Baterías
Baterías permitidas
Para la operación de esta máquina son necesarias baterías de trac-
ción (no baterías de arranque o pilas). Se recomiendan baterías de
tracción limpias. Solo esto garantiza una larga vida útil.
Las baterías de tracción se producen como baterías (húmedas)
abiertas o baterías (VRLA) sin mantenimiento (Gel y AGM). La má-
quina debe ajustarse según cada tipo de construcción y de fabrican-
te.
Cada batería ofrece una vida útil diferente y diferentes características
de potencia.
La programación de la máquina debe realizarse después de instalar
las baterías o con el cambio del tipo de batería y/o dependiendo del
fabricante y antes de la puesta en marcha.
Un ajuste erróneo puede provocar una avería prematura de las bate-
rías.
Medidas de seguridad en el manejo de baterías
Las baterías contienen ácidos. Para el mantenimien-
to, el montaje y el desmontaje del conjunto de bate-
rías de ácido, se deben llevar gafas de protección.
En caso de salpicaduras de ácido en los ojos o en la
piel, enjuague o lave con agua limpia. Acuda inme-
diatamente a un médico. Enjuague la ropa con agua.
Durante la carga de las baterías se genera una mez-
cla de gases peligrosa. Mantener alejado del fuego
abierto o de objetos ardientes.
¡No fumar!
¡Peligro de corrosión!
¡Precaución! Los polos de las baterías están siempre
bajo tensión, por eso no se pueden colocar objetos
sobre la batería.
ATENCIÓN:
Mantenga las baterías limpias y secas. Limpie in-
mediatamente los ácidos o agua que se hayan es-
capado.
- Para ello, lleve guantes de protección.
ATENCIÓN:
Las baterías deben ser montadas únicamente por
servicios de atención al cliente permitidos por Di-
versey y deben instalarse según el esquema de co-
nexión.
Los errores durante el montaje o la conexión pueden
provocar graves lesiones, una explosión y grandes da-
ños a la máquina y al entorno.
INDICACIÓN
Preste también atención a las normas operativas
del fabricante de la batería.
20
ATENCIÓN:
Durante la carga de la batería, se debe garantizar
suficiente ventilación.
ATENCIÓN:
Durante el mantenimiento de las baterías, estas de-
ben ser extraídas de la máquina.
Esquema de conexión de la batería
swingo 1655/1855 XD (Gel)
Charger
Mains
external
Battery
plug
75 A
6 V
red
6 V
black
Power Board
swingo 1655/1855 XD (Lithium)
Charger
Mains
external
Battery
plug
red
black
Power Board
Carga
Cada tipo de batería y/o fabricante de la batería exige diferentes pro-
cesos de carga.
INDICACIÓN
Un proceso de carga incorrecto o el uso de un car-
gador inadecuado conlleva una avería prematura o
una destrucción rápida de la batería.
Los cargadores Onboard que se pueden adquirir de manera opcional
se adaptan al tamaño de la batería y disponen de varias curvas de
carga, que vienen ajustadas de fábrica o se deben ajustar por técni-
cos de servicio de TASKI para las baterías recomendadas. Esta nor-
ma es válida incluso para el uso de cargadores (externos) fijos.
ATENCIÓN:
Los usos breves y continuos con la correspondien-
te recarga a posteriori pueden perjudicar la batería.
- Valor orientativo: antes de una recarga se debe reali-
zar una mínima absorción de aproximadamente el 20
% de la capacidad disponible.
Drive direction
Forward
6 V
6 V
Drive direction
Forward
25.6 V
25.6 V
25.6 V
75 A