Refrigeración del inversor mediante ventilación forzada Reducción de potencia Elementos de manejo y conexiones Elementos de manejo e indicaciones Conexiones fotovoltaicas - Tauro 50-3-D (direct) Conexiones fotovoltaicas - Tauro Eco 50-3-D (direct) Conexiones fotovoltaicas - Tauro Eco 99-3-D / 100-3-D (direct) Conexiones fotovoltaicas - pre-combined Opción de bloqueo del seccionador CC...
Página 4
Generalidades acerca de los módulos solares Cables admisibles Protección por fusible CC pre-combined Ejemplo de caja común Fronius Tauro Eco 50-3-P / 99-3-P / 100-3-P Ejemplo de caja común Fronius Tauro 50-3-P División de las series de módulos fotovoltaicos con la variante D ("direct") Conexión del cable fotovoltaico - Conector enchufable MC4...
Página 5
Ajustes del sistema de gestión de rendimiento de E/S - 1 relé Anexo Mensajes de estado y subsanación Mensajes de estado Datos técnicos Tauro 50-3-D / 50-3-P Tauro Eco 50-3-D / 50-3-P Tauro Eco 99-3-D / 99-3-P Tauro Eco 100-3-D / 100-3-P Explicación de los pies de página...
Normativa de seguridad Explicación de ¡PELIGRO! las instrucciones de seguridad Indica una situación posiblemente peligrosa. ▶ Si no se evita esta situación, se puede producir la muerte así como lesiones de carácter muy grave. ¡PRECAUCIÓN! Indica una situación posiblemente perjudicial. ▶...
En el capítulo "Advertencias en el equipo" del manual de instrucciones del equi- po se indica la ubicación de las instrucciones de seguridad y peligro en el equipo. Antes de encender el equipo, eliminar las incidencias que pongan en peligro la seguridad.
Medidas de com- En casos especiales puede ocurrir que, a pesar de cumplir valores límite de emi- patibilidad elec- sión normalizados, se produzcan influencias para el campo de aplicaciones pre- tromagnética visto (por ejemplo, cuando hay aparatos sensibles en el lugar de emplazamiento o (CEM) cuando el lugar de emplazamiento se encuentra cerca de receptores de radio o televisión).
Siempre es posible elegir una sección transversal de cable mayor. Deben tenerse en cuenta y aplicarse las normas nacionales vigentes. Fusibles de serie Solo aplicable a los equipos Fronius Tauro 50-3-D / Eco 50-3-D / Eco 99-3-D / fotovoltaica Eco 100-3-D (direct): El Fronius Tauro incorpora fusibles de serie fotovoltaica que ofrecen protección...
54. Fronius So- Con Fronius Solar.web o Fronius Solar.web Premium, el propietario de la instala- lar.web ción y el instalador pueden monitorizar y analizar fácilmente la instalación foto- voltaica. Con la configuración adecuada, el inversor transmite datos como la po- tencia, el rendimiento, el consumo y el balance energético a Fronius Solar.web.
Protección de las personas y del aparato Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamen- La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Todos los trabajos y funciones descritos en este documento deben ser reali- zados solo por personal técnico formado.
Marcado RAEE: los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos deben desecharse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente, de acuerdo con la directiva europea y la legislación nacional. Marcado RCM: probado conforme a los requisitos australianos y neozelandeses.
Es posible visualizar una indicación digital cuando se activa un SPD. Para configurar esta función, consultar el PDF "SPD Auslösung / Temporary SPD Triggering" en el área de servicio y soporte en www.fronius.com IMPORTANTE: Después de configurar la función descrita anteriormente, el inversor también reacciona si el cable de señal de 2 polos de la protección contra sobretensiones...
Utilización prevista Uso previsto El inversor solar Fronius deberá utilizarse exclusivamente para convertir la co- rriente continua de los módulos solares en corriente alterna y suministrarla a la red pública. Los siguientes usos se consideran no previstos: Cualquier otro uso o uso más allá del previsto...
Principio de funcionamiento Principio de fun- El servicio del inversor es totalmente automático. En cuanto el inversor dispone cionamiento de suficiente energía de los módulos solares después del amanecer, comienza a comprobar la instalación fotovoltaica (para medir el aislamiento) y la red (para medir la tensión y la frecuencia de la red).
Elementos de manejo y conexiones Elementos de Seccionador CC manejo e indica- Interrumpe la conexión eléctri- ciones ca de los módulos solares al in- versor. En función del tipo de equipo, se instalan 2 o 3 seccio- nadores CC. Se puede usar un candado para impedir que los seccionadores CC se enciendan.
Opción de blo- El bloqueo del seccionador CC dispo- queo del seccio- nible opcionalmente permite bloquear nador CC el inversor para evitar que se desco- necte involuntariamente. Posibilidad de Sobre la zona de conexión CC hay es- montar compo- pacio para montar componentes de nentes de otros otros fabricantes.
Zona de comuni- cación de datos Borne de conexión Push-In para la instalación de Modbus 0, Modbus 1, 12 V y GND (Ground). La conexión de datos a los compo- nentes conectados se establece a Borne de conexión Modbus través del borne de conexión Mod- bus.
Conexión Ethernet para la comuni- cación de datos (por ejemplo, un router WLAN, una red doméstica o LAN 1 para la puesta en servicio con un or- denador portátil, ver capítulo Insta- lación con el navegador en la página 63). Conexión de Ethernet solo para uso LAN 2 interno (soporte).
El LED de comunicación mues- tra el estado de la conexión. Para establecer la conexión deben realizarse los diferentes pasos en Fronius Solar.web Li- ve App. Funciones del sensor 1x = WLAN Accesspoint (AP) se abre. Parpadea en azul 2x = Wi-Fi Protected Setup (WPS) se activa.
Página 24
Indicación del estado LED El inversor funciona sin averías. Se ilumina en verde El inversor se pone en marcha. Parpadea en verde El inversor está en reposo, no está en funcionamiento (por ejemplo, si no hay suministro por la noche) o no está configurado.
Selección del emplazamiento y posición de mon- taje Selección del En cuanto a la selección del emplazamiento para el inversor, se deben tener en emplazamiento cuenta los siguientes criterios: del inversor Realizar la instalación solo sobre una base firme y que no sea inflamable 0 - 100 % -40 °C - +65 °C -30 °C - +65 °C - Option AC-Disconnect...
Página 28
El inversor resulta adecuado para el montaje en zonas exterio- res. Gracias a su tipo de protección IP 65, el inversor es resistente a los chorros de agua desde todas las direcciones y también pue- de utilizarse en entornos húmedos. El inversor resulta adecuado para el montaje en zonas exterio- res.
Posición de mon- taje El inversor es adecuado para el montaje vertical en una pared vertical. Los Floor Racks opcionales no deben utilizarse para el montaje vertical. En una posición de montaje horizontal, el inversor debe tener una inclinación mínima de 3° para que el agua pueda correr. Se recomienda montar los Floor Racks opcionales.
Página 30
No montar el inversor con un lado inclinado y las conexiones orientadas hacia abajo. No montar el inversor en el techo.
Transporte Transporte con ¡PELIGRO! grúa Peligro de graves daños personales y materiales originado por la caída o el vuelco de objetos. Transporte con grúa: ▶ Enganchar las cadenas y los cables únicamente en los puntos de sus- pensión ▶ Enganchar las cadenas y los cables siempre en ambos puntos de sus- pensión Transporte con...
Montar el inversor Selección del Utilizar materiales de fijación adecuados según la superficie y respetar las di- material de fija- mensiones de los tornillos recomendadas para el soporte de fijación. ción El instalador es responsable de elegir correctamente el material de fijación. Dimensiones del Dimensiones del soporte de fijación.
Montar el inver- sor en la pared Observar las disposiciones locales para levantar cargas pesadas, o usar una grúa para levantar el equipo por las argollas. Para montar el inversor en el soporte de fijación, utilizar únicamente los tor- nillos incluidos en el suministro.
Mounting the in- The floor racks can be ordered as an verter on floor optional accessory. racks Mounting the inverter on a horizontal mounting surface is not mandatory, but recommended. Depending on the surface, different wall plugs and screws are required for floor mounting the floor racks.
Conectar el inversor a la red pública (lado CA) Vigilancia de la ¡IMPORTANTE! Para un funcionamiento óptimo de la vigilancia de la red es ne- cesario que la resistencia en los cables de alimentación hacia las conexiones AC esté lo más baja posible. Zona de cone- IMPORTANTE En los bornes en V deben conectarse únicamente los siguientes xión CA...
Variante del paso de cables "AC Daisy Chain" 10 guías de paso M32 Conexión de ca- También es posible conectar cables de aluminio a las conexiones AC. bles de aluminio ¡OBSERVACIÓN! Al conectar cables de aluminio: ▶ Tener en cuenta las directivas nacionales e internacionales para la conexión de cables de aluminio.
Máxima protección contra exceso de co- rriente de salida Fronius Tauro 50-3 50 kVA 3 x 355 A Fronius Tauro Eco 50-3 50 kVA 3 x 355 A Fronius Tauro Eco 99-3 99,99 kVA 3 x 355 A Fronius Tauro Eco...
Página 38
Entrada PE adi- En el lado derecho de la caja, en la zona inferior, se puede hacer un agujero op- cional para la cional para una entrada PE adicional. puesta a tierra ¡PRECAUCIÓN! Peligro debido a una perforación defectuosa o inadecuada. Pueden producirse lesiones en los ojos y las manos por las piezas que saltan y los bordes afilados, así...
Insertar el prensaestopas en el orificio y fijarlo con el par de torsión especifi- cado por el fabricante. La abertura se debe sellar de acuerdo con el tipo de protección del inversor. Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por la tensión de red y la tensión CC de los módulos solares. Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
Desconexión del seccionador CA opcional Conectar el in- Al conectarlo prestar atención a que el orden de secuencia de las fases sea co- versor a la red rrecto: PE, N, L1, L2 y L3. pública - Single- core...
Connecting the When connecting, ensure that the phases are in the correct order: PE, N, L1, L2 inverter to the and L3. public grid - Mul- ticore...
Página 42
Secure to the torque specified by the manufac- turer of the strain-relief device. The strain-relief device is not part of the scope of supply. Secure to the torque specified by the manufac- turer...
Conectar el in- Al conectarlo prestar atención a que el orden de secuencia de las fases sea co- versor a la red rrecto: PE, N, L1, L2 y L3. pública - Daisy Chain...
Conectar los ca- Alternativamente, a la conexión de los cables en los bornes en V pueden conec- bles con un ter- tarse los cables con un terminal de cable al pasador roscado M12 de las conexio- minal de cable nes.
Conectar el cable PV al inversor Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por la tensión de red y la tensión CC de los módulos solares expuestos a la luz. Las descargas eléctricas pueden ser mortales. ▶ Antes de realizar cualquier tipo de trabajo de conexión, procurar que los la- dos CA y CC delante del inversor no tengan tensión.
¡PRECAUCIÓN! Riesgo de daños en el inversor si se excede la corriente de entrada máxima por serie fotovoltaica. Exceder la corriente de entrada máxima por serie fotovoltaica puede causar daños al inversor. ▶ Mantener la corriente de entrada máxima por serie fotovoltaica para el inver- sor según los datos técnicos.
Conexiones CC En función del rango de potencia y la variante de conexión, seleccionar seccio- nes transversales de cable lo suficientemente altas Rango de potencia Tipo de equipo Sección transversal de cable pre-combined 25 - 95 mm Tauro 50-3 / Eco 50-3 / 2,5 - 10 mm²...
Ejemplo de caja PV 1 PV 2 común Fronius Tauro Eco 50-3- P / 99-3-P / PV 1.1 PV 1.2 PV 1.n PV 2.1 PV 2.2 PV 2.n 100-3-P * SPD * SPD * DC * DC breaker breaker PV 1 PV 2 * Fusible CC opcional en función de las normas del país / disyuntor CC opcional / SPD CC opcional...
Conexión del ca- Conectar los cables fotovoltaicos de ble fotovoltaico - los módulos solares a los conectores Conector enchu- enchufables MC4 según la rotulación fable MC4 Los conectores enchufables MC4 no utilizados en el inversor deben cerrar- se con las tapas suministradas con el inversor.
Conexión del ca- Las series de módulos fotovoltaicos que se junten en una caja de protección CC ble fotovoltaico - deben protegerse individualmente dentro de la caja de protección CC de acuerdo Pre-combined con la normativa nacional aplicable Antes de trabajar en la zona de conexión del inversor se debe desconectar la tensión CC.
Conectar los ca- Alternativamente, a la conexión de los cables en los bornes en V pueden conec- bles con un ter- tarse los cables con un terminal de cable al pasador roscado M12 de las conexio- minal de cable nes.
▶ Máx. 10 A por serie fotovoltaica → Es posible usar un fusible 15 A gPV 1000 V (número de artículo Fronius: 41,0007,0230 - Fusible 15 1000 F PV 15A) ▶ Máx. 12 A / 14,5 por serie fotovoltaica → Es necesario usar un fusible 20 A gPV 1000 V (número de artículo Fronius: 41,0007,0233 - HL fusible 20A 1KV...
Página 55
Comprobar los valores Los fusibles defectuosos deben sustituirse por otros nue- vos.
Closing and swit- ching on the in- verter WARNING! Danger due to DC disconnectors that are not switched on properly This can result in serious injury and damage to property. ▶ Turn all existing DC disconnectors to the ON position before turning on the AC connection.
10 mm 0,14 - 1 mm Conexiones LAN Fronius recomienda al menos un cable CAT 5 STP (Shielded Twisted Pair) y una distancia máxima de 100m. Varios inversores El cableado de red de los inversores debe tener forma de estrella. Respetar las en una red longitudes máximas y los requisitos del cable...
Instalar los ca- Para poder utilizar la conexión a SolarWeb o el Modbus TCP, cada Tauro debe es- bles de comuni- tar conectado directamente a la red a través de LAN. cación de datos ¡IMPORTANTE! Si se introducen los cables de comunicación de datos en el inver- sor, tener en cuenta los siguientes puntos: Según el número y la sección transversal de los cables de comunicación de datos introducidos, se deben retirar los correspondientes tapones ciegos del...
Página 60
Expandir el anillo de junta en el punto donde se debe quitar el tapón ciego. * Retirar el tapón falso con un movi- miento lateral. Primero, pasar los cables de datos por la tuerca de sombrerete de la descarga de tracción y, a continuación, por la abertura del chasis.
Conectar los cables de datos a la zona de comunicación de datos con un bu- cle de movimiento y fijar la tuerca de sombrerete con un valor mínimo de 2,5 y un valor máximo de 4 Nm. WSD (Wired ¡IMPORTANTE! Shut Down) El borne de conexión WSD Push-In en la zona de conexión del inversor se en-...
Fro- so Pilot (indicación LED) en horizontal. nius (Pilot) Instalación con La aplicación "Fronius Solar.start" es necesaria para la instalación. Según el dis- la aplicación positivo final utilizado para la instalación, la aplicación está disponible en la res- pectiva plataforma.
El asistente de red y la configuración del producto pueden ejecutarse de forma independiente. El asistente de instalación Solar.web requiere una conexión de red. Instalación con WLAN: el navegador Abrir el Accesspoint tocando el sensor una vez → LED de comunicación: parpadea en azul.
Desconexión y reconexión del inversor Desconexión y Desconectar el disyuntor au- reconexión del tomático. inversor Colocar el seccionador de CC en la posición "Off". Para volver a poner en marcha el inver- sor, realizar los pasos anteriores en or- den inverso.
Ajustes del usuario Inicio de sesión Abrir la página web del inversor en el navegador. de usuario Iniciar sesión con el nombre de usuario y la contraseña en el área de menú "Iniciar sesión", o en el menú "Usuario" hacer clic en el botón "Inicio de sesión del usuario"...
Para un servicio impecable con otros generadores de energía es imprescindible que el Fronius Smart Meter esté montado en el punto de alimentación. El inver- sor y otros generadores deben estar conectados a la red pública a través del Fro- nius Smart Meter.
Modo Descripción Información prede- termi- nado DRM0 El inversor se desconecta Abrir el relé de red de la red REF GEN COM LOAD DRM0 se produce en caso de interrupción o cortocircuito en las líneas REF GEN o COM LOAD. O en caso de combina- ciones inválidas de DRM1 - DRM8.
Página 70
A. No obstante, en casos aislados y en función de las circunstancias locales, pueden producirse activaciones erróneas del interruptor de protección de co- rriente de falta del tipo A. Por esta razón, Fronius recomienda un interruptor di- ferencial adecuado para los inversores de frecuencia con una corriente de activa- ción de al menos 100 mA, teniendo en cuenta la normativa nacional.
Página 71
"Advertencia de aislamiento" Parámetro Gama de valo- Descripción "Advertencia de La advertencia de aislamiento está desac- aislamiento" tivada. Se activa la advertencia de aislamiento. Se emite un aviso en caso de fallo de aisla- miento. "Modo de la me- Correcto La monitorización del aislamiento se reali- dición de aisla- za con la máxima precisión y la resistencia...
Página 72
Parámetro Gama de valo- Descripción "Tiempo de la 0,04 ‑ 20 s Tiempo de activación si se supera el valor protección con- límite de la protección contra sobretensio- tra sobretensio- nes de la energía de emergencia. nes de la energía de emergencia U>"...
Actualización Todas las actualizaciones disponibles se encuentran en la página del producto y en el área de "Búsqueda de descargas" en www.fronius.com Actualización de firmware Arrastrar el archivo de firmware al campo "Depositar archivo aquí" o seleccio- narlo mediante la opción "Seleccionar archivo".
Información Esta área de menú muestra toda la información sobre el sistema y los ajustes ac- tuales. Guardar como PDF Hacer clic en el botón "Guardar como PDF". Seleccionar la información individualmente con la marca de verificación si- tuada junto a esta o con la marca de verificación "Seleccionar todos". Introducir el nombre del archivo en el campo de entrada y hacer clic en el botón "Guardar".
El archivo sdp.cry se almacena en las descargas. Activar el mantenimiento remoto Hacer clic en el botón "Activar mantenimiento remoto". El acceso al mantenimiento remoto para el soporte de Fronius está activado. ¡IMPORTANTE! El acceso al mantenimiento remoto solo permite al Fronius Technical Support acceder al inversor a través de una conexión segura.
Si se utiliza un cortafuegos para las conexiones salientes, deben permitirse los si- guientes protocolos, direcciones de servidores y puertos para una transmisión de datos correcta: Tcp fronius-se-iot.azure-devices.net:8883 Tcp fronius-se-iot-telemetry.azure-devices.net:8883 Tcp fronius-se-iot-telemetry.azure-devices.net:443 Udp sera-gen24.fronius.com:1194 (213.33.117.120:1194) Tcp froniusseiot.blob.core.windows.net:443 Tcp provisioning.solarweb.com:443 Tcp cure-se.fronius.com:443 LAN: Introducir el nombre del host.
Es posible establecer una conexión a través de WLAN y Accesspoint al mismo tiempo. Modbus Para utilizar el Modbus TCP o la conexión a Fronius Solar.web, cada Tauro debe estar conectado directamente a la red a través de LAN. Interfaces Modbus RTU 0/1 Si una de las dos interfaces Modbus RTU está...
Especificación de una potencia reactiva constante Fronius Solar Fronius Solar API es un interface JSON abierto basado en Ethernet. Cuando se activa, los dispositivos IOT de la red local pueden acceder a la información del inversor sin necesidad de autentificarse. Por razones de seguridad, el interface viene desactivado de fábrica y no debe activarse a menos que así...
≥ 0 % y así alcanzar el límite de alimentación prescrito. Ejemplo: Hay 3 inversores en una instalación: 1 Fronius Tauro de 100 kW y 2 Fronius Tau- ro de 50 kW. El límite de alimentación especificado en el punto de transferencia no debe superar los 100 kW.
¡IMPORTANTE! Para realizar los ajustes de esta opción del menú hace falta introducir la contra- seña de servicio. Los ajustes de esta opción del menú solo puede realizarlos el personal técnico cualificado. "Patrón de entrada" (ocupación de las diferentes E/S) Pulsar una vez = blanco (contacto abierto) Pulsar dos veces = azul (contacto cerrado) Pulsar tres veces = gris (no se utiliza)
Página 81
Subir el archivo (.fpc) en el área de menú "Administración de la potencia E/S" a través del botón "Importar" . Hacer clic en el botón "Guardar". Los ajustes para el modo de funcionamiento de 4 relés se guardan.
Ajustes del sis- I/O Power Management tema de gestión V+/GND None de rendimiento None de E/S - 4 relés None None None DNO Feedback None not used None None DNO Rules IO control IO control Rule 1 IO control IO control Active Power Power Factor (cos φ) DNO Feedback...
Diagrama de co- El receptor de telemando centralizado circular y el borne de conexión de E/S del nexión de 3 relés inversor pueden conectarse entre sí según el esquema de conexión. Para distancias superiores a 10 m entre el inversor y el de telemando centraliza- do circular, se recomienda al menos un cable CAT 5 y el blindaje debe conectarse en un extremo al borne de conexión Push-In del área de comunicación de datos (SHIELD).
Ajustes del sis- I/O Power Management tema de gestión V+/GND None de rendimiento None de E/S - 3 relés None None None DNO Feedback None not used None None DNO Rules IO control IO control Rule 1 IO control None Active Power Power Factor (cos φ) DNO Feedback...
Diagrama de co- El receptor de telemando centralizado circular y el borne de conexión de E/S del nexión - 2 relés inversor pueden conectarse entre sí según el esquema de conexión. Para distancias superiores a 10 m entre el inversor y el de telemando centraliza- do circular, se recomienda al menos un cable CAT 5 y el blindaje debe conectarse en un extremo al borne de conexión Push-In del área de comunicación de datos (SHIELD).
Ajustes del sis- I/O Power Management tema de gestión V+/GND None de rendimiento None de E/S - 2 relés None None None DNO Feedback None not used None None DNO Rules IO control IO control Rule 1 None None Active Power Power Factor (cos φ) DNO Feedback Rule 2...
Diagrama de co- El receptor de telemando centralizado circular y el borne de conexión de E/S del nexión - 1 relé inversor pueden conectarse entre sí según el esquema de conexión. Para distancias superiores a 10 m entre el inversor y el de telemando centraliza- do circular, se recomienda al menos un cable CAT 5 y el blindaje debe conectarse en un extremo al borne de conexión Push-In del área de comunicación de datos (SHIELD).
Ajustes del sis- I/O Power Management tema de gestión V+/GND None de rendimiento None de E/S - 1 relé None None None DNO Feedback None not used None None DNO Rules IO control None Rule 1 None None Active Power Power Factor (cos φ) DNO Feedback Rule 2...
Indicación: En el sitio web del inversor en el área de menú "Sistema" → "Registro de eventos", o en el menú de usuario en "Notificaciones", o en Fronius Solar.web. Solución: Si se activa el dispositivo de protección contra sobretensiones del SPD, el inversor debe ser reparado por un taller especializado autori- zado.
Datos técnicos Tauro 50-3-D / Input data 50-3-P Maximum input voltage 1000 V (at 1000 W/m²/ -10 °C in an open circuit) Start-up input voltage 200 V MPP voltage range 400 - 870 V Number MPP-controller Maximum input current (I...
Página 93
Rated power 50 kW Nominal output current / phase 75.8 A / 72.5 A Total harmonic distortion < 3% AC overvoltage category 228 A peak / Current (inrush) 26.6 A rms over 3.2 ms Maximum output fault current / duration 44.7 A / 16.24 ms General data Night-time power loss = standby consumption...
Modulation 802.11b: DSSS (1Mbps DBPSK, 2Mbps DQPSK, 5.5/11Mbps CCK) 802.11g: OFDM (6/9Mbps BPSK, 12/18Mbps QPSK, 24/36Mbps 16-QAM, 48/54Mbps 64-QAM) 802.11n: OFDM (6.5 BPSK, QPSK, 16-QAM, 64-QAM) Tauro Eco 50-3- Input data D / 50-3-P Maximum input voltage 1000 V (at 1000 W/m²/ -10 °C in an open circuit) Start-up input voltage 650 V MPP voltage range...
Página 95
Rated frequency 50 / 60 Hz Power factor cos phi 0 - 1 ind./cap. Grid connection 3~ NPE 380 / 220 V 3~ NPE 400 / 230 V Maximum output power 50 kW Rated power 50 kW Nominal output current / phase 75.8 A / 72.5 A Total harmonic distortion <...
Channels / power used Channel: 1-11 b,g,n HT20 Channel: 3-9 HT40 <18 dBm Modulation 802.11b: DSSS (1Mbps DBPSK, 2Mbps DQPSK, 5.5/11Mbps CCK) 802.11g: OFDM (6/9Mbps BPSK, 12/18Mbps QPSK, 24/36Mbps 16-QAM, 48/54Mbps 64-QAM) 802.11n: OFDM (6.5 BPSK, QPSK, 16-QAM, 64-QAM) Tauro Eco 99-3- Input data D / 99-3-P Maximum input voltage...
Página 97
PV array insulation test timer adjustable range Output data Grid voltage range 180 - 270 V Rated grid voltage 220 V | 230 V Rated power 99.99 kW Rated apparent power 99.99 kVA Rated frequency 50 / 60 Hz Power factor cos phi 0 - 1 ind./cap.
DC isolation measurement Integrated Overload performance Operating point shift power limitation Active anti-islanding method Frequency shift method WLAN Frequency range 2412 - 2462 MHz Channels / power used Channel: 1-11 b,g,n HT20 Channel: 3-9 HT40 <18 dBm Modulation 802.11b: DSSS (1Mbps DBPSK, 2Mbps DQPSK, 5.5/11Mbps CCK) 802.11g: OFDM (6/9Mbps...
Página 99
PV array to earth insulation resistance adjustable 10 - 10000 kΩ range Sudden change residual current limits and res- 30 / 300 mA / ms ponse times 60 / 150 mA / ms 90 / 40 mA / ms Continuous current limits and response times 900 / 300 mA / ms Continuous current limits adjustable range 30 - 1000 mA...
Weight 109 kg Inverter Topology Non-isolated transformer- less Protection devices DC disconnector Integrated Cooling principle Controlled forced-air ven- tilation RCMU Integrated DC isolation measurement Integrated Overload performance Operating point shift power limitation Active anti-islanding method Frequency shift method WLAN Frequency range 2412 - 2462 MHz Channels / power used Channel: 1-11 b,g,n HT20...
Página 101
Ajustes Resistencia a sobre- 6 kV tensión de medición Idoneidad para el Sí, solo en CC aislamiento Corriente de funcionamiento de medición Ie ≤ 100 A: Corriente de funcio- Categoría de uso CC-PV2 (según IEC/EN 60947-3) namiento de medi- Corriente de funcionamiento de medición Ie ≤ 125 A: ción Categoría de uso CC-PV1 (según IEC/EN 60947-3) Categoría de uso y/o...
Fronius Wireless puestos a la venta en la UE. Los productos Fronius deben instalarse y operarse de tal manera que el producto esté a una distancia mínima de 20 cm del cuerpo.
Service, warranty terms and conditions and dis- posal Fronius SOS At sos.fronius.com you can call up warranty and device information at any time, start troubleshooting on your own and request replacement components. For more information on spare parts, contact your installer or PV system contact person.