Resumen de contenidos para cecotec CUMBIA CAPRICCIOSA WHITE
Página 1
CA P R I CCI O SA W H I TE CA P R I CCI O SA BL ACK Cafetera espresso/ Espresso Coffee Machine Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
ÍNDICE 7. Specifiche tecniche 8. Riciclaggio di elettrodomestici 1. Instrucciones de seguridad 9. Garanzia e SAT 2. Piezas y componentes 3. Antes de usar ÍNDICE 4. Funcionamiento 1. Instruções de segurança 5. Limpieza y mantenimiento 2. Peças e componentes 6. Resolución de problemas 3.
ESPAÑOL 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para referencias futuras o nuevos usuarios. Siga atentamente estas instrucciones de seguridad cuando use el producto. Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje especificado en la etiqueta de clasificación del producto y de que el enchufe tenga toma de tierra.
Página 8
En exteriores o áreas con altos niveles de humedad. No utilice ningún accesorio que no haya sido proporcionado o recomendado por Cecotec ya que podría ocasionar daños. La temperatura de las superficies accesibles podría ser alta mientras se usa el producto y podría causar quemaduras. No toque las superficies calientes mientras esté...
Asegúrese de que todos los componentes están incluidos, y si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec inmediatamente. Si va a utilizar el dispositivo por primera vez o después de una larga temporada: Retire el depósito de agua, lávelo bien con agua fresca (máximo 600 ml) y colóquelo de nuevo...
ESPAÑOL Una vez que esté suficientemente limpia, lleve el interruptor a la posición original para detener la dispensación de agua. 4. FUNCIONAMIENTO Fig. 2 Coloque la máquina sobre una superficie plana y estable. Extraiga el depósito de agua y llénelo hasta 600 ml máx. Fig.
ESPAÑOL 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Desconecte el dispositivo de la toma de corriente y permita que se enfríe por completo antes de limpiarlo. No emplee productos de limpieza ni esponjas abrasivas ya que podrían dañar la superficie del producto. Utilice un paño suave y humedecido para limpiar la parte exterior de la cafetera. No sumerja el cuerpo principal del producto en agua ni cualquier otro líquido.
3. Asegúrese de que ha introducido la cantidad adecuada de agua en el depósito y, si fuera necesario, añada más agua fresca. 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: 01595 Cumbia Capricciosa White 01596 Cumbia Capricciosa Black 1100 W, 220-240 V~, 50/60 Hz Fabricado en China | Diseñado en España ...
Página 13
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
ENGLISH 1. SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions thoroughly before using the appliance. Keep this instruction manual for future reference or new users. All safety instructions should be closely followed when using the appliance. Make sure that the mains voltage matches the voltage stated on the rating label of the appliance and that the outlet is grounded.
Página 15
ENGLISH Do not use any accessory that has not been provided or recommended by Cecotec, as they might cause injuries or damage. The temperature of accessible surfaces may be high while in use and could cause burns. Do not touch hot surfaces while in use or immediately after.
Take the product out of the box and remove all packaging material, stickers or labels. Make sure all the components are included, and if not, contact immediately the official Technical Support Service of Cecotec. Using the device for the first time, or after a long period of time Remove the water tank from the machine, wash it well with cold water (maximum 600 ml) and put it back in the machine making sure it is fitted in properly.
ENGLISH Fig. 4 Place a cup on the drip tray, take out the power cord and plug it into a power supply. Fig. 5 Remove the filter holder and fill it with ground coffee or introduce the single-dose ESE pod. Note: Make sure the ground coffee is properly pressed in order to obtain the best results.
3. Make sure you have introduced the correct amount of water in the tank and, if necessary, add cold natural water. 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: 01595 Cumbia Capricciosa White 01596 Cumbia Capricciosa Black 1100 W, 220-240 V~, 50/60 Hz Made in China | Designed in Spain ...
In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. CAPRICCIOSA WHITE / BLACK...
FRANÇAIS 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. Veuillez suivre ces instructions de sécurité très attentivement lorsque vous utilisez l’appareil. Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage spécifié...
Página 21
En extérieurs ou dans des endroits possédant des niveaux d’humidité élevés. N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas fourni ou recommandé par Cecotec, cela pourrait provoquer des dommages. La température des surfaces accessibles pourrait être élevée lorsque vous utilisez l’appareil et pourrait provoquer des brûlures.
Assurez-vous que tous les composants soient bien présents. S’il en manque un ou s’ils ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec immédiatement. Si vous allez utiliser l’appareil par la première fois ou après quelque temps : Enlevez le réservoir d’eau, lavez-le bien avec de l’eau (600 ml maximum) et placez-le de...
FRANÇAIS Tournez l’interrupteur de préparation du café dans la position de « café » et préparez de l’eau jusqu’à ce que la machine à café soit propre. Lorsqu’elle soit bien propre, tournez l’interrupteur dans la position originelle pour arrêter la distribution d’eau. 4.
FRANÇAIS 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez l’appareil de la prise de courant et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits nettoyants ni d’éponges abrasives qui pourraient abîmer la surface de l’appareil. Utilisez un chiffon propre, doux et humide pour nettoyer la partie extérieure de la machine à café.
3. Assurez-vous d’avoir introduit dans le réservoir la quantité d’eau correcte. Ajoutez plus d’eau fraîche si nécessaire. 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle : 01595 Cumbia Capricciosa White 01596 Cumbia Capricciosa Black 1100 W, 220-240 V~, 50/60 Hz Made in China I Conçu en Espagne ...
Página 26
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
DEUTSCH 1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für künftige Benutzer gut auf. Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig, wenn Sie das Produkt verwenden. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist.
Página 28
Auf weichen Oberfläche wie Teppiche, wo das Gerät beim Verwenden umkippen könnte. Im Freien oder an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit. Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec mitgeliefert wurden, da sie Schäden verursachen könnten. Die Temperatur der berührbaren Oberflächen kann beim Betrieb sehr heiß...
Vergewissern Sie sich, dass die Lieferung vollständig und unbeschädigt ist und, wenn Komponenten fehlen oder sich nicht in einem guten Zustand befinden, kontaktieren Sie umgehend den technischen Kundendienst von Cecotec. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal oder nach einer langen Saison verwenden: ...
DEUTSCH Drücken Sie die Betriebstaste und warten Sie, bis die Kontrollleuchte dauerhaft leuchtet. Bringen Sie den Kaffeebrühschalter in die Kaffeestellung und bereiten Sie Wasser zu, bis die Kaffeemaschine sauber ist. Sobald es ausreichend sauber ist, bringen Sie den Schalter in die ursprüngliche Position, um die Wasserabgabe zu stoppen.
DEUTSCH 5. REINIGUNG UND WARTUNG Trennen Sie das Gerät von der Steckdose und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen. Vermeiden Sie die Verwendung von oder Scheuerschwämmen, da diese die Oberfläche des Produkts schaden könnten. Verwenden Sie ein feuchtes, weiches Tuch, um die Aussenseite der Kaffeemaschine zu reinigen. Tauchen Sie den Hauptteil des Gerätes ins Wasser oder andere Flüßigkeiten nicht.
DEUTSCH vorgewärmt wurde, bevor Sie Kaffee kochen. 3. Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige Menge Wasser in den Tank eingefüllt haben, und fügen Sie gegebenenfalls mehr frisches Wasser hinzu. 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell: Capricciosa White Capricciosa White 1100 W, 220-240 V~, 50/60 Hz Made in China | Entworfen in Spanien ...
Página 33
Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
ITALIANO 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare il prodotto. Conservare questo manuale per riferimenti futuri o nuovi utenti. Seguire attentamente queste istruzioni di sicurezza quando si usa il prodotto. Assicurarsi che la tensione di rete coincida con la tensione specificata nell’etichetta di classificazione del prodotto e che la presa elettrica sia dotata di conduttore di terra.
Página 35
Su superfici morbide (come tappeti) o dove si possa capovolgere durante il suo uso. In esterno o aree con alti livelli di umidità. Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec, dato che potrebbe provocare danni. La temperatura delle superfici accessibili potrebbe essere alta mentre si usa il prodotto e potrebbe causare bruciature.
Verificare che tutte le componenti siano incluse, nel caso mancasse qualcuno o non fossero in buono stato, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Se si utilizza il dispositivo per la prima volta o dopo un lungo periodo di inutilizzo: Rimuovere il serbatorio dell’acqua, lavarlo bene con acqua fresca (massimo 600 ml) e...
ITALIANO 4. FUNZIONAMENTO Fig. 2 Collocare la macchina su una superficie stabile e piana. Rimuovere il serbatoio dell’acqua e riempirlo fino a massimo 600 ml. Fig. 3 Collocare di nuovo il serbatoio al suo posto. Fig. 4 Collocare un bicchiere o una tazza nel vassoio anti-gocciolamento, rimuovere il cavo di alimentazione e collegarlo a una presa di corrente.
ITALIANO Non sommergere il corpo principale del prodotto in acqua nè in qualsiasi altro liquido. Lavare regolarmente il serbatoio dell’acqua, il vassoio anti-gocciolamento e il vassoio per le tazze. Lavare tutte le parti con acqua e asciugarle accuratamente prima di conservare o utilizzare di nuovo il prodotto.
ITALIANO 7. SPECIFICHE TECNICHE Modello: 01595 Cumbia Capricciosa White 01596 Cumbia Capricciosa Black 1100 W, 220-240 V~, 50/60 Hz Made in China | Progettato in Spagna 8. RICICLAGGIO DI ELETTRODOMESTICI La direttiva europea 2012/19/UE in riferimento ai Rifiuti di Apparati Elettrici ed Elettronici (RAEE) specifica che gli elettrodomestici non devono essere riciclati con il resto dei rifiuti municipali.
Página 40
ITALIANO Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28.
PORTUGUÊS 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o produto. Guarde este manual para referências futuras ou novos usuários. Siga atentamente estas instruções de segurança quando usar o produto. Certifique-se de que a voltagem de rede coincide com a voltagem especificada na etiqueta de classificação do produto e de que a tomada tenha conexão terra.
Página 42
Em exteriores ou áreas com altos níveis de humidade. Não utilize nenhum acessório que não tenha sido recomendado por Cecotec, já que poderá causar danos. A temperatura das superfícies acessíveis podem ser altas enquanto se usa o produto e poderão causar queimaduras.
Certifique-se de que todos os componentes estão incluídos, se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec. Se utilizar o dispositivo pela primeira vez ou após um longo período de tempo: Retire o deposito de água, lave bem com água fresca (máximo 600 ml) e volte a colocar na...
PORTUGUÊS 4. FUNCIONAMENTO Fig. 2 Coloque o produto sobre uma superfície plana e estável. Extraia o depósito de água e encha até máximo 600 ml. Fig. 3 Volte a colocar o depósito na sua posição. Fig. 4 Coloque um copo ou uma chávena em cima da bandeja para gotas, tire o cabo de alimentação e conecte à...
PORTUGUÊS Não submerja o corpo principal do produto em água nem em qualquer outro líquido. Lave o depósito de água, a bandeja de gotas e a bandeja para chávenas de regularmente. Limpe todas as partes com água e seque-as a fundo antes de guardar ou utilizar o dispositivo outra vez.
PORTUGUÊS 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: 01595 Cumbia Capricciosa White 01596 Cumbia Capricciosa Black 1100 W, 220-240 V~, 50/60 Hz Made in China | Desenhado em Espanha 8. RECICLAGEM DE ELETRODOMÉSTICOS A diretiva europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de Aparelhos Elétricos e Eletrónicos (RAEE) especifica que os eletrodomésticos não devem ser...
Página 47
PORTUGUÊS Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. CAPRICCIOSA WHITE / BLACK...
NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de voorschriften voor het gebruik van het product. Bewaar deze handleiding om te gebruiken in de toekomst of voor nieuwe gebruikers. Volg de voorschriften bij gebruik van het product. Controleer of de netspanning overeenkomt met de spanning die op het etiket van het product staat vermeld en of het stopcontact geaard is.
Página 49
NEDERLANDS tijdens het gebruik. Buiten of in ruimtes met een hoge luchtvochtigheid. Gebruik geen enkel accessoire dat niet door Cecotec is geleverd of aanbevolen want dit kan schade veroorzaken. De temperatuur van de aanraakbare oppervlakken kan hoog zijn tijdens het gebruik van het product en kan brandwonden veroorzaken.
Haal het product uit de verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal. Controleer of alle onderdelen meegeleverd zijn. Indien er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn contacteer onmiddellijk de Technische Dienst van Cecotec. Als het het toestel voor de eerste keer of na een lange tijd van inaciviteit gebruikt: Verwijder het waterreservoir en was het grondig met warm water (maximum 600 ml) en plaats het terug in het toestel.
NEDERLANDS Verwijder het waterreservoir en vul het maximum tot 600 ml. Fig. 3 Plaats het waterreservoir terug. Fig. 4 Zet een tas of mok op de lekbak en steek de stekker in het stopcontact. Fig. 5 Verwijder de filterhouder en vul hem met gemalen koffie of plaats een ESE-capsule. Waarschuwing: stamp gemalen koffie aan voor optimale resultaten.
3. Kijk of er voldoende water in het reservoir zit en vul het zonodig bij. 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES MODEL: 01595 Cumbia Capricciosa White 01596 Cumbia Capricciosa Black 1100 W, 220-240 V~, 50/60 Hz Geproduceerd in China / Ontworpen in Spanje. ...
Als u op enig moment een probleem met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de Technische Ondersteuningsservice van Cecotec, op het nummer +34 96 321 07 28. CAPRICCIOSA WHITE / BLACK...
NEDERLANDS 1. INSTRUKCJE BEZPIECZŃSTWA Przeczytać uważnie nastepujące instrukcje przed użyciem produktu. Zachować tę instrukcję dla wykorzystania w przyszlosci lub dla nowych użytkownikow. Podczas korzystania z produktu należy dokładnie przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa. Upewnić się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej produktu i że wtyczka jest uziemiona.
Página 55
Nie używaj żadnego akcesorium, które nie zostało dostarczone ci przez Cecotec, gdyż może spowodować szkody. Aparat w czasie pracy może nagrzewać się do wysokich temperatur i powodować oparzenia.
Upewnij się, czy opakowanie zawiera wszystkie elementy oraz zweryfikuj ich stan. Jeśli zauważysz jakąś nieprawidłowość, niezwłocznie skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Jeśli masz zamiar użyć produktu po raz pierwszy lub po długim czasie nie uzywania go Wyjmij zbiornik na wodę, wypłucz go dobrze świeżą wodą (maksymalnie 600 ml) poczym włóż...
POLSKI 4. OBSŁUGA URZĄDZENIA Rys. 2 Ustaw produkt na stabilnej i płaskiej powierzchni. Wyjmij zbiornik wody z urządzenia i napełnij go 600 ml wody. Rys. 3 Zainstaluj zbiornik z powrotem na swojej pozycji. Rys. 4 Umieść szklankę lub kubek na tacy ociekowej, wyjmij przewód zasilający i podłącz go do gniazdka elektrycznego.
POLSKI Odkamienianie Zaleca się odkamienianie urządzenia co około 6 miesięcy, w zależności od zużycia i zawartości minerałów w stosowanej wodzie. Używaj produktów do usuwania kamienia zalecanych do ekspresów do kawy lub wody i octu w następujący sposób: Napełnij zbiornik na wodę mieszanką wody z octem w proporcji 1:1. Uruchom urządzenie, jakby normalnie przygotowywało kawę, aż...
Urządzenie nie było używane przez użytkownika w odpowiedni sposób. W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. CAPRICCIOSA WHITE / BLACK...
ČEŠTINA 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím přístroje si pozorně přečtěte následující bezpečnostní pokyny. Uchovejte tento manuál pro pozdější použití nebo pro nové uživatele. Při používání přístroje pečlivě postupujte podle těchto bezpečnostních předpisů. Ujistěte se, že elektrická síť má stejné napětí jako je uvedené na etiketě...
Página 61
ČEŠTINA Venku nebo v místech s vysokou vlhkostí. Nepoužívejte žádné příslušenství, které nebylo poskytnuto nebo doporučeno výrobcem, protože by mohlo způsobit škodu. Teplota přístupných povrchů při používání by mohla dosáhnout vysokých teplot a způsobit popáleniny. Nedotýkejte se horkých povrchů během používání a bezprostředně po něm. Používejte rukavice.
Vyjměte přístroj z krabice a odstraňte všechny obaly, nálepky atd. Ujistěte se, že obsahuje všechny části a pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Technický servis Cecotec. Pokud budete přístroj používat poprvé nebo po dlouhé době: Vyjměte nádbu na vodu, vyčistěte ji proudem vlažné vody (maximálně 600 ml) a vložte ji znovu do přístroje.
ČEŠTINA Obr. 3 Vraťte nádobu na své místo. Obr. 4 Na odkapávací podložku postavte novou sklenici nebo šálek, vytáhněte přívodový kabel a zapojte ho do sítě elektrické energie. Obr. 5 Vyjměte držák na filtry a naplňte ho mletou kávou nebo použijte jednorázovou kapsli ESE. Upozornění: stlačte mletou kávu, abyste dosáhli nejlepšího výsledku.
3. Zkontrolujte, že v přístroji je dostatečné množství vody a pokud je to nutné, vodu doplňte. 7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE MODEL: 01595 Cumbia Capricciosa White 01596 Cumbia Capricciosa Black 1100 W, 220-240 V~, 50/60 Hz Vyrobeno v Číně | Navrženo ve Španělsku ...
Pokud se stane, že na výrobku najdete závadu nebo budete mít dotaz, spojte se s oficiálním zákaznickým servisem Cecotec na telefonnímčísle +34 96 321 07 28. TOTAL IRON 7000 STEAMPRO / STEAMPRO TOTAL IRON 7200 TITAN / TOTAL IRON 7500 TURBOSLIM...
Página 68
Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) YV01191224...