Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fontanot Arke 065191000

  • Página 4 It aliano : eseguire l'installazione "a regola d'arte" utilizzando attrezzi idonei; seguire scrupolosamente le istruzioni di montaggio. Informarsi prima dell’installazione, sui regolamenti locali e nazionali da rispettare, in funzione della destinazione d’uso (privato principale, secondario, uf ci, negozi...).
  • Página 6 English Carry out the installation in a “workmanlike” manner, strictly following the installation instructions and using suitable tools. Always consult your local building department for code requirements that must be respected depending on its destination of use (private, secondary, public…).
  • Página 8 Deut sch Die Montage muss fachgerecht, unter Zuhilfenahme geeigneter Hilfsmittel und unter strikter Einhaltung der Montageanleitung ausgeführt werden. Damit die Montage normgerecht erfolgen kann, muss man zuvor Informationen zur Aufstellung und zu den lokal und national geltenden Vorschriften je nach Bestimmungszweck (privat, Haupt- oder Nebeneinrichtung, Büros, Geschäfte, …) einholen.
  • Página 10 Français Effectuer l’installation dans les règles de l’art en utilisant des outils appropriés ; suivre scrupuleusement les instructions de montage. Pour réaliser un montage conforme aux normes en vigueur, il faut s’informer avant l’installation quant aux réglementations locales et nationales à respecter, en fonction du domaine d’utilisation (résidence privée principale, secondaire, bureaux, magasins,…).
  • Página 12 Español : realizar la instalación "según las reglas del arte", utilizando herramientas adecuadas; seguir estrictamente las instrucciones de montaje. Informarse antes de la instalación sobre los reglamentos locales y nacionales a respetar, en función del destino de uso (privado principal, secundario, o cinas, tiendas…).
  • Página 14: Português

    Port uguês : efetuar a instalação de acordo com as regras usando ferramentas adequada; seguir escrupulosamente as instruções de montagem. Informar-se antes da instalação sobre os regulamentos locais e nacionais a respeitar, em função do destino de uso (privado principal, secundário, escritórios, lojas, etc.).
  • Página 16 Nederlands : verricht de installatie volgens de technische normen met behulp van geschikte gereedschappen; volg nauwgezet de montage handleiding. Ga voor de installatie na of er plaatselijk of nationaal regelgeving van toepassing is voor het bedoelde gebruik (privé, kantoor, winkels, enz.).
  • Página 18 Polski...
  • Página 20 Magyar...
  • Página 26 Hr vat ski...
  • Página 28 Srpski...
  • Página 36 Dansk ADVARSEL: Installationen skal udføres i overensstemmelse med bedste praksis, ved brug af egnede redskaber; følg omhyggeligt monteringsinstruktionerne. Hent oplysninger før installationen angående de lokale og nationale bestemmelser, der skal overholdes afhængigt af den påtænkte anvendelse (privat hovedbrug, privat sekundær brug, kontorer, butikker,….).
  • Página 38 Svenska OBSERVERA! Utför installationen på ett yrkesmannamässigt sätt med lämpliga verktyg. Följ monteringsinstruktionerna i detalj. Informera dig före installationen om lokala och nationella bestämmelser som ska respekteras, beroende på avsett användningsområde (privat, offentlig, kontor, butiker o.s.v.).
  • Página 40 Suomi VAROITUS: suorita asennus kunnolla käyttäen asianmukaisia välineitä; noudata huolellisesti asennusohjeita. Tutustu ennen asennusta voimassa oleviin paikallisiin ja kansallisiin määräyksiin, käyttökohteen mukaan (yksityinen pääasiallinen, toissijainen, toimisto, kaupat,…).
  • Página 42: Eest I Keel

    Eest i keel HOIATUS: Paigaldage seade vastavalt headele tavadele, järgides täpselt paigaldusjuhiseid ja kasutades sobivaid tööriistu. Konsulteerige kindlasti kohaliku ehitusosakonnaga, kust saate täpset teavet nõuete kohta, mida olenevalt seadme kasutusotstarbest tuleb kindlasti täita (erakasutus, sekundaarne, avalik jne)
  • Página 44 TAB 1 Ø 120 Ø 140 Ø 160 3’ 11 1/ 4” 4’ 7 1/ 8” 5’ 3”...
  • Página 47 Hrvatski...
  • Página 50 A=10 A=11 A=12 A=13 A=14 A=15 A=16...
  • Página 51 FIG. 1...
  • Página 52 FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6...
  • Página 53 FIG. 7 FIG. 8...
  • Página 54 FIG. 9...
  • Página 55 FIG. 10 FIG. 11 FIG. 12 FIG. 13 FIG. 14...
  • Página 61 dat i ident i cat ivi del prodot t o product det ails materiali impiegati used materials STRUTTURA STRUCTURE GRADINI TREADS RINGHIERA RAILING PULIZIA E MANUTENZIONE OBBLIGATORIA OBLIGATORY CLEANING AND MAINTENANCE NEVER PRECAUZIONI D’USO USE PRECAUTION...
  • Página 62 Produkt eigenschaf t en données d’ident i cat ion du produit verwendete Materialien materiaux utilisés STRUKTUR STRUCTURE STUFEN MARCHES Materialien GELÄNDER GARDE-CORPS Materialien REINIGUNG UND VORGESCHRIEBENE INSTANDHALTUNG NETTOYAGE ET MAINTENANCE OBLIGATOIRE NE JAMAIS NIEMALS VORSICHTSMAßNAHMEN FÜR DIE ANWENDUNG PRECAUTION D’UTILISATION...
  • Página 63 datos de identi cación del producto dados de ident i cação do produt o materiales empleados materiais empregados ESTRUCTURA ESTRUTURA PELDAÑOS DEGRAUS BARANDILLA BALAÚSTRE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO OBLIGATORIO LIMPEZA E MANUTENÇÃO OBRIGATÓRIA NUNCA PRECAUCIONES DE USO PRECAUÇÕES NO USO...
  • Página 64 kenmerkende product gegevens commerciële benaming: CK typologie: spiltrap met rond grondvlak gebruikte materialen STRUCTUUR STRUKTURA TREDEN TRAPLEUNIG REINIGING EN VERPLICHT ONDERHOUD NIGDY GEEN VOORZORGSMAATREGELEN...
  • Página 67 STRUKTURA...
  • Página 69 produkt et s ident i kat ionsdat a produkt det aljer brugte materialer använt material STRUKTUREN KONSTRUKTIONEN TRIN STEG GELÆNDER RÄCKE RENGØRING OG PÅBUDT VEDLIGEHOLDELSE NÖDVÄNDIG RENGÖRING OCH UNDERHÅLL FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER BRUGSHENVISNINGER...
  • Página 70 t iet oja t uot t eest a t oot e andmed käytetyt materiaalit kasutatud materjalid RAKENTEESSA STRUKTUUR ASKELMAT ASTMED KAIDE PIIRE PAKOLLINEN PUHDISTUS JA YLLÄPITO V ARO TUKSET...