Avvertenze
• Effettuare l'installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore
ed in conformità alle norme vigenti.
• Tutti gli apparecchi devono essere destinati esclusivamente all'uso per cui sono stati
concepiti. Comelit Group S.p.A. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio
degli apparecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l'uso di
accessori e materiali non originali.
• Tutti i prodotti sono conformi alle prescrizioni delle direttive 2006/95/CE (che sostituisce
la direttiva 73/23/CEE e successivi emendamenti) e ciò è attestato dalla presenza della
marcatura CE sugli stessi.
• Evitare di porre i fili di montante in prossimità di cavi di alimentazione (230/400V).
• Gli interventi di installazione, montaggio e assistenza agli apparecchi elettrici devono
essere eseguiti esclusivamente da elettricisti specializzati.
• Togliere l'alimentazione prima di effettuare qualsiasi manutenzione.
Warning
• Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer
and in compliance with the standards in force.
• All the equipment must only be used for the purpose it was designed for. Comelit Group
S.p.A. declines any responsibility for improper use of the apparatus, for modifications
made by third parties for any reason or purpose, and for the use of non-original
accessories and materials.
• All the products comply with the requirements of the 2006/95/CE directives (which
replace directive 73/23/CEE and subsequent amendments), as certified by the CE mark
on the products.
• Do not route riser wires in proximity to power supply cables (230/400V).
• Installation, mounting and assistance procedures for electrical devices must only be
performed by specialised electricians.
• Cut off the power supply before carrying out any maintenance work.
Avertissements
• Effectuer l'installation en suivant scrupuleusement les instructions fournies par le
constructeur et conformément aux normes en vigueur.
• Tous les appareils doivent être strictement destinés à l'emploi pour lequel ils ont été
conçus. La société Comelit Group S.p.A. décline toute responsabilité en cas de mauvais
usage des appareils, pour des modifications effectuées par d'autres personnes pour
n'importe quelle raison et pour l'utilisation d'accessoires et matériaux non d'origine.
• Tous les produits sont conformes aux prescriptions de la directive 2006/95/CE (qui
remplace la directive 73/23/CEE et amendements successifs). Cela est attesté par la
présence du marquage CE sur les produits.
• Éviter de placer les fils de montant à proximité des câbles d'alimentation (230/400V).
• Les interventions d'installation, de montage et d'assistance aux appareils électriques
doivent être effectuées exclusivement par des électriciens spécialisés.
• Couper l'alimentation avant d'effectuer toute opération d'entretien.
Waarschuwingen
• Voer de installatiewerkzaamheden zorgvuldig uit volgens de door de fabrikant gegeven
instructies en met inachtneming van de geldende normen.
• Alle componenten mogen alleen gebruikt worden voor de doeleinden waarvoor ze zijn
ontworpen. Comelit Group S.p.A. is niet verantwoordelijk voor oneigenlijk gebruik van de
apparatuur, voor wijzigingen die om welke reden dan ook door derden zijn aangebracht, en
voor het gebruik van accessoires en materialen die niet door de fabrikant zijn aangeleverd.
• Alle producten voldoen aan de eisen van de richtlijn 2006/95/EG (die de richtlijn 73/23/EEG
Descrizione posto interno Mini Vivavoce Art. 6721W(/BM)
Description Mini handsfree internal unit Art. 6721W(/BM)
Description poste intérieur Mini mains libres Art. 6721W(/BM)
Beschrijving intern toestel Mini handsfree art. 6721W(/BM)
6
5
1
2
All manuals and user guides at all-guides.com
• Monteer de aders van de stamleiding niet in de nabijheid van voedingskabels (230/400V).
• De installatie-, montage- en servicewerkzaamheden aan de elektrische apparaten mogen
• Sluit de stroomtoevoer af, voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
Hinweise
• Der Einbau muss genau nach den Anweisungen des Herstellers und unter Einhaltung der
• Sämtliche
• Alle Geräte erfüllen die Vorgaben der EU-Richtlinie 2006/95/EG (ersetzt EU-Richtlinie 73/23/
• Die Kabel der Steigleitung nicht neben Stromversorgungskabeln (230/400V) verlegen.
• Kabelverlegung sowie Einbau und Wartung der elektrischen Geräte müssen von einem
• Vor Wartungseingriffen immer erst die Spannungsversorgung unterbrechen.
Advertencias
• La instalación se ha de efectuar en conformidad con las normas vigentes, siguiendo
• Todos los aparatos deben destinarse exclusivamente al uso para el cual han sido
• Todos los productos son conformes a los requisitos de las Directivas 2006/95/CE (que sustituye la
• No poner los cables de la columna montante cerca de los cables de alimentación (230/400V).
• La instalación, el montaje y el mantenimiento de los aparatos eléctricos deben ser
• Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento hay que cortar la alimentación.
• No mantener pulsado el gancho de audio si el micro teléfono está descolgado.
Avisos
• Instalar o equipamento cuidadosamente, seguindo as instruções dadas pelo fabricante e
• Todos os aparelhos devem ser exclusivamente destinados ao uso para o qual foram
• Todos os produtos estão em conformidade com os requisitos das directivas 2006/95/CE
• Evitar colocar os fios da coluna na proximidade de cabos de alimentação (230/400 V).
• As intervenções de instalação, montagem e assistência a aparelhos eléctricos devem ser
• Cortar a alimentação eléctrica antes de realizar qualquer tipo de manutenção.
Beschreibung Innensprechstelle Mini mit Freisprechfunktion Art. 6721W(/BM)
Descripción de la unidad interna Mini manos libres art. 6721W(/BM)
Descrição do posto interno Mini alta voz art. 6721W(/BM)
2
1
3
4
2
en latere wijzigingen vervangt). Dit wordt bevestigd door het CE-label op de producten.
uitsluitend door gespecialiseerde elektriciens worden verricht.
einschlägigen Vorschriften erfolgen.
Geräte
dürfen
ausschließlich
Verwendungszweck eingesetzt werden. Die Comelit Group S.p.A. übernimmt keine
Haftung für einen unsachgemäßen Gebrauch der Geräte, für durch Dritte vorgenommene
Änderungen oder die Verwendung von Nicht-Original-Zubehör und -Ersatzteilen.
EWG und nachfolgende Änderungen), wie durch ihre CE-Kennzeichnung bescheinigt wird.
Elektrofachmann ausgeführt werden.
atentamente las instrucciones suministradas por el fabricante.
construidos. Comelit Group S.p.A. declina toda responsabilidad por el uso impropio de
los aparatos, por cambios efectuados por terceros por cualquier motivo o finalidad y por el
uso de accesorios y materiales no originales.
Directiva 73/23/CEE y sucesivas enmiendas) como demuestra la presencia de la marca CE en ellos.
efectuados exclusivamente por electricistas especializados.
em conformidade com a legislação em vigor.
concebidos. Comelit Group S.p.A. declina qualquer responsabilidade pelo uso
impróprio do equipamento, quaisquer modificações efectuadas por qualquer motivo sem
autorização prévia, como também pelo uso de acessórios e materiais que não tenham sido
originariamente fornecidos pela Comelit Group S.p.A.
(que substituem as directivas 73/23/CEE e as alterações subsequentes). A prova é a marca
CE nos produtos.
realizadas exclusivamente por electricistas especializados.
7
8
9
10
11
12
13
für
ihren
bestimmungsgemäßen