Supply Pipe
All dimensions are suggested.
Final rough-in dimensions should be
determined by end user or owner.
OUT
OUT
OUT
IN
8"
203mm
(minimum
suggested)
COLD
HOT
Plastic Plate
40"
1016mm
Finished Wall
(suggested)
Floor Line
Fig 1: MAX 2-1/4"
MIN 1-3/4"
INSTALL THE VALVE
1. Shut off the main water supply.
2. Check the supply piping for damage.
If possible, flush all pipes throughly
before installation.
3. For installation, the transfer valve is
aligned with the Thermostatic & volume
control vavle.
4. The distance from the supply valve
center to the transfer valve must have
minimum of 8".
5. The hole size in the finished wall should
be determined by the trim kit, not the rough
in valve. Trim kit sizes and shapes will vary.
6. The plaster guard is to protect the valve
during construction. The plaster guard is to
help determine the valve rough in depth but
does NOT determine the hole size in the
finished wall.
7. With the valve casting inlet and
outlet 'arrow' directions, connect the
inlet of the transfer valve with the
outlet of the supply valve in the 1/2"
or 3/4" pipe or tube.
8. Apply thread sealant to inlet port
threads and connect the water supply
to the transfer valve inlet.
9. Turn on the water supply to the
transfer valve and check for leaks.
10. Turn off the water.
11. Remove and discard the plaster guard.
Toutes les dimensions sont des suggestions.
Les dimensions brutes finales devraient être
déterminées par l'utilisateur final ou le propriétaire.
sortie
38"
965mm
(suggested)
8"
203mm
(minimum
suggested)
chaud
40"
1016mm
(suggéré)
(FIG.1)
INSTALLATION DE LA VANNE
(FIG.1)
1. Fermer la conduite d'eau principale.
2. Vérifier la présence de dommages
dans la tuyauterie d'alimentation. Si
possible, vider soigneusement tous les
tuyaux avant l'installation.
3. Pour l'installation, la vanne de
transfert est alignée avec la vanne
thermostatique et celle de commande
du volume.
4. La distance entre le centre de la
vanne d'alimentation et la vanne de
transfert doit être au minimum de 8".
5. La dimension du trou dans le mur fini
devrait être déterminée à partir de la
trousse de finition et non pas à partir de la
valve de la canalisation de l'alimentation.
Les dimensions et les formes de la trousse
de finition varient.
6. La bride de protection murale est prévue
pour la protection de la valve durant la
construction. La bride de protection murale
est prévu pour aider à determiner la
profondeur de la canalisation de la valve mais
NON pour déterminer la dimension du trou
dans le mur fini.
7. À l'aide des flèches d'entrée et de
sortie, raccorder la vanne de transfert
avec la sortie de la vanne
d'alimentation du tuyau ou du tube
de 1/2" ou de 3/4".
8. Apply thread sealant to inlet port
threads and connect the water supply
to the transfer valve inlet.
9. Ouvrir l'alimentation d'eau à la
vanne de transfert et vérifier s'il y a
des fuites.
10. Couper l'eau.
11. Retirer et jeter le protecteur de plâtre.
Tuyau d'alimentation
sortie
sortie
38"
965mm
(suggéré)
contribution
froid
Couvercle de plastique
Mur fini
Ligne de plancher
Fig 1: MAX 2-1/4"
MIN 1-3/4"
(FIG.1)
2
Suministro de tubería
Todas las dimensiones son sugeridas.
Las dimensiones finales aproximadas
deben ser determinadas por el usuario o
propietario final"
salida
salida
salida
entrada
8"
203mm
(minimum
suggested)
caliente
frío
plato de plástico
40"
1016mm
acabado de la pared
(sugiere)
línea del piso
Fig 1: MAX 2-1/4"
INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA
1. Cierre la alimentación principal de agua.
2. Compruebe la tubería de alimentación
para detectar daños. Si es posible, lave
profusamente todas las tuberías antes de
la instalación.
3. Para la instalación, la válvula de
transferencia se alinea con la válvula
termostática y la de control de volumen.
4. La distancia desde el centro de la
válvula de alimentación a la válvula de
transferencia debe tener un mínimo de
8" (203mm).
5. El tamaño del orificio en la pared terminada
debería determinarse mediante el juego de
acabados, no mediante la válvula de empalme
empotrada. Los tamaños y las formas del juego
de acabados pueden variar
6. La cubierta de plástico sirve para proteger la
válvula durante la construcción. La cubierta de
plástico sirve para ayudar a determinar la
profundidad de la válvula de empalme
empotrada, pero NO determina el tamaño del
orificio en la pared terminada.
7. With the valve casting inlet and
outlet 'arrow' directions, connect the
inlet of the transfer valve with the
outlet of the supply valve in the 1/2"
or 3/4" pipe or tube.
8. Apply thread sealant to inlet port
threads and connect the water supply
to the transfer valve inlet.
9. Abra la alimentación de agua a la
válvula de transferencia y compruebe
para detectar fugas.
10. Cierre el agua.
11. Retire y deseche la guarda de masilla.
www.mirabelleproducts.com
38"
965mm
(sugiere)
MIN 1-3/4"
(FIG.1)