Beispiel:
Am
Monitor
mit
Benutzercode
Selbsteinschaltung, P6= Ruf an Zusatz-Pförtnerzentrale
1. DIP-Schalter 5-6 von S2 auf die Kombination 01 stellen
» Die LED Privacy blinkt
2. In der Tabelle auf Seite 15 eine Kombination wählen, in
der die gewünschten/erforderlichen Funktionen für die zu
programmierenden Tasten erscheinen.
BEISPIEL: Für P5= Selbsteinschaltung P6= Ruf an Pförtnerzen-
trale die DIP-Schalter 1-2-3-4 von S2 auf die Kombination 0011
stellen (P5=AI, P6=CCS)
3. Die Taste, der die Funktion zugewiesen werden soll, drücken und
loslassen
» Die LED Türöffner leuchtet auf
» Es ertönt ein Bestätigungston.
4. Zum Beenden der Programmierung die DIP-Schalter 5-6 von S2
auf die Kombination 00 stellen
» Die LED Privacy erlischt
5. Am Ende der Programmierung die DIP-Schalter 1-2-3-4 von
S2 auf die Kombination 1111 stellen
Exemplo:
num monitor com código de utilizador 5 programação P5 =
acendimento automático, P6 = Chamada à central secundária
1. Colocar os DIPs 5-6 de S2 na combinação 01
» a luz indicadora privacidade pisca
2. Consultar a tabela da pág. 15 e escolher uma combinação onde
surjam as funções desejadas/necessárias para os botões que se
pretende programar.
EX.: para P5 = acendimento automático P6 = chamada à central
configurar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 0011 (P5 = AI,
P6 = CCS)
Indirizzi di montante
Riser addresses
Codice
Codice
Dip switch ON
Dip switch ON
/ Code
/ Code
1
1
31
1,2,3,4,5
2
2
32
6
3
1,2
33
1,6
4
3
34
2,6
5
1,3
35
1,2,6
6
2,3
36
3,6
7
1,2,3
37
1,3,6
8
4
38
2,3,6
9
1,4
39
1,2,3,6
10
2,4
40
4,6
11
1,2,4
41
1,4,6
12
3,4
42
2,4,6
13
1,3,4
43
1,2,4,6
14
2,3,4
44
3,4,6
15
1,2,3,4
45
1,3,4,6
16
5
46
2,3,4,6
17
1,5
47
1,2,3,4,6
18
2,5
48
5,6
19
1,2,5
49
1,5,6
20
3,5
50
2,5,6
21
1,3,5
51
1,2,5,6
22
2,3,5
52
3,5,6
23
1,2,3,5
53
1,3,5,6
24
4,5
54
2,3,5,6
25
1,4,5
55
1,2,3,5,6
26
2,4,5
56
4,5,6
27
1,2,4,5
57
1,4,5,6
28
3,4,5
58
2,4,5,6
29
1,3,4,5
59
1,2,4,5,6
30
2,3,4,5
60
3,4,5,6
*NOTA: il codice 240 è riservato per il centralino di portineria
*NOTE: code 240 is reserved for the porter switchboard
*REMARQUE : le code 240 est réservé au standard de conciergerie
*OPMERKING: de code 240 is gereserveerd voor de portierscentrale
All manuals and user guides at all-guides.com
5
Programmierung
P5=
Adresse de montant
Adressen van de stamleiding
Codice
Codice
Dip switch ON
Dip switch ON
/ Code
/ Code
61
1,3,4,5,6
91
1,2,4,5,7
62
2,3,4,5,6
92
3,4,5,7
63
1,2,3,4,5,6
93
1,3,4,5,7
64
7
94
2,3,4,5,7
65
1,7
95
1,2,3,4,5,7
66
2,7
96
6,7
67
1,2,7
97
1,6,7
68
3,7
98
2,6,7
69
1,3,7
99
1,2,6,7
70
2,3,7
100
3,6,7
71
1,2,3,7
101
1,3,6,7
72
4,7
102
2,3,6,7
73
1,4,7
103
1,2,3,6,7
74
2,4,7
104
4,6,7
75
1,2,4,7
105
1,4,6,7
76
3,4,7
106
2,4,6,7
77
1,3,4,7
107
1,2,4,6,7
78
2,3,4,7
108
3,4,6,7
79
1,2,3,4,7
109
1,3,4,6,7
80
5,7
110
2,3,4,6,7
81
1,5,7
111
1,2,3,4,6,7
82
2,5,7
112
5,67
83
1,2,5,7
113
1,5,6,7
84
3,5,7
114
2,5,6,7
85
1,3,5,7
115
1,2,5,6,7
86
2,3,5,7
116
3,5,6,7
87
1,2,3,5,7
117
1,3,5,6,7
88
4,5,7
118
2,3,5,6,7
89
1,4,5,7
119
1,2,3,5,6,7
90
2,4,5,7
120
4,5,6,7
Ejemplo:
En el monitor con código de usuario 5 se desea programar P5=
autoencendido y P6= Llamada a la centralita secundaria
1. Programar los DIP switches 5-6 de S2 en 01
» el led privacidad parpadea
2. Consultar la tabla de pág. 15 y elegir una combinación en la que
aparezcan las funciones deseadas/necesarias para los pulsadores
que se desea programar
ES: para P5= autoencendido y P6= llamada a la centralita, pro-
gramar los DIP switches 1-2-3-4 de S2 en 0011 (P5=AI y P6=CCS)
3. Presionar y soltar las teclas a las que se desea asociar las funciones
» el led abrepuertas se enciende
» Se emite un tono de confirmación
4. Para salir de la programación, programar los DIP switches 5-6
de S2 en 00
» el led privacidad se apaga
5. Terminada la programación, poner los DIP switches 1-2-3-4
de S2 en 1111.
3. Premir e libertar as teclas às quais associar a funções
» a luz indicadora de abertura da porta acende-se
» Ouve-se um som de confirmação
4. Para sair da programação, colocar os DIPs 5-6 de S2 na
combinação 00
» a luz indicadora de privacidade desliga-se
5. No final da programação, colocar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na
combinação 1111.
TAB. A
Adressen der Steigleitung
Direcciones de la columna montante
Codice
Codice
Dip switch ON
Dip switch ON
/ Code
/ Code
121
1,4,5,6,7
151
1,2,3,5,8
122
2,4,5,6,7
152
123
1,2,4,5,6,7
153
124
3,4,5,6,7
154
125
1,3,4,5,6,7
155
1,2,4,5,8
126
2,3,4,5,6,7
156
127
1,2,3,4,5,6,7
157
1,3,4,5,8
128
8
158
2,3,4,5,8
129
1,8
159
1,2,3,4,5,8
130
2,8
160
131
1,2,8
161
132
3,8
162
133
1,3,8
163
134
2,3,8
164
135
1,2,3,8
165
136
4,8
166
137
1,4,8
167
1,2,3,6,8
138
2,4,8
168
139
1,2,4,8
169
140
3,4,8
170
141
1,3,4,8
171
1,2,4,6,8
142
2,3,4,8
172
143
1,2,3,4,8
173
1,3,4,6,8
144
5,8
174
2,3,4,6,8
145
1,5,8
175
1,2,3,4,6,8
146
2,5,8
176
147
1,2,5,8
177
148
3,5,8
178
149
1,3,5,8
179
1,2,5,6,8
150
2,3,5,8
180
*HINWEIS: Teilnehmercode 240 ist für die Pförtnerzentrale reserviert
*NOTA: el código 240 está reservado a la centralita de conserjería
*NOTA: o código 240 está reservado para a central de portaria
Endereços da coluna
Codice
Codice
Dip switch ON
/ Code
/ Code
181
1,3,5,6,8
211
4,5,8
182
2,3,5,6,8
212
1,4,5,8
183
1,2,3,5,6,8
213
2,4,5,8
184
4,5,6,8
214
185
1,4,5,6,8
215
3,4,5,8
186
2,4,5,6,8
216
187
1,2,4,5,6,8
217
188
3,4,5,6,8
218
189
1,3,4,5,6,8
219
6,8
190
2,3,4,5,6,8
220
1,6,8
191
1,2,3,4,5,6,8
221
2,6,8
192
7,8
222
1,2,6,8
193
1,7,8
223
3,6,8
194
2,7,8
224
1,3,6,8
195
1,2,7,8
225
2,3,6,8
196
3,7,8
226
197
1,3,7,8
227
4,6,8
198
2,3,7,8
228
1,4,6,8
199
1,2,3,7,8
229
2,4,6,8
200
4,7,8
230
201
1,4,7,8
231
3,4,6,8
202
2,4,7,8
232
203
1,2,4,7,8
233
204
3,4,7,8
234
205
1,3,4,7,8
235
5,6,8
206
2,3,4,7,8
236
1,5,6,8
207
1,2,3,4,7,8
237
2,5,6,8
208
5,7,8
238
209
1,5,7,8
239
3,5,6,8
210
2,5,7,8
*240
Dip switch ON
1,2,5,7,8
3,5,7,8
1,3,5,7,8
2,3,5,7,8
1,2,3,5,7,8
4,5,7,8
1,4,5,7,8
2,4,5,7,8
1,2,4,5,7,8
3,4,5,7,8
1,3,4,5,7,8
2,3,4,5,7,8
1,2,3,4,5,7,8
6,7,8
1,6,7,8
2,6,7,8
1,2,6,7,8
3,6,7,8
1,3,6,7,8
2,3,6,7,8
1,2,3,6,7,8
4,6,7,8
1,4,6,7,8
2,4,6,7,8
1,2,4,6,7,8
3,4,6,7,8
1,3,4,6,7,8
2,3,4,6,7,8
1,2,3,4,6,7,8
5,6,7,8
15