esteet), joita ei voi poistaa. Varmista laite ja mukana kuljetettavat kipinöiden kanssa ja syttyä...
Pakokaasut: Käynnistettäessä leikkuuterä ei saa olla Suorita kaikki tarvittavat työt tai käänny päällekytkettynä. Myrkylliset kaasut aiheuttavat ammattiliikkeen puoleen. VIKING hengenvaaran! Älä käynnistä polttomoottoria, jos suosittelee VIKINGin ammattiliikettä. Keskeytä työskentely välittömästi, poistoluukku tai ruohonkeruusäiliö ei ole jos sinulla on pahoinvointia, poistokanavan edessä.
– ennen kuin poistut laitteen luota tai kun Älä työnnä käsiä tai jalkoja ammattilaisella, jos sinulla ei ole se jätetään ilman valvontaa. pyörivien osien päälle tai alle tai tarvittavia tietoja. VIKING – ennen tankkaamista. Lisää muuten niiden läheisyyteen. suosittelee VIKINGin polttoainetta vain jäähtyneeseen ammattiliikettä.
Suora kosketus moottoriöljyyn voi olla Käytä vain laadukkaita työkaluja, vaarallinen. Lisäksi moottoriöljyä ei saa Tarkasta koko laitteen ja tarvikkeita ja oheislaitteita, jotka VIKING läikyttää. ruohonkeruusäiliön kuluneisuus ja vauriot on hyväksynyt tälle laitteelle, tai teknisesti VIKING suosittelee, että moottoriöljyä...
Säädä kaasua. huolto- ja puhdistustöitä. Saat tietoa jätteiden asianmukaisesta Rikastinasento hävittämisestä kierrätyskeskuksista tai (vain MB 655 YS) – ammattiliikkeestä. VIKING suosittelee Paina kaasuvipua VIKINGin ammattiliikettä. vasteeseen asti eteenpäin. Loukkaantumisvaara! Pidä kädet ja jalkaterät Huolehdi siitä, että loppuun palvellut laite Käynnistysasento...
● Vedä sytytystulpan pistoke irti vie ne työntöaisan (1) kanssa alakautta polttomoottorista. työntöaisan konsoliin (2). ● MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: ● 4 Käännä työntöaisaa (1) ylös, Paina moottorin pysäytysvipu (1) kunnes työntöaisan konsolin reiät ja Kohta Nimike työntöaisaa vasten ja pidä...
● Vedä sytytystulpan pistoke irti Öljymäärän ei pidä ylittää eikä alittaa varmassa paikassa äläkä koskaan polttomoottorista. ohjeenmukaista tasoa. käytä sitä asiaankuulumattomiin ● MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: Kiristä polttoainesäiliön tulppa tarkoituksiin (esimerkiksi Paina moottorin pysäytysvipu (1) ohjeenmukaisesti ennen polttomoottorin aluskiilana).
10.2 Moottorin pysäytysvipu ● Ruohonleikkuria saa käyttää vain yksi ● Pidä yhdellä kädellä terän henkilö, ja sivullisten on pysyttävä Malleissa MB 650 T, MB 650 V, pysäytysvipua (1) painettuna ja vedä poissa vaara-alueelta. ( MB 655 V on moottorin sitten teräkytkimen vipu (5) toisella pysäytyslaite.
Loukkaantumisvaara! 13.3 Polttomoottorin Valitse työskentelynopeus ja Jos teräjarru/-kytkin ei toimi pysäyttäminen (MB 650 T, leikkuukorkeus allesilppuavassa kuvatulla tavalla (esimerkiksi terän MB 650 V, MB 655 V) leikkuussa siten, että leikkuuterä silppuaa jarrutusaika ylittää kolme sekuntia ●...
Vedon poiskytkentä: maksimikierrosluvulla. Ruohonleikkurissa on takaveto. ● Päästä vedon sanka (1) vapaaksi. Veto Tee kytkentä aina ripeästi, jotta MB 650 T: kytkeytyy pois päältä ja ruohonleikkuri teräkytkin ei kulu turhaan. Yksi vakionopeuksinen ajovaihde pysähtyy. Polttomoottori käy edelleen. ● 1 Vedä terän pysäytysvipu (1) eteenpäin...
Terän huoltoa alustaa vasten. Ammattiliikkeen tulisi tarkastaa koskevia ohjeita on siksi aina ruohonleikkuri vuosittain. VIKING ● Päästä irti poistoluukusta (2) ja noudatettava. suosittelee VIKINGin ammattiliikettä. lukkovivusta (3) ja tarkista laitteen ● Kallista ruohonleikkuri asennon tukevuus.
Jäähdytysrivat täytyy pitää aina puhtaina polttomoottorin riittävän jäähdytyksen 14.4 Terän irrotus ja kiinnitys 14.5 Leikkuuterän teroitus takaamiseksi. Terän irrotus: VIKING suosittelee jättämään leikkuuterän teroituksen ammattilaisen tehtäväksi. Jos ● Kallista ruohonleikkuri terä teroitetaan väärin (esimerkiksi väärä puhdistusasentoon. ( 14.2) 14.7 Pyörät ja vaihteisto teroituskulma tai epätasapaino), laitteen...
● Mittaa vasemman ja oikean suojalistan Laitteen kantaminen: sytytystulppaa (vedä paksuus. ● Nosta laitetta vain kantokahvasta (1) ja käynnistysnarusta). MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS: työntöaisasta (2). Pidä vartalosi, Palovaara! A > 8 mm etenkin jalat, aina riittävän etäällä Pidä sytytystulpan pistoke Kun mittausarvo alitetaan jossain kohtaa, leikkuuterästä.
All manuals and user guides at all-guides.com Teräruuvi malleille MB 650 VS, Tuote on kehitetty seuraavien normien VIKING GmbH MB 655 VS, MB 655 YS: mukaisesti: 9008 348 2440 EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2 Lukkolevy: Vaatimustenmukaisuuden 0000 702 6600 arviointimenetelmä:...
Página 265
All manuals and user guides at all-guides.com Nimellisteho 2,6 - 2800 Ilmoitettu tärinäarvo standardin EN 12096 Pituus 171 cm nimelliskierrosluvulla kW - 1/min mukaan: Leveys 59 cm Polttoainesäiliö 1,4 l Mitattu arvo a 3,40 m/s² Korkeus 112 cm Epävarmuus K 1,70 m/s²...
- 1/min Epävarmuus K 2 dB(A) Korjaus: Polttoainesäiliö 0,9 l – MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: Käteen ja käsivarteen kohdistuva Paina moottorin pysäytysvipua Melupäästöt tärinä työntöaisaa vasten ja pidä Direktiivin 2000/14/EC mukaan: Ilmoitettu tärinäarvo standardin EN 12096 siinä.
Página 267
All manuals and user guides at all-guides.com – Sytytystulppa on nokinen. – MB 650 VS, MB 655 VS, MB 655 YS: Polttomoottorin kierrosluku on liian Häiriö: Korjaus: alhainen. Nopeussäätö ei toimi. – Sovita leikkuukorkeus tai alenna nopeutta. Korjaus: Mahdollinen syy: –...
All manuals and user guides at all-guides.com 22. Huolto-ohjelma 22.1 Luovutustodistus 22.2 Huoltotodistus Anna nämä käyttöohjeet huoltotöiden yhteydessä VIKINGin ammattiliikkeelle. Ammattiliikkeessä huoltotöiden suorittaminen merkitään kenttiin. Huolto suoritettu Seuraavan huollon päivämäärä 0478 111 9931 B - FI...
Página 269
Optankning – omgang med benzin 270 Kontrollér kniv-bremse-kobling Beklædning og udstyr Start forbrændingsmotoren Transport af maskinen (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) Før arbejdet påbegyndes Sluk for forbrændingsmotoren Under arbejdet (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) Vedligeholdelse og reparation Adm.
Betjeningstrin, som kræver, at brugeren henhold til EU-direktivet 2006/42/EC. 3. Plæneklipper med kniv- griber ind: VIKING arbejder hele tiden på at bremse-kobling, BBC ● Løsn skruen (1) med en skruetrækker, videreudvikle sit produktudbud, og vi tryk på grebet (2) …...
10 Integreret beskyttelsesliste Brugeren skal instrueres af sælgeren eller være stoppet og stå (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS) en anden fagmand om, hvordan maskinen helt stille, og 11 Skærehøjdeskala anvendes sikkert.
All manuals and user guides at all-guides.com din læge, om du må arbejde med af tilbehør, som er godkendt af VIKING. altid skrues ordentligt på og spændes godt maskinen. Undlad at arbejde med Informationer om godkendt tilbehør findes til. Defekte dæksler skal udskiftes af maskinen efter indtagelse af alkohol, hos VIKING forhandleren.
Bær altid solide handsker, og "Transport". Her beskrives, hvordan advarselsanvisninger på maskinen skal bind langt hår op (tørklæde, hue maskinen skal løftes eller fastsurres. udskiftes. VIKING forhandleren har ekstra etc.) under vedligeholdelses- og 15.) skilte og originale reservedele på lager. rengøringsarbejder samt under Under en transport af maskinen skal Før maskinen tages i brug, skal du...
Livsfare – forgiftningsfare! Udfør alt nødvendigt arbejde, eller kontakt Stop arbejdet med det samme ved Arbejde på skråninger: en forhandler. VIKING anbefaler en kvalme, hovedpine, Bearbejd altid skråningerne på tværs og VIKING forhandler. synsforstyrrelser (f.eks. mindre aldrig på langs.
– før der fyldes benzin på. Maskinen må fødder mod, over eller under de maskinen repareres af en kun tankes op, når roterende dele. forhandler. VIKING anbefaler en forbrændingsmotoren er kold. VIKING forhandler. Forsøg ikke at inspicere kniven, Brandfare! mens plæneklipperen kører.
Få beskadigede lydpotter og vedligeholdelsesarbejder og reparationer beskyttelsesplader udskiftet. Direkte kontakt med motorolie kan være kun udføres af en VIKING forhandler. farlig; motorolie må heller ikke spildes. Kontrollér hele maskinen og VIKING forhandlerne tilbydes VIKING anbefaler, at påfyldning af græsopsamlingskurven for slid og...
Start-position – fra knivene! forhandleren for at få at vide, hvordan højeste affaldsprodukterne kan bortskaffes omdrejningstal Klippeanordningen arbejder korrekt. VIKING anbefaler en VIKING videre i nogle sekunder efter Stop-position – forhandler. frakoblingen (forbrændings- Stands forbræn- motor-/knivbremse). Sørg for korrekt bortskaffelse af den dingsmotoren, træk...
● Træk tændrørshætten af korrekt på, før forbrændingsmotoren tages Granuleringsindsats må kun forbrændingsmotoren. i brug. anvendes sammen med ● MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: Tryk standardkniven. Benzin: motorstopbøjlen (1) mod styret, og hold Anbefaling: Tag granuleringsindsats af: fast.
● Klap styrehåndtaget (2) bagud, og sørg græsopsamlingskurvens øverste del. 1 Bøjle motorstop for, at det går helt i hak. (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) Luftstrømmen, der opstår ved knivens ● Hægt startkablet på kabelføringen. rotation, og som sørger for opfyldningen af 1 Bøjle knivstop...
10.2 Bøjle motorstop ene hånd, og hold den trykket ind, og overholdes. Modellerne MB 650 T, MB 650 V, træk derefter håndtaget til ● Plæneklipperen må udelukkende MB 655 V er udstyret med en knivkobling (5) opad med den anden betjenes af én person, og alle andre...
8.6) ikke foretages granulering. 13.2 Start forbrændingsmotoren ● MB 650 VS, MB 655 VS: (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) 1 Stil håndtaget til 13. Tag maskinen i brug Undgå at beskadige maskinen! gasindstillingen (1) i position I.
(2) bagud baghjulsdrev. styrehåndtaget, og hold. Derved under kørslen. oplåses grebet til knivkoblingen (2). MB 650 T: Sluk fremdriften: En fast drevhastighed fremad ● 2 For tilkobling af kniven trækkes grebet til knivkoblingen (2) hurtigt helt ● Slip fremdriftsbøjlen (1). Fremdriften 3,5 km/t bagud i styrebøjlens retning.
13.9 Tøm græsopsamlingskurv udkastningsspjældet åbent. Aktivér Plæneklipperen bør kontrolleres af samtidig låsegrebet (3) med forhandleren en gang om året. VIKING Risiko for kvæstelser! tommelfingeren, og hold det. anbefaler en VIKING forhandler. Før græsopsamlingskurven ● Hold maskinen foran i håndtaget med hægtes af, skal...
14.3 Kontrollér knivens slid 14.4 Demonter og montér kniv 14.5 Slib kniven Vedligeholdelsesinterval: Demonter kniven: VIKING anbefaler, at slibningen af kniven Før hver brug overlades til en fagmand. Hvis kniven ● Vip plæneklipperen op i slibes forkert (forkert slibevinkel, ubalance rengøringsposition.
Tændrørshætten skal holdes væk Kabeltrækket skal indstilles, fra tændrørsåbningen på grund af MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS: antændelsesfare. – før maskinen tages i brug første gang. A > 8 mm Kabinettet skal udskiftes af en forhandler, ●...
Overhold kapitlet "Sikkerhed" før Brug, vedligeholdelse og opbevaring af Følg anvisningerne i kapitlet transporten. ( VIKING maskinen skal ske lige så "Bortskaffelse" ( 5.9) i forbindelse med omhyggeligt, som det er beskrevet i denne Brug altid egnede personlige bortskaffelse.
All manuals and user guides at all-guides.com Støjemissioner Støjemissioner I henhold til direktivet 2000/14/EC: I henhold til direktivet 2000/14/EC: Garanteret lydeffekt- Garanteret lydeffekt- niveau L 95 dB(A) niveau L 95 dB(A) 20. Tekniske data I henhold til direktivet 2006/42/EC: I henhold til direktivet 2006/42/EC: Støjniveau på...
Forbrændingsmotoren starter ikke Hjuldrev baghjul Hydrogearkasse Hånd-arm vibrationer Mulig årsag: Vægt 56 kg Anført vibrationskarakteristik iht. – MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: EN 12096: Forbrændingsmotor Motorstopbøjlen er ikke trykket ind. Målt værdi a 3,40 m/sek² Konstruktion 4-takts- –...
Página 291
– Flyt håndtaget til kørehastighed i den Afhjælpning: rigtige retning. ( 13.8) Fejl: – MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: Tryk – Hægt kabeltrækket i eller udskift det. Forbrændingsmotoren bliver meget varm. motorstopbøjlen mod styrehåndtaget, Mulig årsag: og hold fast.
– Spænd forbrændingsmotorens monteringsbolte. 22.2 Servicebekræftelse Giv denne betjeningsvejledning til din VIKING forhandler, når du får serviceret din maskine. Han bekræfter udførelsen af de enkelte servicepunkter i de fortrykte felter. Service udført den Dato for næste serviceeftersyn...
Página 293
Sprawdzanie sprzęgła i hamulca Konserwacja i naprawy noża Przechowywanie urządzenia Uruchamianie silnika spalinowego podczas dłuższych przerw w (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) eksploatacji Prezes Zarządu Wyłączanie silnika spalinowego Utylizacja (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) Objaśnienie symboli...
Sprzęgło i hamulec noża (BBC) Czynności, które wymagają ingerencji 2006/42/EC. (MB 650 VS, MB 655 VS, użytkownika: Firma VIKING stale udoskonala swoje MB 655 YS) wyroby i dlatego zastrzega sobie prawo ● Śrubę (1) odkręcić wkrętakiem, Regulacja cięgna napędu kół...
Podczas pracy silnika zapobiegania ewentualnym błędom spalinowego nie 10 wmontowana listwa ochronna w obsłudze. zbliżać się do obszaru (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS) Fragmenty tekstu odnoszące się do pracy noża. 11 wskaźnik wysokości koszenia rysunku: Przed dotknięciem 12 dźwignia blokująca regulacji...
Página 296
Prosimy też o dokładne zapoznanie się z nieposiadające wystarczającego VIKING, jest zabroniona i powoduje utratę elementami obsługi i sposobem doświadczenia i wiedzy oraz nieznające gwarancji. Informacji o dopuszczonych eksploatacji urządzenia.
All manuals and user guides at all-guides.com Ponadto należy przestrzegać informacji Urządzenie może być uruchamiane tylko podanych w instrukcji obsługi silnika przez osobę ubraną w długie spodnie i 5.2 Tankowanie paliwa – sposób spalinowego. odzież dobrze przylegającą do ciała. postępowania W przypadku przelania się...
W razie potrzeby wykonać niezbędne atmosferycznych. lub zostały uszkodzone. Autoryzowani czynności lub skontaktować się z Wilgotne podłoże jest bardziej śliskie, co Dealerzy firmy VIKING mają do dyspozycji autoryzowanym serwisem. VIKING zwiększa ryzyko wypadku. zamienne naklejki ostrzegawcze i inne empfiehlt den VIKING Fachhändler.
Página 299
All manuals and user guides at all-guides.com aby się nie poślizgnąć. Jeżeli jest to Podczas uruchamiania silnika urządzenie Aby zagwarantować wystarczające możliwe, należy unikać korzystania z nie może być przechylone. smarowanie silnika spalinowego podczas urządzenia na wilgotnym podłożu. eksploatacji urządzenia na zboczach, Podczas uruchamiania silnika nie wolno należy także zwrócić...
– ustawianiem wysokości koszenia. kosiarki od części ciała, a zwłaszcza od stóp i nóg. Bezpośredni kontakt z olejem silnikowym może być niebezpieczny; nie wolno go rozlewać. Firma VIKING zaleca, aby napełnianie 0478 111 9931 B - PL...
VIKING, po napisie VIKING i Nie wolno używać intensywnych środków Nie należy zmieniać ustawionej fabrycznie ewentualnie po oznakowaniu części czyszczących. Mogą one uszkodzić...
Zaleca się korzystanie z usług świecy zapłonowej. autoryzowanego serwisu firmy VIKING. Wyeksploatowane urządzenie należy przekazać do odpowiedniej utylizacji. Przed utylizacją należy wykonać 0478 111 9931 B - PL...
7. Wyposażenie tył do oporu ustawić stabilnie na poziomym, płaskim standardowe i twardym podłożu. MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: Uruchamianie silnika spalinowego 8.2 Zamontowanie uchwytu kierującego Poz. Nazwa Liczba urządzenie zasadnicze...
● Zdjąć z silnika spalinowego nasadkę Wymontowaną przysłonę do Zamocowanie cięgien: świecy zapłonowej. mulczowania należy zawsze ● MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: Zabezpieczać urządzenie przed przechowywać w bezpiecznym Przyciągnąć dźwignię hamulca uszkodzeniami! miejscu; nie może być...
● Uchwyt kierujący (2) złożyć do przodu. paliwa używać odpowiedniego sprzętu (np. lejka). Położenie robocze: 1 dźwignia hamulca silnika (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) Olej silnikowy ● Rozłożyć uchwyt kierujący (2) do tyłu, Informacje dotyczące rodzaju oleju 1 dźwignia hamulca noża uważając, aby całkowicie się...
Zamocowanie: tylko w następujący sposób: 10.2 Dźwignia hamulca silnika ● Otworzyć i przytrzymać osłonę Modele MB 650 T, MB 650 V, wyrzutu (1). MB 655 V są wyposażone w hamulec silnika. ● Założyć kosz na trawę (2) na uchwytach (3).
All manuals and user guides at all-guides.com ● Przyciągnąć jedną ręką i przytrzymać W przypadku zbyt małej wysokości dźwignię hamulca noża (1); następnie koszenia, obudowa kosiarki może 12.1 Obszar pracy użytkownika drugą ręką pociągnąć dźwignię wypełnić się skoszoną trawą, co ●...
● Zmniejszanie prędkości jazdy: 14.1 Informacje ogólne wyposażona w napęd kół tylnych. Podczas jazdy pociągnąć do Niebezpieczeństwo zranienia! tyłu dźwignię prędkości MB 650 T: Należy zwrócić szczególną uwagę jazdy (2). Stała prędkość eksploatacyjna do przodu na wskazówki zamieszczone w Wyłączanie napędu kół: 3,5 km/h rozdziale „Zasady bezpiecznej...
All manuals and user guides at all-guides.com ● Prawą ręką chwycić urządzenie z przodu za uchwyt i powoli przechylać 14.2 Czyszczenie urządzenia 14.3 Sprawdzanie zużycia noża do tyłu, aż uchwyt kierujący położy się Termin obsługi technicznej: Termin obsługi technicznej: na podłożu w sposób pokazany na po każdym użyciu przed każdym użyciem rysunku.
Szczególnie ważne dla długotrwałej 14.5 Ostrzenie noża kosiarki eksploatacji są: odpowiedni poziom oleju, ● Przytrzymać nóż (1) i wykręcić śrubę Firma VIKING zaleca, aby noże kosiarek regularna wymiana oleju i filtra powietrza. noża (2). były ostrzone przez autoryzowany serwis. Zalecane okresy wymiany oleju, jak ●...
● Wykręcić świecę zapłonową (zob. urządzenia, ochronnej. Instrukcja obsługi silnika spalinowego) i – gdy nie jest uzyskiwana maksymalna MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS: przez otwór świecy wlać do silnika prędkość jazdy, A > 8 mm spalinowego ok. 3 cm³ oleju Autoryzowany serwis powinien wymienić...
śmieci – powinna Przed transportem należy zwrócić ona podlegać kompostowaniu. Nawet w przypadku właściwej eksploatacji szczególną uwagę na wskazówki urządzeń VIKING niektóre części ulegają Opakowanie, urządzenie i zamieszczone w rozdziale „Zasady normalnemu zużyciu i powinny być osprzęt zostały bezpiecznej pracy“.
MB 650.3 VS 18. Typowe części zamienne danego urządzenia, nie są odpowiednie lub są niskiej jakości; nr identyfikacji serii: 6374 Nóż kosiarki do MB 650 T, MB 650 V, – niezgodnej z przeznaczeniem Typ: MB 655.3 V MB 650 VS: eksploatacji urządzenia;...
Pojemność skokowa 173 cm Langkampfen, 2017-01-02 (RRRR-MM-DD) Urządzenie rozrusznik Gwarantowany rozruchowe linkowy poziom mocy VIKING GmbH akustycznej L 95 dB(A) Moc znam. przy 2,6 - 2800 Zgodnie z dyrektywą 2006/42/EC: znam. prędkości obr. kW - obr/min Poziom ciśnienia Zbiornik paliwa...
Página 316
All manuals and user guides at all-guides.com Poziom ciśnienia Rodzaj 4-suwowy silnik Pojemność skokowa 161 cm akustycznego na spalinowy Urządzenie rozrusznik stanowisku pracy L 81 dB(A) Producent, typ Kohler XT8 rozruchowe linkowy Niepewność Pojemność skokowa 173 cm Moc znam. przy 2,5 - 2800 pomiarowa K 2 dB(A)
Wartość przyspieszenia drgań wg normy – Dopasować wysokość koszenia lub EN 12096: Usunięcie usterki: zmniejszyć prędkość – MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: Zmierzona wartość – Opróżnić zbiornik paliwa, wyczyścić Przyciągnąć dźwignię hamulca silnika 3,00 m/s² przewód paliwowy i gaźnik do uchwytu kierującego i...
Możliwa przyczyna: – Uszkodzony zespół tnący. Niniejszą instrukcję obsługi należy – Nóż kosiarki jest zużyty. – Poluzowane mocowanie silnika przekazać Dealerowi firmy VIKING – Koszenie zbyt wysokiej lub zbyt spalinowego. wykonującemu czynności serwisowe. wilgotnej trawy. W wydrukowanych polach Dealer Usunięcie usterki:...
Página 319
Za vašo varnost Kako lahko mulčite? distribucijsko podjetje. Splošno Začetek uporabe naprave Veliko veselja z napravo VIKING vam Polnjenje – delo z bencinom Preverjanje sklopke za ustavitev želi noža Oblačila in oprema Zagon motorja z notranjim...
Direktive 2006/42/EC. ● Vijak (1) odvijte z izvijačem, premaknite Modeli MB 650 VS, MB 655 VS, ročico (2) ... Podjetje VIKING nenehno izpopolnjuje MB 655 YS so opremljeni s sklopko za svojo ponudbo izdelkov, zato si Splošna naštevanja: ustavitev noža (BBC).
10 Vgrajena odbojna letev potruditi, da dobi strokovna in praktična Nevarnost poškodb! (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS) navodila za uporabo. Uporabnika mora o 11 Prikaz višine košnje varni uporabi naprave poučiti prodajalec Pri delujočem motorju...
Bencin hranite le v za to predpisanih in opreme, ki je odobrena s strani podjetja zaganjajte naprave, dokler bencinski hlapi preizkušenih posodah (kanister). Pokrov VIKING, prepovedane in poleg tega rezervoarja vedno pravilno privijte in ne izhlapijo (obrišite do suhega). povzročijo prenehanje veljavnosti zategnite.
Upoštevajte podatke v poglavju »Prevoz«. specializiranem trgovcu VIKING. Med vzdrževanjem, čiščenjem Tam je opisano, kako je treba napravo in prevažanjem naprave vedno Pred uporabo naprave preverite, ali je vtič...
Po potrebi opravite vsa potrebna dela Izpušni plini: Motorja z notranjim zgorevanjem ne oziroma poiščite specializiranega trgovca. zaganjajte, če izmetalnega kanala ne Obstaja smrtna nevarnost Podjetje VIKING priporoča pokriva izmetalna loputa oziroma košara zastrupitve! specializiranega trgovca VIKING. za travo. V primeru slabosti, glavobola, Delo na pobočjih:...
Takih predmetov nikoli ne zaradi noža za košnjo! potrebna popravila vedno obrnite povozite. S potegom za zagonsko vrvico na strokovnjaka (podjetje VIKING zavrtite delovno orodje. Ob potegu priporoča, da se obrnete na Pri izteku vrtenja rezalnega zagonske vrvice vedno pazite na orodja pazite, saj traja nekaj specializiranega trgovca VIKING).
Če zaradi vzdrževanja odstranite sestavne gorivo (npr. z delovanjem do konca). nadomestnega dela VIKING, po napisu dele ali zaščitne naprave, jih nemudoma VIKING, po potrebi pa tudi po oznaki Prilepljene ostanke trave odstranite z skladno s predpisi znova namestite. nadomestnega dela VIKING. Manjši deli leseno palico.
MB 650 VS, MB 655 VS, MB 655 YS: izpustite motorno olje. konca nazaj Nevarnost telesnih poškodb zaradi MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: noža za košnjo! Zagon motorja z notranjim Tudi odslužene vrtne kosilnice nikoli ne zgorevanjem puščajte brez nadzora.
Osnovna naprava ● MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: ● 3 Pridržite pušo (E) in podložki (G) ter Spodnji del košare za travo Ročaj za zaustavitev motorja (1) jih skupaj s krmilom (1) s spodnje strani Zgornji del košare za travo...
Za nastavka za mulčenje 1 Ročaj za zaustavitev motorja dolivanje motornega olja oziroma (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) Kosilnica je serijsko opremljena z polnjenje uporabljajte primeren 1 Ročaj za zaustavitev noža nastavkom za mulčenje. Pri dobavi je ta pripomoček za polnjenje (npr.
Obrnite se na ravni polnjenja (2): specializiranega trgovca. Podjetje Košara za travo se napolni s pokošeno ● Zagonsko vrvico namestite na vodilo VIKING priporoča specializiranega travo. vrvi. ( 8.3) trgovca VIKING. Zaradi polnjenja košare za travo se zračni Nastavitev višine:...
10.2 Ročaj za zaustavitev motorja 12.2 Možnosti uporabe pa potegnite ročico sklopke noža (5) Modeli MB 650 T, MB 650 V, Kosilnica je opremljena z večnamenskim navzgor, da se zaskoči. ( 13.5) MB 655 V so opremljeni z napravo nožem in jo lahko uporabite kot kosilnico...
13.3 Zaustavitev motorja z začeti uporabljati. notranjim zgorevanjem Preprečite poškodbe naprave! (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) Noža ne vklopite v visoki travi. V tem primeru ugasnite motor z Vklopite ga le pri najvišjem številu notranjim zgorevanjem, izvlecite ●...
● Povečevanje hitrosti vožnje: Kosilnica je opremljena s pogonom Ročico za nastavitev hitrosti na zadnja kolesa. vožnje (2) med vožnjo potisnite 14.1 Splošno MB 650 T: naprej. Fiksna hitrost pogona naprej Nevarnost telesnih poškodb! ● Zmanjšanje hitrosti vožnje: Upoštevajte varnostna opozorila v 3,5 km/h Ročico za nastavitev hitrosti...
14.3 Preverjanje obrabe noža loputo odprto. Hkrati s palcem Kosilnico mora enkrat letno preveriti Vzdrževalni interval: aktivirajte zaskočno ročico (3) in jo specializirani trgovec. Podjetje VIKING pred vsako uporabo zadržite. priporoča specializiranega trgovca Nevarnost poškodb! VIKING.
14.4 Odstranjevanje in vgradnja 14.5 Brušenje noža polnjenja olja prav tako najdete v navodilih noža Podjetje VIKING priporoča, da nož nabrusi za uporabo motorja z notranjim strokovnjak. Če je nož nepravilno Odstranjevanje noža: zgorevanjem.
Motor z notranjim ● Napravo dvignite izključno za nosilni zgorevanjem nekajkrat zavrtite brez MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS: ročaj (1) in krmilo (2). Vedno pazite na svečke (potegnite zagonsko vrvico). A > 8 mm ustrezno razdaljo noža od telesa, še...
18. Običajni nadomestni deli zgorevanjem). uporabe nedovoljenih dodatnih ali rezervnih delov, podjetje VIKING ne Kosilni nož za MB 650 T, MB 650 V, – uporabo orodja in opreme, ki sta za prevzema nobene odgovornosti. MB 650 VS: napravo neustrezna, neprimerna ali 6364 702 0100 slabe kakovosti.
20. Tehnični podatki D-90431 Nürnberg vgradnji noža zamenjati. Nadomestne dele dobite pri Sestavljanje in shranjevanje tehnične specializiranem trgovcu VIKING. MB 650.3 T, MB 650.3 V, MB 650.3 VS: dokumentacije: Serijska številka 6364 Sven Zimmermann 19.
Página 339
All manuals and user guides at all-guides.com Izmerjena vrednost Premer zadnjih koles 230 mm MB 650.3 T: 3,40 m/s² Prostornina košare Pogon rezalne letve trajen Negotovost K 1,70 m/s² za travo 70 l Pogon na zadnja Menjalnik z eno Meritev po EN 20643 Dolžina 171 cm kolesa...
Menjalnik Vario Možni vzroki: Proizvajalec, tip Kawasaki Teža 49 kg – MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: FJ 180 V KAI Motor z notranjim zgorevanjem Ročaj za zaustavitev motorja ni Delovna prostornina 179 ccm Vrsta naprave 4-taktni motor z potegnjen.
Página 341
All manuals and user guides at all-guides.com – MB 650 VS, MB 655 VS, MB 655 YS: – Bovden pogona je pokvarjen Namestite bovden za nastavljanje plina (npr. prepognjen). Motnja: ali ga zamenjajte. – Klinasti jermen je obrabljen. Nečist rez, trava porumeni –...
22. Načrt servisiranja 22.1 Potrditev predaje 22.2 Potrditev servisa Pri vzdrževalnih delih ta navodila za uporabo dajte pooblaščenemu prodajalcu VIKING. Ta bo na vnaprej natisnjenih poljih potrdil izvedbo servisnih del. Servis izveden dne Datum naslednjega servisa 0478 111 9931 B - SL...
Página 343
Preprava stroja noža Pred začiatkom práce Štartovanie spaľovacieho motora Počas práce (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) Údržba a opravy Vypnutie spaľovacieho motora Uskladnenie pri dlhších Vedenie podniku (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) prevádzkových prestávkach...
All manuals and user guides at all-guides.com Spoločnosť VIKING neustále pracuje na ● Skrutku (1) uvoľnite skrutkovačom, Kontrola opotrebovania noža ďalšom technickom vývoji a rozširovaní stlačte páku (2) ... Demontáž a montáž žacieho noža 358 programu svojich výrobkov, a preto si Všeobecný...
Zoznámte sa s ovládacími prvkami motora. a používaním stroja. 10 Vstavaná trecia lišta (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS) Stroj smú obsluhovať len osoby, ktoré boli Nebezpečenstvo 11 Indikátor výšky kosenia oboznámené s návodom na obsluhu stroja úrazu!
Benzín je jedovatý a vysoko príslušenstva schváleného firmou vám odporúča prácu so strojom. So zápalný. VIKING), pričom v jej dôsledku zaniká strojom sa nesmie pracovať po požití majiteľovi nárok na uplatnenie záruky. Benzín uskladňujte len v nádobách alkoholu, drog alebo liekov, ktoré...
All manuals and user guides at all-guides.com Neprepĺňajte palivovú nádrž! Pri ostrení žacieho noža sa Dodržujte pokyny uvedené v kapitole Palivovú nádrž neplňte až nad musia nosiť vhodné ochranné „Preprava stroja“. V kapitole je opísané, dolný okraj plniaceho hrdla, inak okuliare.
VIKING. špecializovaného predajcu. Spoločnosť Je potrebné pracovať zvlášť opatrne, aby Pred použitím stroja skontrolujte VIKING odporúča špecializovaného sa zabránilo pošmyknutiu. Ak je to možné, bezpečné umiestnenie koncovky predajcu výrobkov VIKING. nepoužívajte stroj na mokrom podklade.
Página 349
All manuals and user guides at all-guides.com spaľovaciemu motoru skôr, než stihnete Sklon svahu 25° zodpovedá vertikálnemu Ak pracujete v blízkosti svahov, zrázov, štartovacie lanko pustiť. Týmto spätným prevýšeniu o hodnotu 46,6 cm pri 100 cm priekop alebo násypov, pri používaní rázom môže dôjsť...
školení a disponujú potrebnými trávu, olej nesmie rozliať. technickými informáciami. VIKING odporúča, aby sa plnenie, príp. – keď sa musí stroj pri preprave naklopiť, Používajte len náradie, príslušenstvo výmena motorového oleja prenechala alebo prídavné zariadenia, ktoré sú pre –...
All manuals and user guides at all-guides.com Vlastnosti originálneho náradia, dôvodov včas vymeňte. Tým zaistíte, aby Stroj skladujte v riadnom prevádzkovom príslušenstva a náhradných dielov VIKING bol stroj vždy v bezpečnom stave. sú optimálne zladené so strojom a so prevádzkyschopnom stave.
Zabráňte poškodeniu stroja! prevádzku zo spaľovacieho motora. Lanká sa nesmú nikdy zalomiť a nesmú sa poškodiť ani puzdrá ● MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: Páku laniek. pre zastavenie motora (1) pritiahnite k 8.1 Všeobecne vodiacemu držadlu a podržte.
účelom (napr. ako 1 Páka pre zastavenie motora Pravidelne kontrolujte stav naplnenia podkladací klin). (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) (prečítajte si návod na obsluhu Mulčovaciu vložku používajte len spaľovacieho motora). spoločne so sériovo montovaným 1 Páka na zastavenie rezného noža...
Stupeň 1: 25 mm 10.2 Páka pre zastavenie motora klapku (1). Stupeň 7: 85 mm Modely MB 650 T, MB 650 V, ● Zberný kôš na trávu (2) zaveste na MB 655 V sú vybavené zariadením držiaky (3). ● Zaisťovaciu páku (1) vytiahnite nahor a na zastavenie motora.
All manuals and user guides at all-guides.com odpojí žací nôž a v priebehu maximálne 3 Nebezpečenstvo úrazu! sekúnd sa úplne zastaví, pričom spaľovací Ak je čas dobehu noža dlhší, 12.2 Možnosti použitia motor pracuje ďalej. ( 13.6) prestaňte stroj používať a odneste Kosačka na trávu je vybavená...
13.9 Vyprázdnenie zberného klapku. Súčasne palcom zatlačte a koša na trávu Kosačku nechajte raz za rok skontrolovať podržte zaisťovaciu páku (3). u špecializovaného predajcu. VIKING odporúča špecializovaného predajcu ● Pravou rukou chyťte stroj vpredu za Nebezpečenstvo úrazu! VIKING. držadlo na nosenie a pomaly ho Pred zvesením zberného koša na...
Podľa miesta použitia a intenzity 14.5 Brúsenie žacieho noža noža namáhania sa môže opotrebovanie Demontáž noža: Spoločnosť VIKING odporúča prenechať žacích nožov značne líšiť. Ak sa brúsenie žacieho noža odborníkovi. stroj často používa na piesočnatej ● Kosačku na trávu prevráťte do Nesprávne nabrúsený...
3 cm³ resp. podľa potreby lišty. motorového oleja. Spaľovací motor Nastavenie lanka je potrebné: MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS: niekoľkokrát pretočte bez zapaľovacej A > 8 mm – Pred prvým uvedením stroja do sviečky (potiahnite štartovacie lanko).
Benzínová kosačka na trávu ● Vymeňte olej (prečítajte si návod na upínacími prostriedkami a dbajte na to, obsluhu spaľovacieho motora). Firma VIKING v žiadnom prípade neručí aby bol pri preprave vždy položený na 4 za škody na zdraví alebo materiálne kolesách.
MB 650.3 V 18. Bežné náhradné diely MB 650.3 VS – používanie náradia a príslušenstva, ktoré nie je pre stroj schválené, vhodné Žací nôž pre MB 650 T, MB 650 V, Sériové identifikačné 6374 alebo je kvalitatívne nevyhovujúce, MB 650 VS: číslo:...
Konštrukčný typ 4 taktný Emisie hluku Langkampfen, spaľovací motor 2017-01-02 (RRRR-MM-DD) Podľa smernice 2000/14/EC: Výrobca, typ Kohler XT8 Zaručená hladina VIKING GmbH Zdvihový objem 173 cm3 akustického výkonu Štartovací Štartovacie 95 dB(A) mechanizmus lanko Podľa smernice 2006/42/EC: Menovitý výkon pri 2,6 - 2800 Hladina akustického...
Página 365
All manuals and user guides at all-guides.com Pohon zadných Vario Výška 112 cm Pohon zadných Vario kolies prevodovka kolies prevodovka MB 655.3 V: Hmotnosť 50 kg Hmotnosť 49 kg Pohon rotačného Emisie hluku Spaľovací motor noža trvalý Podľa smernice 2000/14/EC: Konštrukčný...
Tento návod na obsluhu dajte – Chybná rezná jednotka. Možná príčina: špecializovanému predajcovi výrobkov – Uvoľnené upevnenie spaľovacieho – Opotrebovaný žací nôž. VIKING pri vykonávaní údržbárskych prác. motora. – Kosenie príliš vysokej alebo príliš vlhkej Do predtlačených polí poskytne trávy. Odstránenie: potvrdenie o vykonaní...
Página 368
All manuals and user guides at all-guides.com 0478 111 9931 B - SK...
Página 369
Cihazın çalıştırılması Kıyafet ve donanım Bıçak-fren-kavrama kontrolü Cihazın taşınması Benzinli motoru çalıştırma (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) Çalışmadan önce Benzinli motoru durdurma Çalışma esnasında (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) Bakım ve Onarımlar Benzinli motoru çalıştırma...
2006/42/EC’ye ilişkin Orijinal MB 655 YS bir bıçak-fren-kavrama Kullanım Kılavuzudur. Genel sıralamalar: (BBC) ile donatılmıştır. VIKING, ürün yelpazesini geliştirme – Ürünün spor veya yarışma gibi Her modern çim biçme makinesinde konusu üzerinde sürekli çalışmaktadır; bu faaliyetlerde kullanılması olduğu gibi bu makinede de işletim nedenle biçim, teknik ve donanım...
önce her kullanıcı, konuya özgü ve 10 Entegre koruyucu çıta uygulamaya yönelik eğitimler/bilgiler Yaralanma tehlikesi! (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS) almaya gayret etmelidir. Cihazın nasıl 11 Kesim yüksekliği göstergesi kullanılacağı hakkında satıcınızdan veya Benzinli motor çalışırken kesinlikle...
(kurulayınız). yanıcıdır. taşınması. Dökülen yakıt daima silinmelidir. Benzini daima bunun için öngörülen ve VIKING tarafından izin verilen aksesuarların yetkili kişilerce montajı test edilip onaylanmış kaplarda (bidonlar) Giysiye benzin bulaşmışsa, söz konusu saklayınız. Benzin deposu kapaklarını hariç, cihaz üzerinde yapılan her değişiklik giysi değiştirilmelidir.
All manuals and user guides at all-guides.com Bakım ve temizlik “Nakliye” bölümündeki bilgilere dikkat VIKING yetkili bayinizde yedek yapışkan çalışmalarında ve cihazın ediniz. Orada cihazın nasıl kaldırılacağı levhaları ve tüm diğer yedek parçaları taşınmasında sağlam eldivenler ve/veya bağlanacağı açıklanmıştır. hazır tutmaktadır.
Gerekli bilgiye sahip değilseniz, Marş motoru ipinin çekilmesiyle iş yapacağını unutmayınız. daima yetkili servise başvurun – aletine dönme hareketi kazandırılır. VIKING firması, VIKING yetkili Marş motoru ipini çekerken, biçme Aşağıdaki durumlarda benzinli servislerini önermektedir. bıçağı ile vücut, özellikle de eller ve motoru durdurun, iş...
All manuals and user guides at all-guides.com Motor yağı ile direkt temas tehlikeli olabilir, Sadece VIKING tarafından bu cihaz için Cihazın tamamını ve çim toplama sepetini ayrıca motor yağı çalkalanmamalıdır. izin verilmiş olan araçları ve aksesuarları düzenli olarak, özellikle de VIKING, motor yağının doldurulmasının...
MB 650 VS, MB 655 VS, MB 655 YS: bırakmayın. Cihazın ve özellikle biçme dayanana kadar arkaya bıçağının çocukların erişemeyeceği çekin yerlerde saklanmasına dikkat edin. MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: Benzinli motoru çalıştırma 0478 111 9931 B - TR...
● 4 Gidonu (1) yukarı doğru katlayarak ● Benzinli motorun buji soketini çekin. açın, ta ki gidon konsolunun delikleri ve kovan (E) çakışana kadar. ● MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: Kovan Motoru durdurma kelepçesini (1) ● 5 Somunu (H) gidon konsolunun Vida gidona doğru bastırın ve tutun.
● Benzinli motorun buji soketini çekin. Doğru yağ seviyesini aşmayın ve bu kullanın. ● MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: seviyenin altına düşmeyin. Parçalama-yayma mekanizmasının Motoru durdurma kelepçesini (1) Yağ deposu kapağını, benzinli motoru çıkartılması:...
10.2 Motoru durdurma kelepçesi kavratılabilir: her zaman uyulmalıdır. Modeller MB 650 T, MB 650 V, ● Bıçak dönmesi durdurma ● Çim biçme makinesi sadece bir kişi MB 655 V bir motoru durdurma- kelepçesini (1) tek elle işletin ve basılı...
12.3 Parçalama-yayma işlemini nasıl 13.3 Benzinli motoru durdurma Bıçak fren zamanı kronometre ile yapmalıyım? (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) ölçülebilir. Parçalama-yayma için 4 ve 7 arasındaki ● Benzinli motorun durdurulması Yaralanma tehlikesi! kesim yüksekliklerinden birini seçiniz,...
çekin. tekerlek tahriki ile donatılmıştır. ● 1 Bıçak dönmesi duruşu Tekerlek tahrikini kapatın: MB 650 T: kelepçesini (1) gidona doğru çekin ve Bir sabit ilerleme tahrik hızı ● Tekerlek tahriki kelepçesini (1) bırakın. çekili tutun. Bu sayede bıçak kavraması...
Çim biçme makinesi senede bir kez bir yoğunlukta aşınma sergiler. Cihazı yetkili bayi/servis tarafından kontrol ● Cihazı sağ elinizle öndeki taşıma kumlu zemin üzerinde ve/veya sık edilmelidir. VIKING, VIKING yetkili kolundan kavrayın ve gidon sık kuru şartlarda çalıştırıyorsanız, bayilerini/servislerini önermektedir. resmedildiği gibi yere oturana kadar, bıçağa daha fazla yük binecek ve...
Cihaz ilk kez çalıştırılmadan önce Yangın tehlikesi! ölçün. – kablo hattının ayarlanması gerekir. Tutuşma tehlikesi nedeniyle buji MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS: soketini buji deliğinden uzak – Hareket hızına ulaşılmadığı takdirde. A > 8 mm tutunuz.
17. Aşınmanın en aza geçerlidir: ● Cihazı sadece taşıma kolundan (1) ve indirgenmesi ve hasar gidondan (2) kaldırın. Biçme bıçağı ve – Ürün üzerinde VIKING tarafından izin vücut, özellikle de ayak ve bacaklar oluşumunun önlenmesi verilmemiş değişikliklerin yapılması. arasındaki mesafenin yeterli olmasına –...
All manuals and user guides at all-guides.com – Ürünün arızalı parçalarla kullanılmaya Bıçak cıvatası şunun için MB 650 T, Ürün aşağıdaki normlara uyarak devam edilmesinden kaynaklanan MB 650 V, MB 655 V: geliştirilmiştir: hasarlar. 9008 319 9075 EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2 3.
All manuals and user guides at all-guides.com VIKING GmbH Nominal hız Ölçülen değer a 3,40 m/sn² sayısında nominal 2,6 - 2800 Güvensizlik K 1,70 m/sn² performans kW - dev/dak Ölçüm kriteri EN 20643 Yakıt deposu 1,4 l MB 650.3 VS: MB 650.3 T:...
Benzinli motor çalışmıyor Arka tekerlek tahriki Hidrostatik EN 12096 uyarınca belirtilen karakteristik Olası nedeni: Şanzıman titreşim değeri: – MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: Ağırlık 56 kg Ölçülen değer a 3,40 m/sn² Motoru durdurma kelepçesi Benzinli motor Güvensizlik K...
Página 391
(ör n. kırılmış). ettirin. ( 13.8) – Bujiyi temizleyin Giderilmesi: – Çekme telini takın veya değiştirin. – MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: Motor durdurma kelepçesini gidona Arıza: Arıza: doğru bastırın ve tutun. ( 13.2) Benzinli motor aşırı...
All manuals and user guides at all-guides.com 22.2 Servis onayı Arıza: Çalışma esnasında kuvvetli titreşimler Bakım çalışmalarında bu kullanım oluşuyor kılavuzunu VIKING yetkili bayinize verin. Olası nedeni: Önceden basılmış alanlara bakarak servis – Bıçak cıvatası gevşek. çalışmalarının onayını gerçekleştirecektir. – Bıçak, hatalı bileme veya kırılma nedeniyle dengesiz.
Página 393
All manuals and user guides at all-guides.com 0478 111 9931 B - TR...
Página 394
All manuals and user guides at all-guides.com MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS MB 655 V, MB 655 VS, MB 655 YS 0478 111 9931 B...