Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 31

Enlaces rápidos

IS67G1KMW/E

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Indesit IS67G1KMW/E

  • Página 1 IS67G1KMW/E...
  • Página 2 PORTUGUÊS FRANÇAIS Instruções de saúde e segurança Consignes de santé et sécurité Guia rápido Guide rapide Guia de instalação Guide d'installation ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛ Istruzioni per la salute e la sicurezza Οδηγίες υγιεινής και ασφάλειας Guida veloce Γρήγορος οδηγός Guida d'installazione Οδηγός...
  • Página 3 incendie pourrait se déclarer. Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être te- CONSIGNES DE SÉCURITÉ nus à l’écart de l’appareil. Les jeunes enfants (3-8 ans) doivent rester éloignés de l'appareil sauf s'ils IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER sont surveillés en continu.
  • Página 4 15 sec. Si, après 15 secondes, le brûleur ne s’est pas (éventuelle), les raccordements électriques et les allumé, arrêtez de faire fonctionner l’appareil et réparations doivent être réalisés par un technicien ouvrez la porte du compartiment et / ou attendez qualifié.
  • Página 5 faire monter la température du cylindre au dessus prend un raccord de tuyauterie en forme de L équi- de 50°C. pé d'un joint d'étanchéité pour prévenir les fuites. Le joint d'étanchéité doit toujours être remplacé S'il s'avère difficile de tourner les boutons pour le brûleur, contactez le Service après-vente, qui peut remplacer la vanne du brûleur si elle lorsqu'on remplace le raccord de tuyauterie ( le s'avère défectueuse.
  • Página 6 l'alimentation électrique en le débranchant si la ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE prise est accessible, ou par le biais d'un commuta- Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'in- dique le symbole de recyclage . Les différentes parties de l'emballage teur multipolaire installé en amont de la prise doivent donc être jetées de manière responsable et en totale confor- conformément aux règles de câblage et l'appareil mité...
  • Página 7 DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Brûleur de table de cuisson 2. Grille de table de cuisson 3. Bandeau de commande 4. Grille 5. Lèchefrite 6. Porte 7.Rails de guidage pour les grilles coulissantes 8. position 1 9. position 2 10. position 3 11.
  • Página 8 AVERTISSEMENT : Cette opération doit être effectuée par un technicien spécialisé INSTALLATION DU FOUR Avant de déplacer la table de cuisson, vérifiez qu'elle est froide et éteignez l'unité de commande. Le déplacement de Avant d'utiliser votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement ce livret d'instructions.
  • Página 9 Ajuster le réglage minimum des brûleurs de la table de cuisson : Raccordement au gaz 1. Tournez le robinet dans la position minimale. La table de cuisson doit être branchée à l'alimentation en gaz par un 2. Enlevez le bouton et réglez la vis de réglage, qui est positionnée à installateur agréé.
  • Página 10 ! Si la pression de gaz utilisée est différente (ou varie Réglage minimum du brûleur de four à gaz légèrement) de la pression recommandée, un régulateur 1. Allumez le brûleur (voir Démarrage et utilisation). de pression adapté doit être installé sur le tuyau d'entrée 2.
  • Página 11 PREMIÈRE UTILISATION UTILISATION QUOTIDIENNE Utilisation de la table de cuisson Pour couper le brûleur, tournez le bouton jusqu'à ce qu'il Allumage des brûleurs atteigne la position d'arrêt •. Réglage de la flamme selon les niveaux Pour chaque bouton de BRÛLEUR, il existe un cycle complet Le réglage de la flamme selon les niveaux d'intensité...
  • Página 12 UTILISATION DU FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS UTILISATION QUOTIDIENNE ! La première fois que vous utilisez l'appareil, chauffez le four vide Grill avec sa porte fermée à sa température maximale pendant au Pour allumer le gril, appuyer sur le bouton de commande du moins une demi-heure.
  • Página 13 ACCESSOIRES GRILLE LÈCHEFRITE PLAQUE DE CUISSON KIT TOURNEBROCHE Le nombre et type d’accessoires peuvent varier selon le modèle acheté. Pour les accessoires qui ne sont pas fournis, il est possible de les acheter séparément auprès du Service après-vente. INTRODUCTION DES GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES DANS LE FOUR 1.
  • Página 14 Le tableau indique la meilleure fonction, les accessoires, et le niveau à utiliser pour la cuisson des différents types d'aliments. Les temps de cuisson commencent commencent au moment de l’introduction du plat dans le four et ne tiennent pas compte du préchauffage (s’il est nécessaire).Les températures et temps de cuisson sont approximatifs et dépendent de la quantité...
  • Página 15 NETTOYAGE ET ENTRETIEN COUPEZ L'INTERRUPTEUR PRINCIPAL ET ASSUREZ-VOUS QUE LA TABLE DE CUISSON EST FROIDE AVANT DE LA NETTOYER. AVANT DE LA RALLUMER, ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES COMMANDES SONT EN POSITION OFF. N'utilisez pas d'appareil de net- Effectuez les opérations néces- N’utilisez pas de laine d’acier, de toyage à...
  • Página 16 Veuillez vous référer au livret de garantie pour plus d'informa- tion sur la garantie. Les caractéristiques complètes de l’appareil, incluant les taux d’efficacité énergétique, peuvent être téléchargées de notre site web www.indesit.com...
  • Página 17 Tenere i bambini di età inferiore a 3 anni lontani dall'apparecchio. Tenere i bambini di età inferiore ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA agli 8 anni a debita distanza dall'apparecchio, a meno che non siano costantemente sorvegliati. I IMPORTANTE: DA LEGGERE E bambini di età...
  • Página 18 cora acceso, interrompere l'uso del dispositivo e ti da personale qualificato. Non riparare o sostituire aprire la porta del comparto e/o attendere almeno qualsiasi parte dell'apparecchio se non espressa- 1 minuto prima di riprovare l'accensione. mente richiesto nel manuale d'uso. Tenere i bambi- ni a distanza dal luogo di installazione.
  • Página 19 do (la guarnizione è in dotazione con l'apparec- devono mai essere coperte. Non rimuovere l'apparecchio dalla base di poli- chio). Il raccordo per il tubo di mandata del gas è stirolo fino al momento dell'installazione. un attacco maschio cilindrico 1/2 filettato. Collegamento con tubo rigido (rame o acciaio).
  • Página 20 sere collegato a terra in conformità alle norme SMALTIMENTO DEGLI ELETTRODOMESTICI nazionali di sicurezza elettrica. Questo apparecchio è stato fabbrica- Il cavo di alimentazione materiale riciclabile riutilizzabile. deve essere sufficientemente lungo per collegare l'apparecchio, una vol- Smaltire il prodotto rispettando le normative locali in materia. ta inserito nel relativo alloggiamento, all'alimentazione principale.
  • Página 21 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1. Bruciatore del piano di cottura 2. Griglia del piano di cottura 3. Pannello comandi 4. Griglia metallica 5. Teglia 6. porta 7. Binari di guida per rack scorrevoli 8. Posizione 1 9. Posizione 2 10. Posizione 3 11.
  • Página 22 AVVERTENZA: questa operazione deve essere eseguita da un tecnico qualificato INSTALLAZIONE Prima di spostare il fornello, assicurarsi che sia freddo e spegnerne l'unità di comando. Per spostare il fornello, si consiglia di sollevarlo Prima di azionare il nuovo apparecchio, si prega di leggere attentamente il libretto d'istruzioni.
  • Página 23 al contrario. Collegamento da gas Regolazione dell'impostazione minima dei bruciatori del piano di Il fornello deve essere collegato all'alimentazione del gas da cottura: un installatore registrato per la sicurezza del gas. Durante 1. Ruotare il rubinetto nella posizione minima. l'installazione di questo prodotto è essenziale montare un 2.
  • Página 24 regolatore di pressione adeguato sul tubo flessibile d'ingresso in Regolazione del minimo per i bruciatori del piano di cottura conformità con le normative nazionali vigenti relative ai "regolatori per a gas gas canalizzato". 1. Accendere il bruciatore (vedere Accensione e utilizzo). 2.
  • Página 25 PRIMO UTILIZZO USO QUOTIDIANO Utilizzo del piano di cottura Accensione dei bruciatori Per spegnere il bruciatore, ruotare la manopola finché non raggiunge la posizione di arresto •. Regolazione della fiamma secondo i livelli Per ogni manopola del BRUCIATORE è presente un anello completo che mostra la forza della fiamma per il relativo l'intensità...
  • Página 26 PRIMO UTILIZZO DEL FORNO - USO QUOTIDIANO ! La prima volta che si utilizza l'apparecchio, riscaldare il forno Grill vuoto con la porta chiusa alla temperatura massima per almeno Per accendere il grill, premere la manopola comando del FORNO mezz'ora. Assicurarsi che il locale sia ben ventilato prima di mentre la si gira in senso orario finché...
  • Página 27 ACCESSORI GRIGLIA VASSOIO PROFONDO TEGLIA KIT TORNELLO Il numero e il tipo di accessori può variare a seconda del modello acquistato. Gli altri accessori non in dotazione possono essere acquistati separatamente presso il Servizio Assistenza Tecnica. INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI NEL FORNO 1.
  • Página 28 La tabella indica la funzione, gli accessori e il livello migliore da utilizzare per cuocere svariati tipi di cibo. I tempi di cottura si intendono dall’introduzione degli alimenti nel forno, escluso il preriscaldamento (dove richiesto). Le temperature e i tempi di cottura sono indicativi e dipendono dalla quantità...
  • Página 29 PULIZIA E MANUTENZIONE SPEGNERE L'INTERRUTTORE PRINCIPALE E ASSICURARSI CHE LA PENTOLA SIA FREDDA PRIMA DELLA PULIZIA. PRIMA DI RIACCENDERE, ASSICURARSI CHE TUTTI I COMANDI SIANO IN POSIZIONE DI SPEGNIMENTO. Non usare pulitrici a getto di Eseguire le operazioni indicate a Non usare pagliette metalli- vapore.
  • Página 30 Per ulteriori informa- zioni sulla garanzia fare riferimento al libretto delle garanzie allegato. La scheda del prodotto con i dati sul consumo energetico può essere consultata e scaricata dal sito www.indesit.com...
  • Página 31 tenerse alejados del aparato. Los niños pequeños (3-8 años) deben mantenerse alejados del aparato, INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD a menos que estén bajo vigilancia constante. Tanto los niños a partir de 8 años como las personas cu- ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS yas capacidades físicas, sensoriales o mentales es- tén disminuidas o que carezcan de la experiencia y SIGUIENTES INSTRUCCIONES...
  • Página 32 nerse en funcionamiento por medio de un disposi- nectarse del suministro eléctrico antes de efectuar tivo de encendido externo, como un temporizador, cualquier operación de instalación; hay riesgo de o de un sistema de control remoto independiente. descarga eléctrica. Durante la instalación, com- Este aparato está...
  • Página 33 mendada, deberá instalar un regulador de presión un acoplamiento cilíndrico roscado de 1/2. Los tu- adecuado en el tubo de entrada de conformidad bos deben instalarse de manera que nunca tengan con las normativas nacionales vigentes. más de 2000 mm de largo cuando estén completa- mente extendidos.
  • Página 34 tos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) y con la normativa de Resi- No utilice alargadores, regletas ni adaptadores. duos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos de 2013 (modificada). Una vez terminada la instalación, los componentes correcta eliminación este producto evita conse- eléctricos no deberán quedar accesibles para el cuencias negativas para...
  • Página 35 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1.Quemador de la placa 2. Parrilla de la placa 3. Panel de mandos 4. Rejilla de alambre 5. Bandeja 6. Puerta 7. Raíles guía para bandejas deslizantes 8. posición 1 9. posición 2 10. posición 3 11. posición 4 12.
  • Página 36 ADVERTENCIA: Esta operación debe realizarla un técnico cualificado INSTALACIÓN Antes de utilizar su electrodoméstico nuevo, lea con atención Antes de mover su cocina, compruebe que está fría y estas instrucciones. Contienen información importante desenchufada en la unidad de control de la cocina. El relacionada con la instalación y el funcionamiento adecuado movimiento de la cocina es mucho más sencillo leventando la del electrodoméstico.
  • Página 37 instrucciones anteriores en orden inverso. Conexión del gas Ajuste de los quemadores de la placa al mínimo: La cocina debe ser conectada al suministro de gas por un 1. Gire el grifo a la posición mínima. instalador registrado. Durante la instalación de este producto 2.
  • Página 38 (estas etiquetas están disponibles en los centros autorizados Ajuste del quemador del horno de gas al mínimo de asistencia técnica). 1. Encienda el quemador (consulte Puesta en funcionamiento y uso). ! Si la presión de gas utilizada es diferente (o varía ligeramente) respecto a la presión recomendada, debe 2.
  • Página 39 PRIMER USO USO DIARIO Uso de la placa Encendido de los quemadores Para apagar el quemador, gire el selector hasta la posición de apagado•. Ajuste de la llama según los niveles Cada selector de QUEMADOR tiene un anillo que muestra la potencia de su llama.
  • Página 40 UTILIZAR EL HORNO POR PRIMERA VEZ PARA USO DIARIO ! La primera vez que use el electrodoméstico, caliente el horno Grill vacío con la puerta cerrada a la máxima temperatura durante Para encender el grill, presione el selector de control del un mínimo de media hora.
  • Página 41 ACCESORIOS PARRILLA BANDEJA PROFUNDA BANDEJA HORNEADO KIT DE GIROS TIPO ASADOR El número y tipo de accesorios puede variar de un modelo a otro. Los accesorios no incluidos pueden adquirirse aparte en el Servicio Postventa. CÓMO INTRODUCIR LAS REJILLAS Y OTROS ACCESORIOS EN EL HORNO 1.
  • Página 42 La tabla indica la mejor función, accesorios y nivel para cocinar los diversos tipos de alimentos. Los tiempos de cocción empieza en el momento en el que la comida se coloca en el horno, excluyendo el precalentamiento (cuando este sea necesario). Las temperaturas y los tiempos de cocción son aproximados y dependen de la cantidad de alimentos y del tipo de accesorio utilizado.
  • Página 43 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO APAGUE EL INTERRUPTOR PRINCIPAL Y ASEGÚRESE DE QUE LA COCINA ESTÉ FRÍA ANTES DE LIMPIARLA. ANTES DE VOLVER A ENCENDER, ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS MANDOS ESTÁN EN POSICIÓN DE APAGADO. No utilice aparatos de limpieza al Lleve a cabo las operaciones ne- No utilice estropajos de acero, es- vapor.
  • Página 44 Consulte el folleto de la garantía adjunto para más información so- bre la garantía. Puede consultar y descargar las especificaciones completas del producto, así como las clasificaciones de eficiencia energética de este horno, en nuestro sitio web www.indesit.com...
  • Página 45 refecido completamente, pois existe risco de in- cêndio. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA As crianças até aos 3 anos devem manter-se afas- tadas do aparelho. As crianças entre os 3 e os 8 AVISOS IMPORTANTES QUE DEVERÁ LER E anos devem ser mantidas afastadas do aparelho, exceto se estiverem sob supervisão permanente.
  • Página 46 certifique-se de que o bloqueio está direcionado A instalação, incluindo a alimentação de água para cima e no fundo da cavidade do forno. (caso seja necessária) e as ligações elétricas, bem O dispositivo não deve ser utilizado durante mais como quaisquer reparações devem ser realizadas de 15 segundos.
  • Página 47 botija em utilização, posicionada de forma a que Ligação a um tubo rígido (cobre ou aço). A liga- não esteja sujeita ao calor produzido por fontes ção ao sistema de gás deve ser efetuada de forma externas (fornos, lareiras, fogões, etc.), o que pode a não sobrecarregar nenhum outro eletrodomésti- levar a um aumento da temperatura da botija para co.
  • Página 48 elétricos. A placa de características encontra-se na extre- midade frontal do forno visível com a porta aberta. Para evitar danificar o dispositivo de ignição elétrica, não o utilize quando os queimadores não estiverem instalados no respetivo Deve ser possível desligar o aparelho da fonte alojamento.
  • Página 49 DESCRIÇÃO DO PRODUTO 1. Queimador da placa 2. Grelha da placa 3. Painel de controlo 4. Grelha metálica 5. Tabuleiro 6. Porta 7. Calhas-guia para as prateleiras deslizantes 8. posição 1 9. posição 2 10. posição 3 11. posição 4 12.
  • Página 50 AVISO: esta operação deve ser realizada por um técnico qualificado. INSTALAÇÃO Antes de deslocar o seu fogão, assegure-se de que o mesmo está frio, e desligue-o na respetiva unidade de controlo. A Antes de utilizar o seu novo aparelho, leia atentamente este manual de instruções.
  • Página 51 1. Rode a torneira para a posição mínima. Ligação do gás 2. Remova o botão e ajuste o parafuso de regulação, que O fogão deve ser ligado ao fornecimento de gás por um se encontra posicionado no interior ou próximo do pino da instalador registado de segurança de gás.
  • Página 52 (estas etiquetas estão disponíveis nos Centros de Assistência Ajuste da regulação mínima do queimador do forno a Técnica Autorizados). gás 1. Ligue o queimador (ver "Colocação em funcionamento e ! Se a pressão do gás for diferente da pressão recomendada, utilização").
  • Página 53 UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ UTILIZAÇÃO DIÁRIA Como utilizar o fogão Como ligar os queimadores Para desligar o queimador, rode o botão até à posição Stop •. Ajuste da chama de acordo com os níveis Existe um anel completo para cada botão dos QUEIMADORES a intensidade da chama do queimador pode ser ajustada com que demonstra a força da chama para o queimador em questão.
  • Página 54 UTILIZAR O FORNO PELA PRIMEIRA VEZ UTILIZAÇÃO DIÁRIA ! Quando pretender utilizar o aparelho pela primeira vez, Grelhador aqueça o forno vazio e com a porta fechada à temperatura Para acender o grelhador, pressione o botão de controlo máxima durante, pelo menos, meia hora. Certifique-se de FORNO rodando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do que o espaço dispõe de uma boa ventilação antes de relógio até...
  • Página 55 ACESSÓRIOS GRELHA TABULEIRO TABULEIRO PARA ASSAR KIT ESPETO O número e o tipo de acessórios pode variar de acordo com o modelo adquirido. Pode adquirir separadamente no Serviço de Assistência Técnica quaisquer outros acessórios que não sejam fornecidos. INTRODUÇÃO DE GRELHAS E OUTROS ACESSÓRIOS NO INTERIOR DO FORNO 1.
  • Página 56 A tabela indica a função, os acessórios e o nível mais adequados para utilizar na confecção dos vários tipos de alimentos. Os tempos de cozedura começam a partir do momento em que o alimento é colocado no forno, excluindo o pré-aquecimento (sempre que necessário).
  • Página 57 LIMPEZA E MANUTENÇÃO DESLIGAR O INTERRUPTOR PRINCIPAL E GARANTIR QUE O FOGÃO ESTÁ FRIO ANTES DA LIMPEZA. ANTES DE LIGAR NOVAMENTE, ASSEGURAR-SE DE QUE TODOS OS CONTROLOS ESTÃO NA POSIÇÃO DESLIGADA. Não utilize aparelhos de limpeza Realize as operações requeridas Não utilize palha de aço, esfre- a vapor.
  • Página 58 Para mais informações sobre a garan- tia, consulte a brochura da garantia em anexo. As especificações completas do produto, incluindo as classificações em termos de eficiência energética, podem ser consultadas e transfe- ridas a partir do nosso website www.indesit.com...
  • Página 59 Κρατήστε τα μικρά παιδιά (0-3  ετών) μακριά από η συσκευή. Κρατήστε τα μικρά παιδιά ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ (3-8 ετών) μακριά από η συσκευή εκτός εάν επιτη- ρούνται διαρκώς. Η συσκευή μπορεί να χρησιμο- ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΕΙΤΕ ποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω ή άτομα με...
  • Página 60 ρο από 15 δευτερόλεπτα. Εάν μετά από 15 δευτε- Η εγκατάσταση, συμπεριλαμβανομένης της πα- ρόλεπτα ο καυστήρας δεν έχει ανάψει, σταματή- ροχής νερού (εάν υπάρχει), τις ηλεκτρικές συνδέ- στε τη λειτουργία της συσκευής και ανοίξτε την σεις και τις επισκευές, πρέπει να πραγματοποιού- πόρτα...
  • Página 61 (κελάρια κλπ.). Συνιστάται να διατηρείτε μόνο τη Χρησιμοποιήστε μόνο εύκαμπτο ή άκαμπτο με- φιάλη που χρησιμοποιείτε στο χώρο, τοποθετημένη ταλλικό σωλήνα για τη σύνδεση αερίου. έτσι ώστε να μην υπόκειται σε θερμότητα που Σύνδεση με άκαμπτο σωλήνα (χάλκινο ή χάλυ- παράγεται...
  • Página 62 τον οποίο κατασκευάστηκε (αναγράφεται στην ετι- Μην χρησιμοποιείτε αποξεστικά ή διαβρωτικά κέτα διαβάθμισης), ακολουθήστε τα ειδικά βήματα προϊόντα, καθαριστικά με βάση τη χλωρίνη ή συρ- που υποδεικνύονται με τα σχέδια τοποθέτησης. μάτινα σφουγγαράκια. ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Πριν καθαρίσετε ή κάνετε συντήρηση, βεβαιω- ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Πληροφορίες...
  • Página 63 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ 1.Καυστήρας εστίας 2.Πλέγμα εστιών 3.Πίνακας ελέγχου 4.Σχάρα 5.Δίσκος 6.Πόρτα 7.Ράγες οδηγοί για τις συρόμενες σχάρες 8. θέση 1 9. θέση 2 10. θέση 3 11. θέση 4 12. θέση 5 13. Γυάλινο καπάκι ΠIΝΑΚΑΣ ΕΛEΓΧΟΥ Κουμπί θερμοστάτη/γκριλ Ανάφλεξη καυστήρα Καυστήρας...
  • Página 64 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η λειτουργία πρέπει να διεξαχθεί από εξειδικευμένο τεχνικό ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Πριν χρησιμοποιήσετε τη νέα σας συσκευή, διαβάστε προσεκτικά Πριν μετακινήσετε την κουζίνα σας βεβαιωθείτε ότι είναι κρύα αυτό το φυλλάδιο οδηγιών. Περιέχει σημαντικές πληροφορίες και απενεργοποιήστε την στη μονάδα ελέγχου της κουζίνας. Η σχετικά...
  • Página 65 παραπάνω οδηγίες αντίστροφα. Σύνδεση αερίου Προσαρμογή της ελάχιστης ρύθμισης των καυστήρων εστιών: Η κουζίνα θα πρέπει να συνδεθεί στην παροχή αερίου από 1. Γυρίστε τη στρόφιγγα στην ελάχιστη θέση. εξουσιοδοτημένο εγκαταστάτη με ασφάλεια αερίου. Κατά 2. Αφαιρέστε τον χειροτροχό και ρυθμίστε τη ρυθμιστική βίδα, την...
  • Página 66 Ρύθμιση της ελάχιστης ρύθμισης του καυστήρα του φούρνου αερίου 1. Ανάψτε τον καυστήρα ( δείτε Εκκίνηση και χρήση). 2. Γυρίστε το κουμπί στην ελάχιστη θέση (MIN) αφού βρίσκεται στη μέγιστη θέση (MAX) για περίπου 10 λεπτά. 3. Αφαιρέστε τον διακόπτη. 4.
  • Página 67 ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ ΧΡΗΣΗ Χρήση της εστίας Ρύθμιση φλόγας ανάλογα με τα επίπεδα Άναμμα των καυστήρων η ένταση της φλόγας του καυστήρα μπορεί να ρυθμιστεί με τον διακόπτη σύμφωνα με 10 επίπεδα ισχύος, από το μέγιστο στο ελάχιστο Για κάθε διακόπτη ΚΑΥΣΤΗΡΑ υπάρχει ένας πλήρης δακτύλιος που με...
  • Página 68 ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ ΣΕ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ ΧΡΗΣΗ ! Την πρώτη φορά που θα χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, Γκριλ θερμάνετε τον άδειο φούρνο με την πόρτα κλειστή στη μέγιστη Για να ανάψετε τη σχάρα, πατήστε το κουμπί ελέγχου ΦΟΥΡΝΟΥ θερμοκρασία για τουλάχιστον μισή ώρα. Βεβαιωθείτε ότι ο χώρος ενώ...
  • Página 69 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΣΧΑΡΑ ΒΑΘΥ ΤΑΨΙ ΤΑΨΙ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ ΚΙΤ ΣΟΥΒΛΑΣ Ο αριθμός και ο τύπος των εξαρτημάτων μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο που αγοράσατε. Μπορείτε να αγοράσετε ξεχωριστά και άλλα αξεσουάρ από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΧΑΡΩΝ ΚΑΙ ΑΛΛΩΝ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΣΤΟ ΦΟΥΡΝΟ 1.
  • Página 70 Στον πίνακα αναφέρεται η καλύτερη λειτουργία, εξαρτήματα και επίπεδο που πρέπει να χρησιμοποιηθούν για τους διαφορετικούς τύπους φαγητού. Η διάρκεια ψησίματος ξεκινά από τη στιγμή που τοποθετείται το φαγητό στο φούρνο, χωρίς να περιλαμβάνεται η προθέρμανση (εάν χρειάζεται). Οι θερμοκρασίες και οι χρόνοι ψησίματος είναι ενδεικτικά και εξαρτώνται από...
  • Página 71 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΛΕΙΣΤΕ ΤΟΝ ΚΥΡΙΟ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΚΑΙ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η ΚΟΥΖΙΝΑ ΕΙΝΑΙ ΚΡΥΑ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ. ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΑΝΑΨΕΤΕ ΠΑΛΙ, ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΟΛΟΙ ΟΙ ΔΙΑΚΟΠΤΕΣ ΕΙΝΑΙ ΣΕ ΘΕΣΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ. Μη χρησιμοποιείτε εξοπλισμό καθα- Κάντε τις απαραίτητες ενέργειες με Μην χρησιμοποιείτε μεταλλικά ρισμού...
  • Página 72 μένο κέντρο σέρβις που εγγυάται τη χρήση γνήσιων ανταλλακτικών και τη σωστή διεξαγωγή των επισκευών. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση, ανατρέξτε στο εσώ- κλειστο βιβλιαράκι εγγύησης. Μπορείτε να κατεβάσετε τα πλήρη τεχνικά χαρακτηριστικά του και τις τιμές εξοικονόμησης ενέργειας για το συγκεκριμένο φούρνο από την ιστοσελίδα www.indesit.com...
  • Página 73 Min. 750 mm Min. 420 mm max. 15 mm...
  • Página 74 >50°C...
  • Página 76 Whirlpool Management EMEA Srl 08/2022 - W11639850 Via Pisacane 1, XEROX FABRIANO 20016 Pero (MI), Italy www.whirlpool.com...