Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

3 year guarantee - Made in France
GRIGRI
GRIGRI
(EN) Belay device with assisted braking
(FR) Appareil d'assurage à freinage assisté
(DE) Sicherungsgerät mit verstärkter Bremskraft
(IT) Apparecchio d'assicurazione con sistema frenante assistito
(ES) Aparato de aseguramiento con frenado asistido
Rope (core + sheath) dynamic (EN 892)
Corde (âme + gaine) dynamique (EN 892)
Seil (Kern + Mantel) dynamisch (EN 892)
Corda (anima + calza) dinamica (EN 892)
Cuerda (alma + funda) dinámica (EN 892)
Activities involving the use of this equipment are inherently
dangerous.
You are responsible for your own actions and decisions.
Before using this equipment, you must:
Latest version
- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
d braking
age assisté
PETZL
rkter Bremskraft
ZI Cidex 105A
e con sistema frenante assistito
con frenado asistido
38920 Crolles
France
225 g
www.petzl.com/contact
Tel: +33-(0)4 76 92 09 00
11 mm
ISO 9001
(EN 892)
Copyright Petzl
e (EN 892)
(EN 892)
(EN 892)
a (EN 892)
ARNING
this equipment are inherently
own actions and decisions.
must:
tions for Use.
r use.
abilities and limitations.
involved.
1
D14 GRIGRI
D145110B D145100A (161209)
E TO HEED ANY OF THESE
3 year guarantee - Made in France
(EN) Belay device with assisted braking
(FR) Appareil d'assurage à freinage assisté
(DE) Sicherungsgerät mit verstärkter Bremskraft
(IT) Apparecchio d'assicurazione con sistema frenante assistito
(ES) Aparato de aseguramiento con frenado asistido
225 g
10
11 mm
10
Rope (core + sheath) dynamic (EN 892)
Corde (âme + gaine) dynamique (EN 892)
Seil (Kern + Mantel) dynamisch (EN 892)
Corda (anima + calza) dinamica (EN 892)
Cuerda (alma + funda) dinámica (EN 892)
WARNING
WARNING
Activities involving the use of this equipment are inherently
dangerous.
You are responsible for your own actions and decisions.
Before using this equipment, you must:
Other languages
- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
FAILURE TO HEED ANY OF THESE
FAILURE TO HEED ANY OF THESE
WARNINGS MAY RESULT IN
WARNINGS MAY RESULT IN
SEVERE INJURY OR DEATH.
SEVERE INJURY OR DEATH.
Be attentive
Être attentif
Always hold the braking side of the rope
Toujours tenir la corde côté freinage
Tie a knot in the bottom end of the rope
Faire un nœud en bout de corde
225 g
11 mm
Always hold the braking side of the rope
Toujours tenir la corde côté freinage
Tie a knot in the bottom end of the rope
Faire un nœud en bout de corde
1.
Field of application / Champ d'application (text part)
2.
Nomenclature
3.
Inspection, points to verify / Contrôle, points à vérifier (text part)
4.
Compatibility / Compatibilité (text part)
5.
Working principle / Principe de fonctionnement
1.
Field of application / Champ d'application
2.
Nomenclature
Be attentive
Be attentive
Être attentif
Être attentif
3.
Inspection, points to verify / Contrôle, poin
4.
Compatibility / Compatibilité (text part)
5.
Working principle / Principe de
Always hold the braking side of the rope
Toujours tenir la corde côté freinage
Tie a knot in the bottom end of the rope
Faire un nœud en bout de corde
1
5
4
2
3
7
6
FREE
THE CAM
THE DEVICE
MUST ALWAYS
MUST ALWAYS
BE ABLE TO
BE ABLE TO
MOVE FREELY
MOVE FREELY
1.
Field of appli
2.
Nomencl
1
5
4
2
3
7
6
3.
Inspection, p
4.
Compatibility
5.
Working
THE DEVIC
MUST ALW
BE ABLE TO
MOVE FREE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Petzl GRIGRI

  • Página 1 Tie a knot in the bottom end of the rope this equipment are inherently Faire un nœud en bout de corde own actions and decisions. must: tions for Use. r use. abilities and limitations. involved. D14 GRIGRI D145110B D145100A (161209) E TO HEED ANY OF THESE...
  • Página 2: Function Test

    Giving slack quickly when the leader is clipping. / Paying out slack / Donnez du mou Taking up slack / Avaler le mou Arresting a fall / Retenir une chute Donnez du mou rapidement lorsque le leader mousquetonne D14 GRIGRI D145110B D145100A (161209)
  • Página 3 (NO) Rengjøring Desinfisering (TH) ทำ า ความสะอาดโดย (FI) Vaaralliset tuotteet (TH) วั ต ถุ อ ั น ตราย (RU) Чистка Дезинфекция ใช้ ส ารฆ่ า เชื ้ อ (NO) Farlige produkter (RU) Опасная продукция PETZL D14 GRIGRI D145110B D145100A (161209)
  • Página 4 Give a sharp tug on the climber’s side of the rope while holding the www.petzl.com - When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, braking side of the rope. The rope must jam in the GRIGRI. Once the technique or incompatibility with other equipment, etc. WARNING tension is released, the rope must slide normally.
  • Página 5 Il tient fermement la corde côté freinage. sont autorisées. Prenez régulièrement connaissance des dernières Lors d’une chute, le GRIGRI pivote sur le mousqueton, la corde se Le grimpeur, en tension sur la corde, est prêt à descendre. mises à jour de ces documents ou des informations complémentaires tend et la came pince la corde pour la freiner.
  • Página 6 Fels konzipiert. Es ist zum Sichern eines Vorsteigers 10. Ablassen eines Kletterers im oder eines Nachsteigers und zum Ablassen geeignet. Bei einem Sturz dreht sich das GRIGRI auf dem Karabiner, das Seil Es ist nicht zum Bergsteigen und für Routen ohne Bohrhaken Toprope spannt sich und der Klemmmechanismus greift in das Seil, um es geeignet.
  • Página 7 6. Sistemazione e installazione consentito). Per i prodotti Petzl in plastica e tessuto, la durata di vita massima è di Il GRIGRI è progettato per l’arrampicata indoor o su falesia ben 10 anni a partire dalla data di fabbricazione. Indefinita per i prodotti Posizionare la corda nel senso indicato dai pittogrammi incisi sulle attrezzata, con ancoraggi conformi alla norma EN/UIAA (25 kN).
  • Página 8 : PELIGRO DE aceptado). 11. Información general Petzl MUERTE. El GRIGRI está diseñado para la escalada en rocódromo o en escuela de escalada bien equipada, con anclajes que cumplan la norma EN/ 6. Colocación e instalación Vida útil / Dar de baja UIAA (25 kN).
  • Página 9 Para mais informações : www.petzl.com, vídeo GRIGRI. Em caso de queda, arrisca-se a agarra-se à came do GRIGRI, o que Verifique a mobilidade da came e do manípulo de desbloqueamento, anularia o travamento da corda.
  • Página 10 Dit product mag enkel gebruikt worden door bevoegde en beraden “voornaamste” beveiligingspositie (zie schema). zijn, het type en intensiteit van het gebruik. Petzl raadt u aan om dit personen of die onder direct visueel toezicht van een competent en Met de ene hand, houdt de beveiliger het touw vast aan de kant van nazicht minstens om de 12 maanden uit te voeren.
  • Página 11 Giv klatresiden af rebet et hårdt ryk, men du holder på bremsesiden vagtsom, nærværende og hold altid på bremsesiden af gældende lovgivning. Petzl anbefaler at udstyret inspiceres mindst én af rebet Rebet skal låse i GRIGRI. Når belastningen løsnes, skal rebet rebet, etc. gang hver 12 måned.
  • Página 12 OBS! I extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda på repet. Använd helst handskar. Kontakta PETZL om du är osäker på eller har svårt att förstå något i användningstillfälle, beroende på hur och var den använts och vad VARNING! utrustningen måste alltid kunna röra sig fritt. GRIGRI och dessa dokument.
  • Página 13 Ennen jokaista käyttökertaa on suoritettava testi, jolla varmistetaan jarrutuspuolelta jne. - Se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle). köyden oikea asennus sekä se, että GRIGRI toimii asianmukaisesti. Uusi (kiipeilijöiden kehittämä) varmistustekniikka on ergonomisempi; - Se ei läpäise tarkastusta. Sinulla on pienikin epäilys sen Nykäise napakasti köyden kiipeäjän puolelta samalla, kun pidät...
  • Página 14 Informasjonen i denne bruksanvisningen er ikke uttømmende. sikringsposisjon. (5) Håndtak, (6) Fast sideplate, (7) Tilkoblingshull. Hvis du vil ha mer informasjon, og hvis du vil se en GRIGRI-video, gå VIKTIG: Bruk av denne metoden må begrenses, og den må Hovedmaterialer: aluminiumslegering, rustfritt stål, nylon.
  • Página 15 8. Страховка лидера применения", необходимо пройти курс специальной В дополнение к проверке изделия, проводимой перед подготовки. Когда вы страхуете с помощью GRIGRI, не забывайте о двух каждым применением, следует периодически прибегать к Это изделие может применяться только лицами, прошедшими важных принципах: помощи...
  • Página 16 Zatímco držíte volný konec lana, druhou rukou prudce zatáhněte prováděna pravidelná periodická prohlídka (revize) odborně základních pravidel jištění: být ostražitý, pozorný, pečlivý, za lano na straně lezce. Musí dojít k zablokování lana v GRIGRI. Při způsobilou osobou. Četnost pravidelných periodických prohlídek neustále držet volný konec lana, atd.
  • Página 17 5. Zasada działania 11. Informacje ogólne Petzl (PL) POLSKI Podczas upadku, GRIGRI obraca się na karabinku w taki sposób, że Dopuszczalne są wyłącznie techniki przedstawione na rysunkach Czas życia / Wycofanie produktu krzywka zakleszcza linę i hamuje jej ruch w przyrządzie. Trzymając nieprzekreślonych i/lub nieoznaczone symbolem trupiej czaszki.
  • Página 18 5. Način delovanja 11. Splošne informacije Petzl (SI) SLOVENSKO Pri padcu se GRIGRI zavrti okoli vponke, vrv se napne in čeljust Samo tehnike, ki so prikazane na neprečrtanih slikah in/ali niso Življenjska doba / Kdaj umakniti izdelek iz zgrabi vrv in prenese nanjo silo ustavljanja. Zavirajoča roka (tista, označene s piktogramom smrtno nevarno, so dovoljene.
  • Página 19 A GRIGRI szabad működését semmi ne akadályozza. Ügyelni kell Ha kétsége vagy megértési problémája támad, kérjük, forduljon anyagok, tengervíz jelenlététől, éleken való felfekvéstől, extrém arra, hogy a GRIGRI és a blokkolókerék mindig szabadon el tudjon bizalommal a Petzl-hez. hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a termék élettartama akár fordulni.
  • Página 20 Уредът GRIGRI трябва да може да функционира свободно във се регулира скоростта на спускането, но основно това се прави всеки момент. Уредът GRIGRI и ролката му трябва да могат да се чрез подаване на свободния край на въжето. Уред за осигуряване за единично динамично въже (сърцевина + движат...
  • Página 21 障害物によって器具の動きが妨げられないようにして下さ ある 「油断しない」 「 注意を払う」 「 末端側のロープから手を放さ 末端側のロープから絶対に手を放さないで下さい。 い。 『グリグリ』 及びそのカムの動きが妨げられないように ない」 等は守る必要があります。 して下さい。 11. 一般注意事項 クライマーによって編み出された新しいビレイテクニック 警告、 死の危険 : 器具及びカムの動きが妨げられると、 ブレーキ は、 旧来の方法 (こちらも使用可能、 詳細はwww.petzl.com 機能が正常に作動しません。 耐用年数 / 廃棄基準 参照) よりも操作性に優れています。 6. セッ トの方法 ペツルのプラスチック製品及び繊維製品の耐用年数は、 警告 製造日から数えて最長10年です。 金属製品には特に設け サイドプレート及びカムに刻印された図に従ってロープを...
  • Página 22 보증기간을 갖는다. 제외: 일반적인 마모 및 정보는 페츨의 홈페이지 www.petzl.com/ppe 당긴다. 찢김, 산화, 제품 변형 및 개조, 부적절한 보관, 를 방문하거나, PETZL PPE CD/ROM을 통해 직접 다른 손으로는 등반자 쪽의 로프를 쥐고 있는다. 올바르지 않은 유지 관리, 사용상 부주의, 제작 확인할 수 있다.
  • Página 23 時的環境(嚴峻的環境, 鋒利的邊緣, 極端的氣 的保護原則: 保持警覺, 專心, 時常拿著制停一端 在每次使用前必須進行測試以確保繩索正確安 候, 化學產品等). 裝和檢查GRIGRI是否正確操作. 繩索等. 在下列的情況下必須廢棄一件產品: 當拿著制停一端繩索時,使勁拉攀登者一端繩 新的保護技巧(由攀登者所發展)是根據人體力 - 以塑膠或纖維造的產品用了最少十年 索. 繩索必須卡著GRIGRI. 拉力一經放鬆, 繩索 學而設計; 不過, 舊的技巧仍然可用-參考www. - 經過一次嚴重的下墮或負重 必須能正常滑動. petzl.com - 它不能通過檢測. - 你對它的狀態有懷疑. 警告, 如果繩索沒有卡著GRIGRI, 對攀登者來說有 - 你並不知道設備的全部歷史 警告 死亡危險. - 因為法例, 標準, 技巧或與其他工具不兼容等...
  • Página 24 สำ า หรั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ Petzl ที ่ ท ำ า จาก พลาสติ ค หรื อ สิ ่ ง ทอ, จะมี อ ายุ ก ารใช้ ง านมาก สอง ต่ อ เชื ่ อ ม GRIGRI กั บ ห่ ว งบี เ ลย์ บ นสายรั ด นิ ร ภั ย , ทำ า ตามข้ อ แนะนำ า วิ ธ ี ใ ช้ ข อง...

Este manual también es adecuado para:

D145110bD145100a