The DML-430A has the capability to store data. Safety Safety is essential in the use and maintenance of Greenlee tools and equipment. This instruction manual and any markings on the tool provide information for avoiding hazards and unsafe practices related to the use of this tool.
Electric shock hazard: Contact with live circuits could result in severe injury or death. All specifications are nominal and may change as design improvements occur. Greenlee Textron Inc. shall not be liable for damages resulting from misapplication or misuse of its products.
Página 4
Important Safety Information Electric shock and fire hazard: • Do not expose this unit to rain or moisture. • Do not use the unit if it is wet or damaged. • Use test leads or accessories that are appropriate for the application. Refer to the category and voltage rating of the test lead or accessory.
Página 5
DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Important Safety Information Electric shock hazard: • Unless measuring voltage, current, or frequency, shut off and lock out power. Make sure that all capacitors are discharged. Voltage must not be present. • Set the selector and connect the test leads so that they correspond to the intended measurement.
Página 6
Identification 1. Display LCD and bar graph 2. Feature Buttons Refer to explanations under “Using the Features” 3. Selector Selects a function or turns power OFF 4. A Positive input terminal for high current measurements 5. mA µA Positive input terminal for low current measurements 6.
DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Display Icons Primary Display 33. µ Micro (10 34. S Siemen Bar graph element 35. F 9. – Farad Polarity indicator for bar graph 36. D% Duty cycle function is enabled. Bar graph scale 37.
Using the Features All Models • Dual Digital Display: These meters can display two measurements, such as AC voltage and frequency, at the same time. Display combinations are shown using large symbols to indicate the measurement on the primary display and small, raised symbols to indicate the measurement on the secondary display.
Página 9
DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Using the Features (cont’d) Note: When using the REC function, pressing RANGE will cause the meter to exit this mode. DM-820A and DM-830A Only • Set the meter to any current or voltage function. Press and hold until the meter displays “EF” to detect the electric field that surrounds current-carrying conductors.
Página 10
The ability to read true RMS provides much more measurement versatility. The Greenlee DM-810A, DM-820A, DM-830A, and DML-430A are true RMS meters.
Página 11
DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Data Storage Function (DML-430A only) The DML-430A has data storage and retrieval capability. It can store up to 87,000 measurements in single display mode or 43,000 measurements in dual display mode. The data can later be reviewed on the multimeter’s display, or downloaded the data to a computer using the optional interface DMSC-9U.
Página 12
Data Storage Function (DML-430A only) (cont’d) To stop recording data: While the meter is logging data, press the button for more than 1 second. To review stored data: Press p and q momentarily to enter Recall mode. The last session number displays for 0.5 seconds and then displays the last logged data item as well the annunciators.
DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Using the Optional Software These meters are compatible with Greenlee DMSC-9U, an optically isolated computer interface cable ® and software. It allows measurements to be logged to a personal computer using the Microsoft ®...
If the unit does not function as expected on a known functioning circuit, replace the battery and/ or fuses. • If the unit still does not function as expected, call Greenlee for technical assistance at 800-435-0786. 4. Take the reading from the circuit or component to be tested.
Página 15
DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Operation (cont’d) Settings Table (cont’d) Press SELECT until Connect Connect the To measure this Set the selector to these icons appear on the red black lead characteristic … this symbol … the display …...
Página 16
Operation (cont’d) Settings Table (cont’d) Press SELECT until Connect Connect the To measure this Set the selector to these icons appear the red black lead characteristic … this symbol … on the display … lead to … to … DM-830A and DML-430A Only Voltage—AC + DC ΩV True RMS (1000 V max)
Página 19
DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Typical Measurements Temperature Electric Field Detection (EF) Refer to “Using the Features” for complete instructions. A–Non-contact B–Contact...
Página 20
Accuracy Refer to the “Specifications” section for operating conditions and temperature coefficient. Accuracy is specified as follows: ± (a percentage of the reading + a fixed amount) at 23 °C ± 5 °C (73.4 °F ± 9 °F), 0% to 75% relative humidity. True RMS Readings: Voltage and current accuracies are specified from 10% to 100% of the range unless otherwise specified.
Página 21
DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Accuracy (cont’d) Resistance and Conductance (Conductance on DM-820A, DM-830A, and DML-430A Only) Range Accuracy Typical Open Circuit Voltage 600.0 Ω ± (0.1% + 0.3 Ω) 6.000 kΩ ± (0.1% + 0.003 kΩ) 60.00 kΩ...
Página 22
Accuracy (cont’d) AC Current (AC + DC Current on DM-830A and DML-430A Only) Accuracy at Accuracy at Burden Voltage (typical) Range 50 to 60 Hz 40 to 1 kHz (all frequency ranges) 600.0 µA ± (0.6% + 0.3 µA) ± (0.8% + 0.4 µA) 0.08 mV/µA 6000 µA ±...
Página 24
Accuracy (cont’d) DM-830A and DML-430A Only DC Voltage AutoCheck™ Mode Range Accuracy 9.999 V ± (0.5% + 0.003 V) 99.99 V ± (0.5% + 0.03 V) 999.9 V ± (0.5% + 0.3 V) Input Impedance: Initial 3.0 kΩ // 165 pF typical at voltages up to 50 V; increases with voltage to approximately 500 kΩ...
Página 25
DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Specifications Display: 9999 counts: ACV, DCV, Hz, and nS 6000 counts: mV, µA, mA, A, ohm, and capacitance Polarity: Automatic Sampling Rate: Numeric Display: 5 per second 41-Segment Bar Graph Display: 60 per second Temperature Coefficient: Nominal 0.15 x (specified accuracy) per °C...
Statement of Conformity Greenlee Textron Inc. is certified in accordance with ISO 9001 (2000) for our Quality Management Systems. The instrument enclosed has been checked and/or calibrated using equipment that is traceable to the...
DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Maintenance Electric shock hazard: Before opening the case, remove the test leads from the circuit and shut off the unit. Failure to observe these warnings could result in severe injury or death. Electric shock hazard: The fuses are an integral part of the overvoltage protection.
Es fundamental observar métodos seguros al utilizar y dar mantenimiento a las herramientas y equipo Greenlee. Este manual de instrucciones y todas las marcas que ostenta la herramienta le ofrecen la información necesaria para evitar riesgos y hábitos poco seguros relacionados con su uso. Siga toda la información sobre seguridad que se proporciona.
El contacto con circuitos activados podría ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. Todas las especificaciones son nominales y pueden cambiar conforme tengan lugar mejoras de diseño. Greenlee Textron Inc. no se hace responsable de los daños que puedan surgir de la mala aplicación o mal uso de sus productos.
Página 31
DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución e incendio: • No exponga esta unidad ni a la lluvia ni a la humedad. • No utilice esta unidad si se encuentra mojada o dañada.
Página 32
Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: • A menos que vaya a medir tensión, corriente o frecuencia, apague y bloquee la energía. Asegúrese de que todos los condensadores estén totalmente sin carga. No debe haber tensión alguna. • Coloque el interruptor de selección y conecte los cables de prueba de modo que correspondan al tipo de medición que se desea efectuar.
Página 33
DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Identification 1. Pantalla Pantalla de cristal líquido (LCD) y gráfico de barras 2. Botones de funciones Consulte la explicación pertinente en la sección “Cómo utilizar las distintas funciones” 3. Interruptor de selección Selecciona una función o apaga (OFF) la unidad 4.
Iconos de la pantalla Pantalla principal 31. A Amperio 32. n Nano (10 Elemento de gráfico de barras 33. µ Micro (10 9. – Indicador de polaridad para 34. S Siemen el gráfico de barras 35. F Faradio Escala del gráfico de barras 36.
DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Cómo utilizar las distintas funciones Todos los modelos • Pantalla digital doble: Estos medidores pueden mostrar simultáneamente dos mediciones, como el voltaje de CA y la frecuencia. Las combinaciones de imagen en pantalla se muestran con símbolos grandes para indicar la medición en la pantalla primaria, y con símbolos pequeños y elevados para...
Página 36
Cómo utilizar las distintas funciones (continuación) el botón para salir de este modo. *La función Average (Promedio) no está disponible en el modelo DML-430A. La función de apagado automático se desactiva al utilizar esta función. Aviso: Cuando se esté utilizando la función REC, si se oprime el botón RANGE el medidor saldrá del modo en que se encuentre.
La capacidad para leer valores eficaces reales brinda una mayor versatilidad de medición. Los medidores DM-810A, DM-820A, DM-830A y DML-430A de Greenlee son verdaderos medidores RMS.
Función de almacenamiento de datos (solamente para el modelo DML-430A) El modelo DML-430A tiene capacidad de almacenamiento y recuperación de datos. Éste puede almacenar hasta 87,000 mediciones en modo de pantalla única o 43,000 mediciones en modo de pantalla doble. Los datos se pueden revisar posteriormente en la pantalla del multímetro, o descargarse a un ordenador mediante la interfaz opcional DMSC-9U.
DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Función de almacenamiento de datos (solamente para el modelo DML-430A) (continuación) Opciones—durante la grabación: SELECT para alternar el modo de pantalla entre datos de mediciones y el número • Oprima el botón de referencia de datos registrados. La pantalla secundaria contiene el número más significativo y la pantalla primaria contiene los números menos significativos del número de referencia de los datos...
Cómo utilizar el software opcional Estos medidores son compatibles con Greenlee DMSC-9U, un cable y software de interfaz ópticamente aislada de ordenador. Permite grabar mediciones en un ordenador personal utilizando el sistema ® ® operativo Microsoft Windows . Además permite la recuperación de los datos guardados en la memoria interna del DML-430A.
Si la unidad no funciona como debería en un circuito que se sabe está funcionando perfectamente, reemplace la batería y/o los fusibles. • Si la unidad aún sigue sin funcionar como debería, llame a Greenlee al 800-435-0786 para obtener asistencia técnica. 4. Anote la lectura del circuito o componente que se está verificando.
Página 42
Operación (continuación) Tabla de ajustes (continuación) Conecte el Conecte Coloque el interruptor Oprima SELECT hasta que Para medir esta cable de el cable de selección en este estos iconos aparezcan en función … prueba rojo de prueba símbolo … la pantalla … a …...
Página 43
DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Operación (continuación) Tabla de ajustes (continuación) Coloque el Conecte el Conecte Oprima SELECT hasta que Para medir esta interruptor de cable de el cable estos iconos aparezcan función … selección en este prueba rojo de prueba en la pantalla …...
Mediciones más comunes Medición de voltaje Medición de corriente...
Página 45
DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Mediciones más comunes Medición de resistencia Verificación de continuidad Medición de capacitancia Verificación de diodo Polarización inversa Polarización directa...
Página 46
Mediciones más comunes Temperatura Detección de campo eléctrico (EF) Consulte la sección “Cómo utilizar las distintas funciones” para obtener instrucciones completas. A–sin contacto B–con contacto...
Página 47
DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Precisión Consulte la sección “Especificaciones” en relación con las condiciones de operación y el coeficiente de temperatura. La precisión se especifica de la siguiente manera: ± (un porcentaje de la lectura + una cantidad fija) a 23 °C ±...
Página 48
Precisión (continuación) Resistencia y conductancia (conductancia en los modelos DM-820A, DM-830A y DML-430A solamente) Escala Precisión Voltaje típico de circuito abierto 600.0 Ω ± (0.1% + 0.3 Ω) 6.000 kΩ ± (0.1% + 0.003 kΩ) 60.00 kΩ ± (0.1% + 0.03 kΩ) 1.2 VDC 600.0 kΩ...
Página 49
DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Precisión (continuación) Corriente de CA (corriente de CA + CC solamente para los modelos DM-830A y DML-430A) Precisión a Precisión a Voltaje de carga (típico) Escala 50 a 60 Hz 40 a 1 kHz (todas las escalas de frecuencia) 600.0 µA...
Página 50
Precisión (continuación) Precisión de las escalas de frecuencias Escala de la pantalla Precisión 99.99 Hz ± (0.04% + 0.04 Hz) 999.9 Hz ± ( 0.04% + 0.4 Hz) 9.999 kHz ± ( 0.04% + 0.004 kHz) Frecuencia—Nivel lógico % Ciclo de trabajo Escala: 5.00 Hz a 1.000 MHz Escala: 0.00% a 100.0 % Precisión: ±...
Página 51
DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Precisión (continuación) Solamente para los modelos DM-830A y DML-430A Modo de voltaje de CC AutoCheck™ Escala Precisión 9.999 V ± (0.5% + 0.003 V) 99.99 V ± (0.5% + 0.03 V) 999.9 V ±...
Retire la batería. Batería: 9 voltios (NEDA 1604, JIS 006P o IEC 6F22) Protecciones contra sobrecarga: DM-810A, DM-820A y DM-830A: Voltios: 1050 V RMS CA/CC, 1450 V pico CA/CC Milivoltios: 600 V CC y V CA RMS (eficaces) A: Fusible de 11 A/1000 V, condiciones de corte 20 kA, fusible F de 13/32 pulg. x 1-1/2 pulg.
Certificado de Conformidad Greenlee Textron Inc. cuenta con certificación conforme a ISO 9001 (2000) para nuestros Sistemas de Gerencia de Calidad. El instrumento provisto ha sido inspeccionado y/o calibrado mediante el uso de equipo reconocido por...
Mantenimiento Peligro de electrocución: Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba y apague la unidad. De no observarse esta advertencia podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución: Los fusibles son una parte integral para la protección contra sobretensión. Cuando sea necesario reemplazarlos, consulte la sección “Especificaciones”...
Le DML-430A a la capacité d’enregistrer des données. Sécurité Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et des équipements de Greenlee, votre sécurité est une priorité. Ce manuel d’instructions et toute étiquette sur l’outil fournit des informations permettant d’éviter des dangers ou des manipulations dangereuses liées à...
Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Toutes les spécifications sont nominales et peuvent changer avec l’amélioration de la conception. Greenlee Textron Inc. ne peut être tenue responsable des dommages résultant d’une application inappropriée ou d’un mauvais usage de ses produits.
Página 57
DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique et d’incendie : • Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. • Ne pas utiliser cet appareil s’il est mouillé ou endommagé.
Página 58
Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : • Sauf si l’on mesure la tension, le courant ou la fréquence, mettre hors tension et couper la source d’alimentation. S’assurer que tous les condensateurs sont déchargés. Aucune tension ne doit être présente.
Página 59
DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Identification 1. Affichage Cristaux liquides (LCD) et graphique à barres 2. Boutons de fonctions Voir les explications sous « Utilisation des fonctions » 3. Selector Sélectionne une fonction ou met hors tension (OFF).
Icônes de l’afficheur Affichage principal 33. µ Micro (10 34. S Siemens Segment de graphique à barres 35. F Farad 9. – Indicateur de polarité pour le graphique 36. D% Fonction de coefficient à barres d’utilisation activée Échelle du graphique à barres 37.
DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Utilisation des fonctions Tous les modèles Double affichage numérique : • Ces appareils peuvent afficher simultanément deux mesures, tension c.a. et fréquence par exemple. Les combinaisons d’affichage sont indiquées au moyen de symboles de grande taille pour l’affichage principal et de symboles plus petits en hauteur pour les mesures sur...
Página 62
Utilisation des fonctions (suite) *La fonction de moyenne n’est pas disponible sur le DML-430A. La fonction de mise hors tension automatique est désactivée lorsque cette fonction est utilisée. Remarque : Lors de l’utilisation de la fonction REC, appuyer sur RANGE pour quitter ce mode. DM-820A et DM-830A seulement EF : •...
Página 63
Les appareils à mesure de valeur efficace vraie (RMS) sont beaucoup plus polyvalents que les appareils conventionnels. Les modèles DM-810A, DM-820A, DM-830A et DML-430A sont des multimètres à valeur efficace vraie (True RMS).
Página 64
Fonction d’enregistrement des données (DML-430A seulement) Le DML-430A comporte une capacité d’enregistrement et de recherche de données. Il peut enregistrer jusqu’à 87 000 mesures en mode d’affichage simple ou 43 000 mesures en mode d’affichage double. Les données peuvent être examinées ultérieurement sur l’afficheur du multimètre ou téléchargées sur un ordinateur au moyen de l’interface DMSC-9U en option.
Página 65
DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Fonction d’enregistrement des données (DML-430A seulement) (suite) Options —durant l’enregistrement : SELECT pour faire alterner le mode d’affichage entre les données • Appuyer brièvement sur le bouton mesurées et le numéro d’ordre des données en mémoire. L’affichage secondaire indique le chiffre le plus significatif et l’affichage principal les chiffres les moins significatifs du numéro d’ordre de la...
Utilisation du logiciel en option Ces multimètres sont compatibles avec le DMSC-9U de Greenlee, un système de câble et logiciel d’interface informatique à isolation optique. Il permet de transférer les mesures vers un micro- ® ® ordinateur utilisant le système d’exploitation Microsoft Windows .
Página 67
Si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu sur un circuit opérationnel connu, changer la pile et/ ou les fusibles. • Si l’appareil ne fonctionne toujours pas comme prévu, appeler Greenlee pour obtenir une assistance technique au 800-435-0786. 4. Effectuer la mesure sur le circuit ou le composant à contrôler.
Página 68
Utilisation (suite) Tableau des réglages (suite) Appuyer sur SELECT Raccorder Raccorder Pour mesurer cette Régler le sélecteur jusqu’à l’affichage de le fil rouge le fil noir caractéristique … sur ce symbole … ces icônes … à … à … Tous modèles (suite) *Fréquence—...
Página 69
DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Utilisation (suite) Tableau des réglages (suite) Régler le Appuyer sur SELECT Raccorder Raccorder Pour mesurer cette sélecteur sur jusqu’à l’affichage de le fil rouge le fil noir caractéristique … ce symbole … ces icônes …...
Página 70
Mesures types Mesure de tension Mesure d’intensité...
Página 71
DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Mesures types Mesure de résistance Contrôle de continuité Mesure de capacité Mesure de diode Polarisation inverse Polarisation directe...
Página 72
Mesures types Température Détection de champ électrique (EF) Voir les instructions complètes sous « Utilisation des fonctions ». A–Sans contact B–Avec contact...
Página 73
DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Précision Voir les conditions d’utilisation et le coefficient de température dans la section « Caractéristiques techniques ». La précision est spécifiée comme suit : ± (un pourcentage de la mesure + une quantité fixe) à...
Enlever la pile. Pile : 9 V (NEDA 1604, JIS 006P ou IEC 6F22) Protections antisurcharge : DM-810A, DM-820A et DM-830A : V : 1 050 V eff. c.a./c.c., 1450 V crête c.a./c.c. mV : 600 V c.c. et V c.a. eff.
électricité. Déclaration de conformité Greenlee Textron Inc. est certifiée selon ISO 9001 (2000) pour nos Systèmes de gestion de la qualité. L’instrument ci-inclus a été vérifié et/ou étalonné avec des moyens de mesure raccordés aux étalons du National Institute of Standards and Technology (NIST).
Entretien Risques de décharge électrique : Avant d’ouvrir le boîtier, retirer les fils d’essai du circuit et mettre l’appareil hors tension. L’inobservation de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risques de décharge électrique : Les fusibles forment une partie intégrante du système de protection de surtension. Lorsqu’un fusible doit être remplacé, consulter les caractéristiques techniques pour connaître le type, la taille et la capacité...
Página 83
DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Lifetime Limited Warranty Greenlee Textron Inc. warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse.
Página 84
800-435-0786 Fax: 800-451-2632 815-397-7070 Fax: 815-397-1865 Canada 800-435-0786 Fax: 800-524-2853 International +1-815-397-7070 Fax: +1-815-397-9247 4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070 • An ISO 9001 Company Greenlee Textron Inc. is a subsidiary of Textron Inc. www.greenlee.com...