Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 29

Enlaces rápidos

/2 /2 /2 /2
Italiano
IT

Istruzioni per l'uso

CUCINA E FORNO
Sommario
1
Descrizione dell'apparecchio- Pannello di controllo,
4
7
7
Utilizzo del piano cottura,
10
11
English
GB

Operating Instructions

COOKER AND OVEN
Contents
1
13
16
16
18
19
20
Français
FR

Mode d'emploi

CUISINIERE ET FOUR
Sommaire
1
21
24
27
28
Español
ES

Manual de instrucciones

COCINA Y HORNO
Sumario
29
32
34
2
3
9
2
3
2
3
24
26
1
2
3
32
35
36
PT
Português

Instruções para a utilização

FOGÃO E FORNO
Índice
37
40
40
Utilização do plano de cozedura,
Manutenção e cuidados,
Nederland
NL
Gebruiksaanwijzing
FORNUIS EN OVEN
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,
1
Beschrijving van het apparaat-Aanzichttekening,
Beschrijving van het apparaat-Bedieningspaneel,
Installatie,
45
48
Gebruik van de oven,
48
50
Deutsch
DE

Bedienungsanleitungen

HERD UND OFEN
Inhalt
1
53
56
60
Ελληνικά
GR
Οδηγίες χρήσης
ΚΟΥΖΙΝΑ ΚΑΙ ΦΟΥΡΝΟΣ
Περιεχόμενα
Περιεχόμενα
Περιεχόμενα
Οδηγίες χρήσης,
1
Περιγραφή της συσκευής-Συνολική άποψη,
Εγκατάσταση,
61
Εκκίνηση και χρήση,
64
Προγράμματα μαγειρέματος,
Προφυλάξεις και συμβουλές ,
Συντήρηση και φροντίδα,
69
1
2
3
42
43
44
2
3
51
52
2
3
56
58
59
2
3
65
67
68
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Indesit IH 51 K.A

  • Página 1: Tabla De Contenido

    /2 /2 /2 /2 Português Italiano Instruções para a utilização Istruzioni per l’uso FOGÃO E FORNO CUCINA E FORNO Índice Sommario Instruções para a utilização, Istruzioni per l’uso, Descrição do aparelho-Vista de conjunto, Descrizione dell’apparecchio- Vista d’insieme, Descrição do aparelho-Painel de comandos, Descrizione dell’apparecchio- Pannello di controllo, Instalação, Installazione,...
  • Página 2: Descrizione Dell'aPparecchio- Vista D'iNsieme

    Description Description Descrizione of the appliance de l’appareil dell’apparecchio Overall view Vue d’ensemble Vista d’insieme 1. Tableau de bord 1.Control panel 1.Pannello di controllo 2. Support GRILLE 2.Sliding grill rack 2.Ripiano GRIGLIA 3. Support LECHEFRITE 3.DRIPPING pan 3.Ripiano LECCARDA 4. GLISSIERES de coulissement 4.GUIDE RAILS for the sliding racks 4.GUIDE di scorrimento dei ripiani 5.
  • Página 3: Description Of The Appliance-Control Panel

    Descrizione dell’apparecchio Description de l’appareil Panello di controllo Tableau de bord 1. Manette de la plaque électrique Manette de la plaque électrique Manette de la plaque électrique Manette de la plaque électrique 1.Manopole di comando delle piastre elettriche 1.Manopole di comando delle piastre elettriche 1.Manopole di comando delle piastre elettriche 1.Manopole di comando delle piastre elettriche 2.
  • Página 4: Installazione

    Installazione Aerazione vedi figure osizionamento vedi Precauzioni e consigli entraggio e issaggio Incasso vedi figura sottotavolo vedi figura a colonna vedi figura +4 -0 vedi figura...
  • Página 5 vedi figura Colle amento elettri o vedi pagina seguente vedi figure sotto PIANO INCASSO Presente solo su alcuni modelli BIANCO ROSSO GIALLO VERDE CUCINA INCASSO Riposizionare la protezione metallica dopo la connessione del piano. In caso di rimozione del piano necessario rimettere il tappo rosso in origine sopra il connettore rosso.
  • Página 6 L1 L2 Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete vedi a fianco TARGHETTA CARATTERISTICHE larghezza cm 43,5 Dimensioni altezza cm 32 profondità cm 40 Volume lt. 56 tensione a 230V 400V~ 3N Collegamenti 50 60Hz elettrici potenza massima assorbita irettiva 2002 40 CE sull’etichetta dei forni elettrici.
  • Página 7: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Programmi di cottura iare il forno .ORNO TRADI IONA E vedi Programmi MU TI OTTURA .ORNO SOPRA Ventilazione di ra reddamento GRILL uce del orno tilizzare il timer GRATIN...
  • Página 8: Consigli Pratici Di Cottura

    Consigli pratici di cottura Ta ella cottura Anatra 65-75 Arrosto di vitello o manzo 70-75 Arrosto di maiale 70-80 Biscotti (di frolla) 15-20 Crostate 30-35 Pizza (su 2 ripiani) 2 e 4 15-20 Lasagne 30-35 Agnello 40-45 Pollo arrosto patate 2 e 4 60-70 Sgombro...
  • Página 9: Piano Cottura

    Piano cottura Tipologie del piano cottura figura 1 vedi figura 1 vedi figura 2 vedi figura 3 figura 3 figura 2 ensione el iano etro erami a i ott ra tra izionali one di cottura estensi ili i elli di potenza consigliati per i ari tipi di cottura Pos.
  • Página 10: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli rezza enerale D u r a n t e l u s o d e l l a p p a r e c c h i o g l i e l e m e n t i riscaldanti e alcune parti della porta orno d i v e n t a n o m o l t o c a l d e .
  • Página 11: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura E c ud ontrollare le guarnizioni lire l a vedi Assistenza Sostit ire la lam a ina vedi figura lire la orta vedi figura vedi figura vedi figura...
  • Página 12 Assistenza omunicare Assistenza atti a iorni s 99 99 99...
  • Página 13: Installation

    Installation Ventilation see diagrams ositionin see Precautions and tips entring and astening .itting the appliance see diagram under the counter see diagram kitchen unit diagram +4 -0 see diagram...
  • Página 14: Electrical Connections

    Electrical connections see the following page see diagrams below BUILT-IN HOB Only on certain models BLUE WHITE YELLOW GREEN BUILT-IN COOKER eplace the metal protection a ter per orming all the necessar hob connections. I the hob is removed rom its position the red cap hich diagrams below originall protecting the red connector must be...
  • Página 15 Connecting t e supply ca le to t e mains see side see Assistance  The manu acturer declines an liabilit should these sa et measures not be observed. DATA PLATE width 43.5 cm see below Dimensions height 32 cm depth 40 cm Volume lt.
  • Página 16: Start-Up And Use

    Start-up and use Cooking modes Startin t e o en TRADITI NA see Cooking Modes MU TI KING ooling ventilation ven light How to se t e timer GRATIN...
  • Página 17: Cooking Modes

    Cooking modes Practical cooking advice Cooking advice ta le Pre- Cooking Weight Rack Recommended Cooking Foods heating time modes (in kg) position temperature time (min) (minutes) Duck 65-75 Roast veal or beef 70-75 Convection Pork roast 70-80 Oven Biscuits (short pastry) 15-20 Tarts 30-35...
  • Página 18: Using The Hob

    Type of eliminate these with a special non-abrasive cleaning product. During the first few hours of use there may be a smell of rubber which will The oven is combined with a hob that can disappear very quickly. be made up of two types of heating elements: cast-iron electric plates (see To obtain the best results with your hob: diagram 1) or glass ceramic hobs, which...
  • Página 19: Precautions And Tips

    Precautions and tips eneralsafety is osal /9 / Res e tin an onser in t e en ironment see Assistance...
  • Página 20: Maintenance And Care

    Maintenance and care Switc ing t e appliance off Cleanin t e a lian e see diagram Inspecting the seals see Assistance W Re la in t e li t b lb Cleanin t e o en oor see diagram see diagram Assistan e see diagram...
  • Página 21: Installation

    Installation A ration voir figures ositionnement voir Précautions et conseils entra e et i ation n astrement voir figure tant so s plan voir figure olonne voir figure +4 -0 voir figure...
  • Página 22 accor ement électri ue voir figures ci-dessous voir page suivante Table à encastrer N'existe que sur certains modèles BLEU BLANC ROUGE JAUNE VERT voir figures ci-dessous CUISINIERE A ENCASTRER Remettre la prote tion m talli e en pla e apr s a oir onne t la table.
  • Página 23 ranc ement du c le d’alimentation au réseau électrique voir ci-contre voir Assistance  No s d linons to te responsabilit en as de non respe t des normes n m r es i dess s. voir ci-dessous PLAQUETTE SIGNALETIQUE largeur cm 43,5 voir Dimensions...
  • Página 24: Mise En Marche Et Utilisation, Utilisation Du Four

    ise en marche et utilisation rogrammes e cuisson ise en mar R TRADITI N voir Programmes st me de re roidissement laira e d tilisation min te r RATIN...
  • Página 25 onseils e isson Tableau e cuisson Durée Poids Niveau Préchauffage Température Programmes Aliments cuisson (Kg) enfournement (minutes) préconisée (minutes) Canard 65-75 Rôti de veau ou de bœuf 70-75 Four Rôti de porc 70-80 Traditionnel Biscuits (pâte brisée) 15-20 Tartes 30-35 Pizza (sur 2 niveaux) 2 et 4 15-20...
  • Página 26: Utilisation Du Plan De Cuisson

    Table e cuisson e e table voir figure 1 figure 1 voir figure 2 voir figure 3 figure 3 figure 2 ise so s tension e la ta le itro ramiq e .o ers tra itionnels .o ers e tensibles Ni ea de p issan e onseill s po r les...
  • Página 27: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils n rale ise a /9 / ¡ onomies et res e t voir l en ironnement Assistance...
  • Página 28: Nettoyage Et Entretien

    Netto age et entretien Mise ors tension etto a e e l a areil voir figure ontr le des oints voir Assistance Rem la ement e l am o le laira e etto a e e la orte voir figure voir figure Assistan e voir figure...
  • Página 29: Instalación

    Instala i n Airea i n ver las figuras olo a i n ver Precauciones y consejos entrado i a i n mpotramiento ver la figura ba o en imera ver la figura ol mna ver la figura +4 -0 ver la figura...
  • Página 30 Cone ión eléctrica ver las figuras más abajo ver la página siguiente ENCIMERA EMPOTRABLE Presente sólo en algunos modelos AZUL BLANCO ROJO AMARILLO VERDE ver las COCINA EMPOTRABLE Desp s de one tar la en imera el a a figuras más abajo olo ar la prote i n met li a.
  • Página 31 one i n del able de alimenta i n el tri a a la ver al costado PLACA DE CARACTERÍSTICAS ver más abajo longitud 43,5 cm. Dimensiones altura 32 cm. profundidad 40 cm. ver más abajo Volumen Litros 56 Conexiones tensión 230V/400V ~ 50/60Hz eléctricas potencia máxima absorbida 9450W...
  • Página 32: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    uesta en funcionamiento uso rogramas e cocción oner en n ionamiento el orno H RN TRADI I NA ver Programas H RN P RI R Ventila i n de en riamiento orno tilizar el tem oriza or RATIN...
  • Página 33 onse os r ti os e o Ta la de cocción Duración Peso Posición de Precalentamiento Temperatura de la Programas Alimentos (Kg) los estantes (minutos) aconsejada cocción (minutos) Pato 65-75 Asado de ternera o de vaca 70-75 Horno Asado de cerdo 70-80 Tradiciónal Bizcochos (de pastaflora)
  • Página 34: Tipos De Encimera

    Encimera Tipos de encimera ver la figura figura 1 vedi figura 2 ver la figura 3 figura 3 figura 2 n en i o e la en imera e i rio er mi a onas i n tra i ionales onas de i n e tensibles Ni eles de poten ia a onse ados para los...
  • Página 35: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos ri a eneral Mientras se tili a el aparato los elementos alentadores nas partes de la p erta del orno se alientan m o. Ten a idado de no to arlos manten a a los ni os ale ados de ellos. limina i n /9 / ¡...
  • Página 36: Mantenimiento Y Cuidados

    antenimiento cui a os ortar el s ministro el tri o Sustituir la om illa im iar el a arato ver la figura Asisten ia om ni im iar la erta 1. para ello, abra completamente la puerta ( ver la figura ); 2.
  • Página 37: Instalação

    Instala o Ventilação veja as figuras osi ionamento veja em Precauções e Conselhos olo ar no entro e prender n ai e sob ma ban a veja a figura ol na veja a figura +4 -0 veja a figura...
  • Página 38: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica veja as figuras seguintes veja a página seguinte PLANO DE ENCAIXAR Presente somente em alguns AZUL BRANCO VERMELHO AMARELO VERDE vejas as figuras seguintes FOGÃO DE ENCAIXAR Monta em do abo de orne imento L1 L2...
  • Página 39 i ação do abo de orne imento rede el tri a veja ao lado veja a seguir PLACA DE CARACTERÍSTICAS longitud 43,5 cm. veja a seguir Dimensiones altura 32 cm. profundidad 40 cm. Volumen Litros 56 Conexiones tensión 230V/400V ~ 50/60Hz eléctricas potencia máxima absorbida 9450W Norma 2002/40/CE en la etiqueta...
  • Página 40: Início E Utilização, Utilização Do Forno

    Início e utiliza o rogramas e coze ura In io o orno . RN TRADI veja os Programas D RA M TIP A . RN Ventilação de arre e imento do orno tiliza o o timer RATIN...
  • Página 41: Ta Ela De Cozedura

    onsel os r ti os ara oze Ta ela de cozedura Duração Pré Peso Posição das Temperatura Programas Alimentos aquecimento (Kg.) prateleiras aconselhada cozedura (minutos) (minutos) Pato 65-75 Carne de vitela ou vaca assada 70-75 Forno Carne de porco assada 70-80 Tradicional Biscoitos (de massa tenra)
  • Página 42: Tipologias De Placa

    Placa Tipologias de placa veja a figura 1 figura 1 veja a figura 2 veja a figura 3 figura 3 figura 2 A en er a la a e itro erâmi a onas e oze ra tra i ionais onas de o ed ra e tens eis N eis de pot n ia a onsel ados para os rios...
  • Página 43: Precauções E Conselhos

    Precauções e consel os ran a eral D rante o so deste aparel o os elementos limina e edores e al mas das partes da porta do orno es entam se m ito. Tome idado para não to ar nos mesmos e manten a as rianças a astadas.
  • Página 44 anuten o e cui a os esli ar a orrente el tri a erificação das guarnições im eza o a arel o stit i o a lâm a a veja a figura im eza a orta Assist n ia t ni a om ni ( veja a figura );...
  • Página 45 Ventilatie zie afbeeldingen Voorzorgsmaatregelen en advies entreren en bevestigen Inbouw onder het aanrecht zie figuur in stapelbouw +4 -0...
  • Página 46: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting zie afbeeldingen onder zie volgende pagina INBOUWPLAAT Slechts op enkele modellen aanwezig BLAUW ROOD GEEL GROEN zie afbeeldingen onder INBOUWFORNUIS onteren voedingskabel afb. L1 L2 (zie afbeelding)
  • Página 47 Het aansluiten van de voedingskabel aan het net zie hiernaast TYPEPLAATJE zie onder breedte 43,5 cm Afmetingen hoogte 32 cm diepte 40 cm. zie onder Inhoud liter 56 Elektrische spanning 230V/400V~ 50/60Hz aansluitingen maximum vermogen 9450W Richtlijn 2002/40/EG op etiket van elektrische ovens.
  • Página 48: Starten En Gebruik

    Starten en gebruik Kookprogramma’s RADI IONELE OVEN zie Programma’s L IKOKEN OVEN BOVEN Ventilator GRILL Ovenverlichting GRA INEREN...
  • Página 49 Kooktabel Gewicht Voorverwarming Aangeraden Kooktijd Programma's Gerechten Roosterstanden (kg) (minuten) temperatuur (minuten) Eend 65-75 Braadstuk 70-75 Traditionele Varkensrollade 70-80 oven Koekjes (kruimeldeeg) 15-20 Taarten 30-35 Pizza (op 2 roosters) 2 en 4 15-20 Lasagne 30-35 Lamsvlees 40-45 Kip + gebakken aardappels 2 en 4 60-70 Makreel...
  • Página 50: De Kookzones

    Kookplaat T pe kookplaten afbeelding 1 zie afbeelding 2 zie afbeelding 3 Verlengbaar kookgedeelte Aangeraden stroomsterktes voor verschillend g e b r u i k Pos Stralingsplaat Boter, chocolade smelten Opwarmen vloeistoffen Vla en sausen Aan de kook brengen ontrolelampjes resterende warmte Braadstukken Groot stoofvlees 12 Bakken...
  • Página 51: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies Gedurende het gebruik van de oven worden de verwarmingselementen en enkele delen van de ovendeur heet. Raak ze niet aan en houdt kinderen op a stand. ¡ zie Service...
  • Página 52: Onderhoud En Verzorging

    Controleer de afdichtingen zie Service zie afb. Dit dient u door te geven zie afbeelding zie afb. zie afbeelding...
  • Página 53: Installation

    tung siehe Abbildungen siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise entrierung und Be estigung E i n a u nterschran siehe Abbildung ochschran +4 -0...
  • Página 54 Elektroanschluss siehe untenstehende Abbildung siehe nachfolgende Seite EINBAU-KOCHFELD Nur bei einigen Modellen BLAU WEISS GELB GRÜN EINBAUHERD siehe untenstehende Abbildung Anschluss des Netz a els siehe Abbildung L1 L2...
  • Página 55 Anschluss des ersorgungs a els an das tro netz siehe nebenstehende Tabelle siehe TYPENSCHILD unten Breite 43,5 cm Abmessungen Höhe 32 cm Tiefe 40 cm siehe Nutzvolumen Liter 56 unten Spannung 230V/400V ~ 50/60Hz Elektrischer maximale Leistungsaufnahme Anschluss 9450W Richtlinie 2002/40/EG über die Etikettierung von Elektrobacköfen.
  • Página 56: Inbetriebnahme Und Benutzung

    tandard lus siehe Programme Echte ei lu t OBE HI K hlluftgebläse G ILL Bac o enlicht er ac en Br unen...
  • Página 57 Echte Heißluft Back /Brattabelle Gew. Vorheizzeit Empfohlene Garzeit Programme Speisen Einschubhöhe (kg) (Minuten) Temperatur (Minuten) Ente 65-75 Kalbs- oder Rinderbraten 70-75 Standard Plus Schweinebraten 70-80 Gebäck 15-20 Torten 30-35 Pizza (auf 2 Ebenen) 2 und 4 15-20 Lasagne 30-35 Lamm 40-45 Brathähnchen + Kartoffeln 2 und 4...
  • Página 58: Gebrauch Des Kochfeldes

    Kochfeld Kochfeldarten siehe Abb.1 siehe Abb. 2 siehe Abb. 3 Erweiter are Kochzonen E p ohlene Leistungsstu en r die unterschiedlichen Gararten Pos. Strahlerplatte Ausgeschaltet Zum Schmelzen von Butter und Schokolade Zum Aufwärmen von Milch, Wasser usw. Für Cremesuppen und Saucen Zum Sieden Restw r eanzeigen Für Fleischbraten...
  • Página 59: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise B e i i n B e t r i e e i n d l i c h e G e r t w e r d e n d i e e i z e l e e n t e u n d e i n i g e O e n t r t e i l e s e h r h e i B e r h r e n i e s i e n i c h t u n d...
  • Página 60: Pflege Und Wartung

    siehe Abbildung berpr fung der Dichtungen siehe Kundendienst ü siehe Abbildung siehe Abbildung siehe Abbildung Ge en ie itte olgendes an...
  • Página 61 ÅãêáôÜóôáóç ! Åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñåßôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéá Áåñéóìüò íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñçóçò Þ Ãéá ôç äéáóöÜëéóç êáëïý áåñéóìïý èá ðñÝðåé íá ìåôáêüìéóçò, âåâáéùèåßôå üôé ðáñáìÝíåé ìáæß ìå ôç áöáéñÝóåôå ôï ðßóù ôïß÷ùìá ôïõ äéáìåñßóìáôïò. Åßíáé óõóêåõÞ...
  • Página 62: Çëåêôñéêþ Óýíäåóç

    ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç Ôï êïõôß áêñïäåêôþí ðñïóöÝñåôáé ãéá óýíäåóç óå 400 V ôñéöáóéêÜ (âëÝðå åéêüíåò ðáñáêÜôù ). Ç çëåêôñéêÞ óýíäåóç óôï äßêôõï ðñÝðåé íá ðñáãìáôïðïéåßôáé óôçí êïõæßíá, ðïõ åßíáé Ýôïéìç ãéá ôç 400V 3N~H05RR-. ëåéôïõñãßá ìå åíáëëáóóüìåíï ñåýìá, ìå ôÜóç êáé 5x2.5 CEI-UNEL 35363 óõ÷íüôçôá...
  • Página 63 Óýíäåóç ôïõ êáëùäßïõ ôñïöïäïóßáò óôï äßêôõï ÌïíôÜñåôå óôï êáëþäéï ìéá êáíïíéêïðïéçìÝíç ðñßæá ãéá ôï öïñôßï ðïõ áíáöÝñåôáé óôçí ôáìðåëßôóá ÷áñáêôçñéóôéêþí (âëÝðå äßðëá). Óå ðåñßðôùóç Üìåóçò óýíäåóçò óôï äßêôõï ðñÝðåé íá ðáñåìâÜëëåôå ìåôáîý ôçò óõóêåõÞò êáé ôïõ äéêôýïõ Ýíáí ðïëõðïëéêü äéáêüðôç ìå åëÜ÷éóôï Üíïéãìá ìåôáîý ôùí...
  • Página 64: Åêêßíçóç Êáé ÷Ñþóç

    Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç ! Óôï ðñþôï Üíáììá ëåéôïõñãÞóôå ôï öïýñíï Üäåéï ãéá Áåñéóìüò øýîçò ôïõëÜ÷éóôïí ìéá þñá ìå ôï èåñìïóôÜôç óôï ìÝãéóôï êáé ìå ôçí ðüñôá êëåéóôÞ. ÌåôÜ óâÞóôå, áíïßîôå ôçí ðüñôá Ãéá íá åðéôåõ÷èåß ìéá ìåßùóç ôùí åîùôåñéêþí ôïõ öïýñíïõ êáé áåñßóôå ôï ÷þñï. Ç ïóìÞ ðïõ èåñìïêñáóéþí, ïñéóìÝíá...
  • Página 65 ÐñïãñÜììáôá ÐñïãñÜììáôá ìáãåéñÝìáôïò êõêëïöïñßá ôïõ áÝñá óôï åóùôåñéêü ôïõ öïýñíïõ. Áõôü ðáñåìðïäßæåé ôï åðéöáíåéáêü êÜøéìï ôùí ! Ãéá üëá ôá ðñïãñÜììáôá ìðïñåß íá ôåèåß ìéá ôñïößìùí áõîÜíïíôáò ôçí éó÷ý äéåßóäõóçò ôçò èåñìïêñáóßá ìåôáîý 60°C êáé MAX, åêôüò: èåñìüôçôáò. Äéåíåñãåßôå ôá ìáãåéñÝìáôá ìå ôçí ðüñôá ôïõ...
  • Página 66 Ðßíáêáò øçóßìáôïò ÄéÜñêåéá ÂÜñïò ÈÝóç ôùí ÐñïèÝñìáíóç Ðñïôåéíüìåíç ÐñïãñÜììáôá Ôñüöéìá øçóßìáôïò åðéðÝäùí èåñìïêñáóßá (Kg) (ëåðôÜ) (ëåðôÜ) ÐÜðéá 65-75 Øçôü ìïó÷áñßóéï Þ âïäéíü 70-75 Ðáñáäïóéáêüò Øçôü ÷ïéñéíü 70-80 Öïýñíïò Ìðéóêüôá (öñüëáò) 15-20 ÊñïóôÜôåò 30-35 Ðßôóá (óå 2 èÝóåéò) 2 êáé 4 15-20 ËáæÜíéá...
  • Página 67 Åðßðåäï øçóßìáôïò Ôõðïëïãßåò ôçò åðéöÜíåéáò ìáãåéñÝìáôïò óýíôïìá. Ãéá íá ðåôý÷åôå ôéò âÝëôéóôåò åðéäüóåéò áðü ôï åðßðåäï øçóßìáôïò: Ï öïýñíïò óõíäõÜæåôáé óå ìéá åðéöÜíåéá • ÷ñçóéìïðïéåßôå êáôóáñüëåò ìå åðßðåäç âÜóç ãéá íá åßóôå óßãïõñïé üôé ìáãåéñÝìáôïò ðïõ ìðïñåß íá áðïôåëåßôáé áðü åöáñìüæïõí...
  • Página 68: Ðñïöõëüîåéò Êáé Óõìâïõëýò

    ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò ! Ç óõóêåõÞ ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêå óýìöùíá ìå ôïõò óõóêåõÞ áðü ôï äßêôõï çëåêôñéêü êáé áðåõèõíèåßôå óôçí äéåèíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò. Ïé ðñïåéäïðïéÞóåéò áõôÝò ÕðïóôÞñéîç. ðáñÝ÷ïíôáé ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò êáé ðñÝðåé íá äéáâáóôïýí • Ìçí îå÷íÜôå üôé ç èåñìïêñáóßá ôùí æùíþí ìáãåéñÝìáôïò ðñïóåêôéêÜ.
  • Página 69: Óõíôþñçóç Êáé Öñïíôßäá

    ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá Áðïêëåéóìüò ôïõ çëåêôñéêïý ñåýìáôïò 3. ðéÜóôå ôçí ðüñôá óôá äýï Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá íá áðïìïíþíåôå ôç óõóêåõÞ åîùôåñéêÜ ðëåõñÜ, êëåßíïíôÜò áðü ôï äßêôõï çëåêôñéêÞò ôñïöïäïóßáò. ôçí áñãÜ ü÷é üìùò ðëÞñùò. ÐáôÞóôå ôá óôïð ., ìåôÜ Êáèáñéóìüò ôçò óõóêåõÞò ôñáâÞîôå...
  • Página 72 02/2012 - 195072532.02 02/2012 - 195072532.02 02/2012 - 195072532.02 E O .AB IANO...

Este manual también es adecuado para:

Ih 51 k.a ixIh 51 k.a ix/2

Tabla de contenido