Greenlee DM-810A Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DM-810A:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
DM-810A • DM-820A
DM-830A • DML-430A
Digital Multimeters
Multímetros digitales
Multimètres
numériques
Read and understand all of the instructions and safety information in this
manual before operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre seguridad
que aparecen en este manual, antes de manejar estas herramientas o
darles mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les
informations sur la sécurité de ce manuel avant d'utiliser ou de procéder à
l'entretien de cet outil.
Register this product at www.greenlee.com / Registre este producto en www.greenlee.com
Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com
52047799 REV 1
© 2009 Greenlee Textron Inc.
10/09

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Greenlee DM-810A

  • Página 1 Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations sur la sécurité de ce manuel avant d’utiliser ou de procéder à l’entretien de cet outil. Register this product at www.greenlee.com / Registre este producto en www.greenlee.com Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com 52047799 REV 1 ©...
  • Página 2: Purpose Of This Manual

    The DML-430A has the capability to store data. Safety Safety is essential in the use and maintenance of Greenlee tools and equipment. This instruction manual and any markings on the tool provide information for avoiding hazards and unsafe practices related to the use of this tool.
  • Página 3: Important Safety Information

    Electric shock hazard: Contact with live circuits could result in severe injury or death. All specifications are nominal and may change as design improvements occur. Greenlee Textron Inc. shall not be liable for damages resulting from misapplication or misuse of its products.
  • Página 4 Important Safety Information Electric shock and fire hazard: • Do not expose this unit to rain or moisture. • Do not use the unit if it is wet or damaged. • Use test leads or accessories that are appropriate for the application. Refer to the category and voltage rating of the test lead or accessory.
  • Página 5 DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Important Safety Information Electric shock hazard: • Unless measuring voltage, current, or frequency, shut off and lock out power. Make sure that all capacitors are discharged. Voltage must not be present. • Set the selector and connect the test leads so that they correspond to the intended measurement.
  • Página 6 Identification 1. Display LCD and bar graph 2. Feature Buttons Refer to explanations under “Using the Features” 3. Selector Selects a function or turns power OFF 4. A Positive input terminal for high current measurements 5. mA µA Positive input terminal for low current measurements 6.
  • Página 7: Display Icons

    DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Display Icons Primary Display 33. µ Micro (10 34. S Siemen Bar graph element 35. F 9. – Farad Polarity indicator for bar graph 36. D% Duty cycle function is enabled. Bar graph scale 37.
  • Página 8: Using The Features

    Using the Features All Models • Dual Digital Display: These meters can display two measurements, such as AC voltage and frequency, at the same time. Display combinations are shown using large symbols to indicate the measurement on the primary display and small, raised symbols to indicate the measurement on the secondary display.
  • Página 9 DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Using the Features (cont’d) Note: When using the REC function, pressing RANGE will cause the meter to exit this mode. DM-820A and DM-830A Only • Set the meter to any current or voltage function. Press and hold until the meter displays “EF” to detect the electric field that surrounds current-carrying conductors.
  • Página 10 The ability to read true RMS provides much more measurement versatility. The Greenlee DM-810A, DM-820A, DM-830A, and DML-430A are true RMS meters.
  • Página 11 DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Data Storage Function (DML-430A only) The DML-430A has data storage and retrieval capability. It can store up to 87,000 measurements in single display mode or 43,000 measurements in dual display mode. The data can later be reviewed on the multimeter’s display, or downloaded the data to a computer using the optional interface DMSC-9U.
  • Página 12 Data Storage Function (DML-430A only) (cont’d) To stop recording data: While the meter is logging data, press the button for more than 1 second. To review stored data: Press p and q momentarily to enter Recall mode. The last session number displays for 0.5 seconds and then displays the last logged data item as well the annunciators.
  • Página 13: Installing The Software

    DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Using the Optional Software These meters are compatible with Greenlee DMSC-9U, an optically isolated computer interface cable ® and software. It allows measurements to be logged to a personal computer using the Microsoft ®...
  • Página 14: Settings Table

    If the unit does not function as expected on a known functioning circuit, replace the battery and/ or fuses. • If the unit still does not function as expected, call Greenlee for technical assistance at 800-435-0786. 4. Take the reading from the circuit or component to be tested.
  • Página 15 DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Operation (cont’d) Settings Table (cont’d) Press SELECT until Connect Connect the To measure this Set the selector to these icons appear on the red black lead characteristic … this symbol … the display …...
  • Página 16 Operation (cont’d) Settings Table (cont’d) Press SELECT until Connect Connect the To measure this Set the selector to these icons appear the red black lead characteristic … this symbol … on the display … lead to … to … DM-830A and DML-430A Only Voltage—AC + DC ΩV True RMS (1000 V max)
  • Página 17: Typical Measurements

    DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Typical Measurements Voltage Measurement Current Measurement...
  • Página 18 Typical Measurements Resistance Measurement Continuity Check Capacitance Measurement Diode Measurement Reverse Bias Forward Bias...
  • Página 19 DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Typical Measurements Temperature Electric Field Detection (EF) Refer to “Using the Features” for complete instructions. A–Non-contact B–Contact...
  • Página 20 Accuracy Refer to the “Specifications” section for operating conditions and temperature coefficient. Accuracy is specified as follows: ± (a percentage of the reading + a fixed amount) at 23 °C ± 5 °C (73.4 °F ± 9 °F), 0% to 75% relative humidity. True RMS Readings: Voltage and current accuracies are specified from 10% to 100% of the range unless otherwise specified.
  • Página 21 DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Accuracy (cont’d) Resistance and Conductance (Conductance on DM-820A, DM-830A, and DML-430A Only) Range Accuracy Typical Open Circuit Voltage 600.0 Ω ± (0.1% + 0.3 Ω) 6.000 kΩ ± (0.1% + 0.003 kΩ) 60.00 kΩ...
  • Página 22 Accuracy (cont’d) AC Current (AC + DC Current on DM-830A and DML-430A Only) Accuracy at Accuracy at Burden Voltage (typical) Range 50 to 60 Hz 40 to 1 kHz (all frequency ranges) 600.0 µA ± (0.6% + 0.3 µA) ± (0.8% + 0.4 µA) 0.08 mV/µA 6000 µA ±...
  • Página 23 DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Accuracy (cont’d) Accuracy for Frequency Ranges Display Range Accuracy 99.99 Hz ± (0.04% + 0.04 Hz) 999.9 Hz ± ( 0.04% + 0.4 Hz) 9.999 kHz ± ( 0.04% + 0.004 kHz) Frequency—Logic Level % Duty Cycle Range: 5.00 Hz to 1.000 MHz...
  • Página 24 Accuracy (cont’d) DM-830A and DML-430A Only DC Voltage AutoCheck™ Mode Range Accuracy 9.999 V ± (0.5% + 0.003 V) 99.99 V ± (0.5% + 0.03 V) 999.9 V ± (0.5% + 0.3 V) Input Impedance: Initial 3.0 kΩ // 165 pF typical at voltages up to 50 V; increases with voltage to approximately 500 kΩ...
  • Página 25 DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Specifications Display: 9999 counts: ACV, DCV, Hz, and nS 6000 counts: mV, µA, mA, A, ohm, and capacitance Polarity: Automatic Sampling Rate: Numeric Display: 5 per second 41-Segment Bar Graph Display: 60 per second Temperature Coefficient: Nominal 0.15 x (specified accuracy) per °C...
  • Página 26: Measurement Categories

    Statement of Conformity Greenlee Textron Inc. is certified in accordance with ISO 9001 (2000) for our Quality Management Systems. The instrument enclosed has been checked and/or calibrated using equipment that is traceable to the...
  • Página 27: Replacing The Battery

    DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Maintenance Electric shock hazard: Before opening the case, remove the test leads from the circuit and shut off the unit. Failure to observe these warnings could result in severe injury or death. Electric shock hazard: The fuses are an integral part of the overvoltage protection.
  • Página 29: Descripción

    Es fundamental observar métodos seguros al utilizar y dar mantenimiento a las herramientas y equipo Greenlee. Este manual de instrucciones y todas las marcas que ostenta la herramienta le ofrecen la información necesaria para evitar riesgos y hábitos poco seguros relacionados con su uso. Siga toda la información sobre seguridad que se proporciona.
  • Página 30: Importante Información Sobre Seguridad

    El contacto con circuitos activados podría ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. Todas las especificaciones son nominales y pueden cambiar conforme tengan lugar mejoras de diseño. Greenlee Textron Inc. no se hace responsable de los daños que puedan surgir de la mala aplicación o mal uso de sus productos.
  • Página 31 DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución e incendio: • No exponga esta unidad ni a la lluvia ni a la humedad. • No utilice esta unidad si se encuentra mojada o dañada.
  • Página 32 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: • A menos que vaya a medir tensión, corriente o frecuencia, apague y bloquee la energía. Asegúrese de que todos los condensadores estén totalmente sin carga. No debe haber tensión alguna. • Coloque el interruptor de selección y conecte los cables de prueba de modo que correspondan al tipo de medición que se desea efectuar.
  • Página 33 DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Identification 1. Pantalla Pantalla de cristal líquido (LCD) y gráfico de barras 2. Botones de funciones Consulte la explicación pertinente en la sección “Cómo utilizar las distintas funciones” 3. Interruptor de selección Selecciona una función o apaga (OFF) la unidad 4.
  • Página 34: Iconos De La Pantalla

    Iconos de la pantalla Pantalla principal 31. A Amperio 32. n Nano (10 Elemento de gráfico de barras 33. µ Micro (10 9. – Indicador de polaridad para 34. S Siemen el gráfico de barras 35. F Faradio Escala del gráfico de barras 36.
  • Página 35: Cómo Utilizar Las Distintas Funciones

    DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Cómo utilizar las distintas funciones Todos los modelos • Pantalla digital doble: Estos medidores pueden mostrar simultáneamente dos mediciones, como el voltaje de CA y la frecuencia. Las combinaciones de imagen en pantalla se muestran con símbolos grandes para indicar la medición en la pantalla primaria, y con símbolos pequeños y elevados para...
  • Página 36 Cómo utilizar las distintas funciones (continuación) el botón para salir de este modo. *La función Average (Promedio) no está disponible en el modelo DML-430A. La función de apagado automático se desactiva al utilizar esta función. Aviso: Cuando se esté utilizando la función REC, si se oprime el botón RANGE el medidor saldrá del modo en que se encuentre.
  • Página 37: Medición De Corriente Alterna

    La capacidad para leer valores eficaces reales brinda una mayor versatilidad de medición. Los medidores DM-810A, DM-820A, DM-830A y DML-430A de Greenlee son verdaderos medidores RMS.
  • Página 38: Función De Almacenamiento De Datos (Solamente Para El Modelo Dml-430A)

    Función de almacenamiento de datos (solamente para el modelo DML-430A) El modelo DML-430A tiene capacidad de almacenamiento y recuperación de datos. Éste puede almacenar hasta 87,000 mediciones en modo de pantalla única o 43,000 mediciones en modo de pantalla doble. Los datos se pueden revisar posteriormente en la pantalla del multímetro, o descargarse a un ordenador mediante la interfaz opcional DMSC-9U.
  • Página 39: Para Terminar De Grabar Datos

    DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Función de almacenamiento de datos (solamente para el modelo DML-430A) (continuación) Opciones—durante la grabación: SELECT para alternar el modo de pantalla entre datos de mediciones y el número • Oprima el botón de referencia de datos registrados. La pantalla secundaria contiene el número más significativo y la pantalla primaria contiene los números menos significativos del número de referencia de los datos...
  • Página 40: Cómo Utilizar El Software Opcional

    Cómo utilizar el software opcional Estos medidores son compatibles con Greenlee DMSC-9U, un cable y software de interfaz ópticamente aislada de ordenador. Permite grabar mediciones en un ordenador personal utilizando el sistema ® ® operativo Microsoft Windows . Además permite la recuperación de los datos guardados en la memoria interna del DML-430A.
  • Página 41: Operación

    Si la unidad no funciona como debería en un circuito que se sabe está funcionando perfectamente, reemplace la batería y/o los fusibles. • Si la unidad aún sigue sin funcionar como debería, llame a Greenlee al 800-435-0786 para obtener asistencia técnica. 4. Anote la lectura del circuito o componente que se está verificando.
  • Página 42 Operación (continuación) Tabla de ajustes (continuación) Conecte el Conecte Coloque el interruptor Oprima SELECT hasta que Para medir esta cable de el cable de selección en este estos iconos aparezcan en función … prueba rojo de prueba símbolo … la pantalla … a …...
  • Página 43 DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Operación (continuación) Tabla de ajustes (continuación) Coloque el Conecte el Conecte Oprima SELECT hasta que Para medir esta interruptor de cable de el cable estos iconos aparezcan función … selección en este prueba rojo de prueba en la pantalla …...
  • Página 44: Mediciones Más Comunes

    Mediciones más comunes Medición de voltaje Medición de corriente...
  • Página 45 DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Mediciones más comunes Medición de resistencia Verificación de continuidad Medición de capacitancia Verificación de diodo Polarización inversa Polarización directa...
  • Página 46 Mediciones más comunes Temperatura Detección de campo eléctrico (EF) Consulte la sección “Cómo utilizar las distintas funciones” para obtener instrucciones completas. A–sin contacto B–con contacto...
  • Página 47 DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Precisión Consulte la sección “Especificaciones” en relación con las condiciones de operación y el coeficiente de temperatura. La precisión se especifica de la siguiente manera: ± (un porcentaje de la lectura + una cantidad fija) a 23 °C ±...
  • Página 48 Precisión (continuación) Resistencia y conductancia (conductancia en los modelos DM-820A, DM-830A y DML-430A solamente) Escala Precisión Voltaje típico de circuito abierto 600.0 Ω ± (0.1% + 0.3 Ω) 6.000 kΩ ± (0.1% + 0.003 kΩ) 60.00 kΩ ± (0.1% + 0.03 kΩ) 1.2 VDC 600.0 kΩ...
  • Página 49 DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Precisión (continuación) Corriente de CA (corriente de CA + CC solamente para los modelos DM-830A y DML-430A) Precisión a Precisión a Voltaje de carga (típico) Escala 50 a 60 Hz 40 a 1 kHz (todas las escalas de frecuencia) 600.0 µA...
  • Página 50 Precisión (continuación) Precisión de las escalas de frecuencias Escala de la pantalla Precisión 99.99 Hz ± (0.04% + 0.04 Hz) 999.9 Hz ± ( 0.04% + 0.4 Hz) 9.999 kHz ± ( 0.04% + 0.004 kHz) Frecuencia—Nivel lógico % Ciclo de trabajo Escala: 5.00 Hz a 1.000 MHz Escala: 0.00% a 100.0 % Precisión: ±...
  • Página 51 DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Precisión (continuación) Solamente para los modelos DM-830A y DML-430A Modo de voltaje de CC AutoCheck™ Escala Precisión 9.999 V ± (0.5% + 0.003 V) 99.99 V ± (0.5% + 0.03 V) 999.9 V ±...
  • Página 52: Especificaciones

    Retire la batería. Batería: 9 voltios (NEDA 1604, JIS 006P o IEC 6F22) Protecciones contra sobrecarga: DM-810A, DM-820A y DM-830A: Voltios: 1050 V RMS CA/CC, 1450 V pico CA/CC Milivoltios: 600 V CC y V CA RMS (eficaces) A: Fusible de 11 A/1000 V, condiciones de corte 20 kA, fusible F de 13/32 pulg. x 1-1/2 pulg.
  • Página 53: Categorías De Medición

    Certificado de Conformidad Greenlee Textron Inc. cuenta con certificación conforme a ISO 9001 (2000) para nuestros Sistemas de Gerencia de Calidad. El instrumento provisto ha sido inspeccionado y/o calibrado mediante el uso de equipo reconocido por...
  • Página 54: Mantenimiento

    Mantenimiento Peligro de electrocución: Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba y apague la unidad. De no observarse esta advertencia podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución: Los fusibles son una parte integral para la protección contra sobretensión. Cuando sea necesario reemplazarlos, consulte la sección “Especificaciones”...
  • Página 55: Dessein De Ce Manuel

    Le DML-430A a la capacité d’enregistrer des données. Sécurité Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et des équipements de Greenlee, votre sécurité est une priorité. Ce manuel d’instructions et toute étiquette sur l’outil fournit des informations permettant d’éviter des dangers ou des manipulations dangereuses liées à...
  • Página 56: Consignes De Sécurité Importantes

    Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Toutes les spécifications sont nominales et peuvent changer avec l’amélioration de la conception. Greenlee Textron Inc. ne peut être tenue responsable des dommages résultant d’une application inappropriée ou d’un mauvais usage de ses produits.
  • Página 57 DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique et d’incendie : • Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. • Ne pas utiliser cet appareil s’il est mouillé ou endommagé.
  • Página 58 Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : • Sauf si l’on mesure la tension, le courant ou la fréquence, mettre hors tension et couper la source d’alimentation. S’assurer que tous les condensateurs sont déchargés. Aucune tension ne doit être présente.
  • Página 59 DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Identification 1. Affichage Cristaux liquides (LCD) et graphique à barres 2. Boutons de fonctions Voir les explications sous « Utilisation des fonctions » 3. Selector Sélectionne une fonction ou met hors tension (OFF).
  • Página 60: Icônes De L'aFficheur

    Icônes de l’afficheur Affichage principal 33. µ Micro (10 34. S Siemens Segment de graphique à barres 35. F Farad 9. – Indicateur de polarité pour le graphique 36. D% Fonction de coefficient à barres d’utilisation activée Échelle du graphique à barres 37.
  • Página 61: Utilisation Des Fonctions

    DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Utilisation des fonctions Tous les modèles Double affichage numérique : • Ces appareils peuvent afficher simultanément deux mesures, tension c.a. et fréquence par exemple. Les combinaisons d’affichage sont indiquées au moyen de symboles de grande taille pour l’affichage principal et de symboles plus petits en hauteur pour les mesures sur...
  • Página 62 Utilisation des fonctions (suite) *La fonction de moyenne n’est pas disponible sur le DML-430A. La fonction de mise hors tension automatique est désactivée lorsque cette fonction est utilisée. Remarque : Lors de l’utilisation de la fonction REC, appuyer sur RANGE pour quitter ce mode. DM-820A et DM-830A seulement EF : •...
  • Página 63 Les appareils à mesure de valeur efficace vraie (RMS) sont beaucoup plus polyvalents que les appareils conventionnels. Les modèles DM-810A, DM-820A, DM-830A et DML-430A sont des multimètres à valeur efficace vraie (True RMS).
  • Página 64 Fonction d’enregistrement des données (DML-430A seulement) Le DML-430A comporte une capacité d’enregistrement et de recherche de données. Il peut enregistrer jusqu’à 87 000 mesures en mode d’affichage simple ou 43 000 mesures en mode d’affichage double. Les données peuvent être examinées ultérieurement sur l’afficheur du multimètre ou téléchargées sur un ordinateur au moyen de l’interface DMSC-9U en option.
  • Página 65 DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Fonction d’enregistrement des données (DML-430A seulement) (suite) Options —durant l’enregistrement : SELECT pour faire alterner le mode d’affichage entre les données • Appuyer brièvement sur le bouton mesurées et le numéro d’ordre des données en mémoire. L’affichage secondaire indique le chiffre le plus significatif et l’affichage principal les chiffres les moins significatifs du numéro d’ordre de la...
  • Página 66: Installation Du Logiciel

    Utilisation du logiciel en option Ces multimètres sont compatibles avec le DMSC-9U de Greenlee, un système de câble et logiciel d’interface informatique à isolation optique. Il permet de transférer les mesures vers un micro- ® ® ordinateur utilisant le système d’exploitation Microsoft Windows .
  • Página 67 Si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu sur un circuit opérationnel connu, changer la pile et/ ou les fusibles. • Si l’appareil ne fonctionne toujours pas comme prévu, appeler Greenlee pour obtenir une assistance technique au 800-435-0786. 4. Effectuer la mesure sur le circuit ou le composant à contrôler.
  • Página 68 Utilisation (suite) Tableau des réglages (suite) Appuyer sur SELECT Raccorder Raccorder Pour mesurer cette Régler le sélecteur jusqu’à l’affichage de le fil rouge le fil noir caractéristique … sur ce symbole … ces icônes … à … à … Tous modèles (suite) *Fréquence—...
  • Página 69 DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Utilisation (suite) Tableau des réglages (suite) Régler le Appuyer sur SELECT Raccorder Raccorder Pour mesurer cette sélecteur sur jusqu’à l’affichage de le fil rouge le fil noir caractéristique … ce symbole … ces icônes …...
  • Página 70 Mesures types Mesure de tension Mesure d’intensité...
  • Página 71 DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Mesures types Mesure de résistance Contrôle de continuité Mesure de capacité Mesure de diode Polarisation inverse Polarisation directe...
  • Página 72 Mesures types Température Détection de champ électrique (EF) Voir les instructions complètes sous « Utilisation des fonctions ». A–Sans contact B–Avec contact...
  • Página 73 DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Précision Voir les conditions d’utilisation et le coefficient de température dans la section « Caractéristiques techniques ». La précision est spécifiée comme suit : ± (un pourcentage de la mesure + une quantité fixe) à...
  • Página 74 Précision (suite) Résistance et conductance (conductance sur DM-820A, DM-830A et DML-430A seulement) Plage Précision Tension circuit ouvert type 600,0 Ω ± (0,1 % + 0,3 Ω) 6,000 kΩ ± (0,1 % + 0,003 kΩ) 60,00 kΩ ± (0,1 % + 0,03 kΩ) 1,2 VDC 600,0 kΩ...
  • Página 75 DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Précision (suite) Intensité c.a. (intensité c.a. + c.c. sur DM-830A et DML-430A seulement) Précision de Précision de Tension absorbée (type) Plage 50 à 60 Hz 40 à 1 kHz (toutes les plages de fréquence) 600,0 µA...
  • Página 76 Précision (suite) Précision pour les plages de fréquence Plage d’affichage Précision 99,99 Hz ± (0,04 % + 0,04 Hz) 999,9 Hz ± ( 0,04 % + 0,4 Hz) 9,999 kHz ± ( 0,04 % + 0,004 kHz) Fréquence — Niveau logique Coefficient d’utilisation (%) Plage : 5,00 Hz à...
  • Página 77 DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Précision (suite) DM-830A et DML-430A seulement Mode AutoCheck™ tension c.c. Plage Précision 9,999 V ± (0,5 % + 0,003 V) 99,99 V ± (0,5 % + 0,03 V) 999,9 V ± (0,5 % + 0,3 V) Impédance d’entrée : Initialement 3,0 kΩ...
  • Página 78: Caractéristiques Techniques

    Enlever la pile. Pile : 9 V (NEDA 1604, JIS 006P ou IEC 6F22) Protections antisurcharge : DM-810A, DM-820A et DM-830A : V : 1 050 V eff. c.a./c.c., 1450 V crête c.a./c.c. mV : 600 V c.c. et V c.a. eff.
  • Página 79: Catégories De Mesure

    électricité. Déclaration de conformité Greenlee Textron Inc. est certifiée selon ISO 9001 (2000) pour nos Systèmes de gestion de la qualité. L’instrument ci-inclus a été vérifié et/ou étalonné avec des moyens de mesure raccordés aux étalons du National Institute of Standards and Technology (NIST).
  • Página 80: Nettoyage Et Entreposage

    Entretien Risques de décharge électrique : Avant d’ouvrir le boîtier, retirer les fils d’essai du circuit et mettre l’appareil hors tension. L’inobservation de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risques de décharge électrique : Les fusibles forment une partie intégrante du système de protection de surtension. Lorsqu’un fusible doit être remplacé, consulter les caractéristiques techniques pour connaître le type, la taille et la capacité...
  • Página 81 DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A...
  • Página 83 DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Lifetime Limited Warranty Greenlee Textron Inc. warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse.
  • Página 84 800-435-0786 Fax: 800-451-2632 815-397-7070 Fax: 815-397-1865 Canada 800-435-0786 Fax: 800-524-2853 International +1-815-397-7070 Fax: +1-815-397-9247 4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070 • An ISO 9001 Company Greenlee Textron Inc. is a subsidiary of Textron Inc. www.greenlee.com...

Este manual también es adecuado para:

Dm-820aDm-830aDml-430a

Tabla de contenido