INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
(a transmitir también a los usuarios futuros)
Abrir el interruptor general antes de sustituir lámparas o fusibles.
Hacer sustituir inmediatamente eventuales conductores pelados.
Hay que acordarse de pulsar el botón "T" (TEST) cada mes.
El bloque diferencial tiene que saltar. Si esto no se produce, hay que
avisar inmediatamente a un técnico porque ha disminuido la segu-
ridad de la instalación.
La intervención del interruptor automático diferencial, si no es
imputable a una momentánea sobrecarga, indica que el circuito o la
carga ha perdido las características de seguridad; por este motivo
y para cualquier trabajo en la instalación eléctrica fija o móvil,
diríjanse siempre a un instalador cualificado.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Vor dem Auswechseln von Lampen oder Sicherungen den
Stromkreis über den Hauptschalter unterbrechen.
Eventuelle blanke Leiter unverzüglich auswechseln.
Achten Sie darauf, daß die Taste "T" (TEST) einmal monatlich
betätigt wird. Der Fehlerstromschutzschalter muß auslösen.
Wenn er nicht auslöst, unverzüglich einen Techniker heranziehen,
da die Anlagensicherheit herabgesetzt ist.
Das nicht auf eine momentane Überlast zurückzuführende
Auslösen des automatischen Fehlerstromschutzschalters weist
darauf hin, daß der Stromkreis oder die Last ihre Sicherheits-eigen-
schaften verloren hat; daher sowie bei allen anderen Arbeiten an
einer festinstallierten oder mobilen elektrischen Anlage immer einen
Fachmann hinzuziehen.
TEL.
(installatore)
............................................................