Página 1
ES NL Spielanleitung ● Instruction ● Régle du jeu ● Regla del juego ● Spelregels ● Manuale ●...
Página 2
Soziale Bildung: Spielmöglichkeiten aushandeln, Problemlösung Social Education: Negotiating play options, problem-solving Contents: a) Griffmulden zum Verschieben Sociabilisation: b) Verstaumöglichkeit (Box) Apprendre à négocier et résoudre des problèmes en jouant c) Kreidetafeln Desarrollo social: Negociación de las distintas d) Armaturenbrett mit: posibilidades que da el juego, resolución de problemas 1) Lenkrad, 2) Tacho, 3) Radio, Cognitieve ontwikkeling: Over speelmogelijkheden 4) Ganghebel, 5) Hupe, 6) Schlüssel communiceren, problemen oplossen e) Vorhang Educazione sociale: Concordare le possibilità di f) Rücksitz gioco, risolvere i problemi 社会交往能力: 游戏讨论,问题解决 Contents: a) Grip holes for easy moving b) Storage chest c) Blackboards Sprachliche Bildung und Schriftspracherwerb: d) Dashboard with: Puppentheater, Kaufmannsladen 1) Steering wheel, 2) Speedometer, Linguistic Education: 3) Radio 4) Gear lever 5) Horn, Puppet theatre, shop 6) Key Formation linguistique et acquisition de la e) Curtain langue écrite: Théâtre de marionnettes, boutique f) Back seat Desarrollo del lenguaje y aprendizaje de la lectura: Teatro de marionetas, tienda ambulante Contenu: a) Découpes permettant de faire...
Página 3
volume search volume search Inhoud: Contenuto: a) handgrepen om te verschuiven a) Maniglie a incavo per il trasporto 游戏配件 a) 易操作移动的控制孔 b) 储藏盒 b) opbergmogelijkheid (box) b) Scatola per riporre i giochi c) 黑板 c) krijtborden c) Lavagne d) 仪表盘带有: d) dashboard met: d) Cruscotto con: 1) 方向盘 2) 里程表, 3) 收音机 1) stuur, 2) kilometerteller, 1) volante, 2) tachimetro, 3) radio 3) radio 4) versnellingspook 4) cambio 5) clacson, 6) chiave 4) 变速杆 5) 喇叭, 6) 钥匙 e) 帘子 5) claxon, 6) sleutel, e) Tendina f) 后座 e) gordijn f) Sedile posteriore f) achterbank...
Página 4
Kindergartenexpertin Dieses Spiel wurde in Zusammenarbeit mit der Kindergartenexpertin Katrin Erdmann auf Spielwert geprüft und mit pädagogischen Tipps erweitert. Katrin Erdmann wurde 1969 in Gotha geboren. Sie ist staatlich anerkannte Sozialfachwirtin, Krippenpädagogin und staatlich anerkannte Erzieherin mit einer Zusatzqualifizierung in der Montessori-Pädagogik (Diplom). Frau Erdmann war 23 Jahre als Erzieherin tätig. Seit 2010 ist Frau Erdmann bundesweit als freiberufliche Bildungsreferentin in dem Bereich Kindertagespflege sowie in der frühkindlichen Bildung (Kinder bis 3 Jahre) tätig.
Página 5
Ciencias Aplicadas de Zwickau, Sajonia, estudios mention « très bien ». With the input of his experience ranging from que culminó con la máxima calificación. Desde 2012 Fort de cette vaste expérience dans le domaine des children’s toys to furniture design to architectu- trabaja en beleduc como diseñador, donde aporta jouets et de la fabrication de meubles, ainsi que ce- rally related art, he has been working as a designer su amplia experiencia, desde el ámbito de las lui de l‘aménagement d‘intérieurs, il travaille depuis for beleduc since 2012.
Página 6
Öffnen der Motorhaube. Gleichzeitig schützt er die Kinderhände vor dem unkontrollierten Herunterklappen. Praxistipps für Erzieher / -innen: Unser MultiMOBIL bietet Kindern vielfältige Bildungsmöglichkeiten. Vor allem die sozialen Kompetenzen werden angesprochen, da die Kinder gemeinsame Spielmöglichkeiten aushandeln und gemeinsam gestalten. Greifen Sie verschiedene Urlaubsländer nach der Urlaubszeit auf und „reisen“ Sie gemeinsam mit der Kindergruppe in die verschiedenen Länder. Auch die regionalen Besonderheiten in den...
Página 7
Der Vorhang kann wie eine Gardine zur Seite geschoben und mittels Klett wieder geschlossen werden. Dabei entsteht ein kleines Fenster, durch das die Mitreisenden auf der Rückbank in die Fahrerkabine schauen können. Die Abgrenzung durch den Vorhang bietet Kindern außerdem die Möglichkeit, Puppentheater oder Kaufmannsladen zu spielen. Damit auch alle Kinder wissen, was der Kaufmannsladen im Angebot hat oder welche Vorstellung gerade im Puppentheater gespielt wird, sind an den Außenseiten Kreidetafeln angebracht. Auch das Nummernschild des MultiMOBILs kann mit dem Wunschkennzeichen oder dem Namen der Kindergartengruppe mit Kreide beschriftet werden. Unser MultiMOBIL bietet Kindern die Möglichkeit für sieben verschiedene Spielsituationen. Dazu zählen: Spielauto (geschlossener Zustand), Schulbus (offener Zustand mit beliebig vielen Stühlen zwischen Vorder- und Hinterteil), Puppentheater, Kaufmannsladen, Schiffe versenken (an den beiden seitlichen Tafelflächen), Verstaumöbel, Sitzmöbel...
Página 8
27009 MultiMOBIL Often, play cars in kindergartens provide play for a maximum of four children. beleduc decided to develop a play bus which would make it possible for more children to join in and play together. The result was our MultiMOBIL, in the form of an American style school bus, which is made up of two separable sections. The two sections of the bus provide numerous functions. Thus for instance both halves of our MultiMOBIL can be placed separately in the room and used for seating /storage, for optimum arrangement of the group room. Seating is provided by the driver’s cab seat and the back seat. If both bus sections are placed separately in the room, the ‘engine bonnet’ can be used for seating as well. The grip hole in the bonnet enables it to be easily opened. The ‘engine com- partment’ has two same-size compartments which can be used to store all necessary play accessories. There is a built-in damping mechanism which makes the bonnet easier to open, while ensuring than children’s hands do...
Página 9
- Gear lever, Radio = pushing search - Horn = pressing The rear section of the bus is subdivided by the curtain and the back of the driver’s seat. This arrangement creates a separate cab for the driver and makes a pleasant ‘travelling’. The curtain can be drawn aside, or fixed in a closed position with a velcro fastener. It creates a small window through which passengers on the back seat can peep into the driver’s cab. The dividing curtain also gives children the possibility of playing puppet theatre or shop. To let all the children know what’s on offer in the grocer’s shop, or what is being performed in the puppet theatre today, there are blackboards for chalk announcements on each side of the back section. The number plate of the MultiMOBIL, too, can be written on with chalk - you can inscribe whatever ‘registration number’ you fancy - or the name of the kindergarten group. Our MultiMOBIL offers children the possibility of seven different play situations. These include: Play car (sections placed together), School bus (sections separated and chairs placed between the front and back section), Puppet theatre, Shop Games involving the two blackboards on opposite sides (e.g.“battleship”-type positioning games) Storage, Seating options...
Página 10
27009 MultiMOBIL La plupart des voitures pour jardins d‘enfants sont conçues pour un maximum de quatre enfants. beleduc a décidé de créer un véhicule permettant à un plus grand nombre d‘enfants de jouer ensemble. C‘est ainsi qu‘a été créé le MultiMOBIL. Evoquant un car scolaire américain par son aspect, il est possible de l‘ouvrir en deux. Cela offre de nombreuses possibilités. Par exemple, on peut installer les deux moitiés à des emplacements différents et les utiliser comme sièges ou pour le rangement. Notre MultiMOBIL offre ainsi toute la souplesse requise pour l‘aménagement de la salle. Les enfants peuvent s‘asseoir dans la cabine du conducteur et sur le siège arrière. Si les éléments sont installés à des endroits différents de la salle, le capot du moteur peut également servir de siège. Une découpe permet d‘ouvrir facilement le capot du moteur. Le «compartiment du moteur» renferme deux compartiments de taille identique, où l‘on peut ranger tout ce dont on a besoin pour jouer. Un tampon sert également de support lors de l‘ouverture du capot du moteur. En même temps, il protège les mains des enfants pour le cas où le capot se refermerait accidentellement. Conseils pratiques pour éducateurs et éducatrices: Notre MultiMOBIL offre de nombreuses possibilités d‘apprentissage. Il met l‘accent...
Página 11
Lorsque le véhicule est fermé, deux enfants peuvent prendre place dans la cabine du conducteur et deux autres sur le siège arrière. Si on détache les deux parties l‘une de l‘autre et qu‘on installe des sièges entre les deux, d‘autres enfants peuvent prendre place dans le car. Cela permet de pratiquer un jeu de rôles : « Tout le monde à bord ! Et maintenant, où allons-nous ? » Les deux parties du car sont munies de poignées latérales, ce qui permet de les déplacer à la manière d‘une brouette. Les enfants peuvent ainsi également ouvrir et fermer le bus facilement. La conception de l‘armature offre de nombreuses possibilités d‘exercice des facultés motrices : - Volant, Compteur = tourner - Clef = enfoncer et tourner volume - Levier de vitesse, Radio = faire coulisser search - Avertisseur sonore = appuyer L‘arrière du bus est fermé par un dossier et un rideau. La séparation entre la cabine du conducteur et le siège arrière offre suffisamment d‘espace pour ne pas gâcher le plaisir de conduire. Le rideau se tire sur le côté et peut être refermé par une bande Velcro®. Cela permet de ménager une petite fenêtre au travers de laquelle les passagers assis à l‘arrière peuvent regarder la cabine du conducteur. Le rideau permet également aux enfants de jouer au théâtre de marionnettes ou à la marchande. Pour faire savoir ce que propose la boutique ou le théâtre de marionnettes, les deux côtés extérieurs sont équipés de tableaux noirs. De même, il est possible d‘écrire une immatriculation quelconque ou le nom du groupe d‘enfants sur la plaque minéralogique à la craie. Notre MultiMOBIL offre ainsi sept possibilités de jeu différentes : Voiture (véhicule fermé), Car scolaire (ouvert, avec autant de sièges que nécessaire entre les parties avant et arrière), Théât- re de marionnettes, Boutique, Bataille navale (sur les deux tableaux latéraux), Meuble de rangement, Siège...
Página 12
27009 MultiMOBIL Muchas veces, en los vehículos destinados al juego en educación infantil sólo pueden jugar cuatro niños a la vez. A raíz de esta carencia, beleduc optó por desarrollar un autobús en el que pudieran jugar juntos más niños. Es así como surgió nuestro MultiMOBIL, un autobús escolar al estilo americano que se puede dividir en dos partes. La posibilidad de dividir el autobús en dos partes ofrece numerosas funciones. Ambas partes se pueden colocar por separado en el aula y utilizarlas como asiento o como mueble “cajón de sastre” respectivamente. Así, además, el MultiMOBIL contribuye a una configuración óptima del espacio en el aula. Es posible sentarse en la cabina del conductor y en el asiento trasero. Cuando las dos partes están separadas, también se puede utilizar como asiento el capó.
Página 13
- Llave = insertar y girar volume - Palanca de cambios, Radio = desplazar search - Claxon = presionar La parte trasera del autobús queda separada por medio de un respaldo y una cortina. Esta separación entre la cabina del conductor y el asiento trasero permite al conductor tener su propio espacio y poder disfrutar de una conducción óptima. La cortina se puede echar a un lado y volverse luego a cerrar por medio de un velcro. Se abre así una ventanita que permite a los ocupantes del asiento trasero echar un vistazo a la cabina del conductor. Además, esta separación por medio de la cortina permite a los niños jugar a un teatro de marionetas o a una tienda ambulante. Para que todos los niños sepan lo que se vende en esa tienda ambulante, o el nombre de la función representada en el teatro de marionetas, hay dos pizarras colocadas por fuera a ambos lados. Incluso la placa de matrícula del MultiMOBIL está preparada para escribir con tiza la matrícula deseada o el nombre del aula. Nuestro MultiMOBIL ofrece siete situaciones diferentes de juego, como: Automóvil (cuando está cerrado), Autobús escolar (cuando está abierto y se ponen sillas entre la parte delantera y trasera), Teatro de marionetas, Tienda ambulante, Juego de los barquitos (en las pizarras que hay a ambos lados), Mueble “cajón de sastre”, Banco para sentarse...
Página 14
Tips voor de praktijk voor opvoeders: Ons MultiMOBIL biedt kinderen een rijke variatie aan ontwikkelingsmogelijkheden. Vooral de sociale competenties worden aangesproken, daar de kinderen over gemeenschappelijke speelmogelijkheden communiceren en deze samen uitvoeren. Neem verschillende vakantielanden na de vakantietijd en „reis“ samen met de kindergroep naar de diverse landen. Ook de regionale bijzonderheden in de betreffende geboorteplaatsen van de kinderen bieden vele mogelijkheden om allerlei dingen te ontdekken.
Página 15
Het achterste deel van de bus wordt met behulp van een rugleuning en een gordijn onderverdeeld. De scheiding tussen chauffeurscabine en achterbank schept voor de chauffeurs een ruimtelijke scheiding en zorgt voor optimaal rijplezier. Het gordijn kan als een vitrage opzij worden geschoven en met een klittenbandsluiting weer worden gesloten. Daarbij ontstaat er een klein venster, waardoor de medepassagiers op de achterbank in de chauffeurscabine kunnen kijken. De scheiding door het gordijn biedt de kinderen bovendien de mogelijkheid om poppenkast of winkeltje te spelen. Opdat ook alle kinderen weten wat het winkeltje in de aanbieding heeft of welke voorstelling op dit moment in de poppenkast loopt, zijn aan de buitenkanten krijtborden aangebracht. Ook kan op het nummerbord van het MultiMOBIL het gewenste kenteken of de naam van de kleutergroep met krijt worden geschreven. Ons MultiMOBIL biedt kinderen de mogelijkheid voor zeven verschillende spelsituaties. Daartoe behoren: speelauto (gesloten toestand), schoolbus (open toestand met willekeurig veel stoelen tussen voorste en achterste gedeelte), poppenkast, kinder- winkeltje, zeeslag (aan de beide tafeloppervlakken opzij), opbergmeubels, zitmeubels...
Página 16
Inoltre protegge contemporaneamente le mani dei bimbi dalla chiusura improvvisa del cofano. Consigli pratici per educatori: La nostra MultiMOBIL offre ai bambini svariate possibilità di apprendimento. Innanzitutto vengono stimolate le competenze sociali: I bambini gestiscono e configurano insieme le diverse possibilità di gioco. Prendete a spunto diverse mete turistiche, dopo il periodo delle vacanze, e „viaggiate“ insieme ai bambini nei diversi...
Página 17
- cambio, radio = spingere search - clacson = premere La parte posteriore del bus è separata da quella anteriore da uno schienale e una tendina. La divisione tra la cabina di guida e il sedile posteriore crea una separazione degli spazi, per un‘esperienza di guida più divertente. La tendina si può aprire, tirandola di lato, e richiudere, con la chiusura a velcro. In questo modo si crea un‘apertura tipo finestra, attraverso la quale i passeggeri sul sedile posteriore possono affacciarsi nella cabina di guida. La presenza della tendina offre, inoltre, ai bambini altre possibilità di gioco: Può essere infatti usata per creare un teatrino delle marionette o un negozio. In questi tipi di gioco, le lavagne su lati esterni possono essere usate per scrivere le merci offerte nel negozio oppure lo spettacolo in programma al teatro delle marionette. Anche la targa della MultiMOBIL può essere personalizzata: Con i gessetti è possibile creare la propria targa o scrivere il nome del gruppo di bambini. La nostra MultiMOBIL offre ai bambini sette diverse possibilità di gioco. Ovvero: automobilina (in versione „chiusa“), scuolabus (in versione „aperta“, inserendo tante sedie quanti sono i passeggeri tra la parte anteriore e quella posteriore), teatro delle marionette, negozio, battaglia navale (sulle due lavagne laterali), vano per riporre i giochi, seduta...
Página 20
All the parts have to be suitably fixed and controlled regularly Otherwise they may work loose, become detached or present a danger in other ways. beleduc Lernspielwaren GmbH Cet équipement doit être assemblé par deux adultes. Heinrich - Heine - Weg 2 Toutes les pièces doivent être fixées avec soin et contrôlées régulièrement.