IT
BUDGET. Posizionare il selettore sull'icona
programma B. Per aumentare o diminuire i tempi, utilizzare i tasti - e +: ad ogni pressione il valore varia di 25% in 25%. Per escludere temporaneamente il
programma A/B o entrambi, impostare il BUDGET di quel programma in OFF. Usare le frecce per spostarsi tra i programmi. Per rispristinare la
programmazione automatica posizionare il selettore su AUTO.
UK
BUDGET. Turn the dial to the icon
To increase or decrease the times, use the - and + buttons: each press varies the value in increments of 25%. To temporarily exclude programme A/B or
both programmes, set the BUDGET of that programme to OFF. Use the arrows to move between the programmes. To restore automatic programming,
turn the dial to AUTO.
FR
BUDGET. Positionnez le sélecteur sur l'icône
que pour le programme B. Pour augmenter ou diminuer les temps, utilisez les touches - et + : à chaque pression la valeur varie de 25% en 25%. Pour
exclure temporairement le programme A/B ou les deux, con gurez le BUDGET de ce programme sur OFF. Utilisez les èches pour vous déplacer entre les
programmes. Pour rétablir la programmation automatique, positionnez le sélecteur sur AUTO.
DE
BUDGET. Stellen Sie den Drehknopf auf das Symbol
Programm A als auch für das Programm B. Zum Erhöhen oder Verringern der Dauer verwenden Sie die Tasten - und +: Bei jedem Tastendruck ändert sich
der Wert um 25 %. Um vorübergehend das Programm A/B oder beide auszuschließen, stellen Sie das BUDGET dieses Programms auf OFF. Verwenden Sie
die Pfeile, um zwischen den Programmen zu wechseln. Zum Wiederherstellen der automatischen Programmierung stellen Sie den Drehschalter auf
AUTO.
ES
BUDGET. Ponga el selector en el icono
el programa B. Para aumentar o reducir los tiempos, utilice las teclas - y +: cada vez que se pulsa, el valor varía de 25% en 25%. Para deshabilitar
temporalmente el programa A/B o ambos, ponga el BUDGET de ese programa en OFF. Use las echas para desplazarse entre los programas. Para
restablecer la programación automática, ponga el selector en AUTO.
1
AUTO
A
SET
ON
RESET
Per Aqua-Home 4-6-8(codice): - For Aqua-Home 4-6-8(code): - Pour Aqua-Home 4-6-8 (code): - Für Aqua-Home 4-6-8 (Art.): - Para Aqua-Home 4-6-8 (código):
. Il budget modi ca i tempi d'irrigazione programmati (da OFF a 200%), sia per il programma A che per il
. Budget changes the programmed irrigation times (from OFF to 200%), for both programme A and programme B.
. Le budget modi e les temps d'arrosage programmés (de OFF à 200%), aussi bien pour le programme A
. Das Budget ändert die programmierten Bewässerungszeiten (von OFF bis 200%) sowohl für das
. El budget modi ca los tiempos de riego programados (de OFF a 200%), tanto para el programa A como para
2
B
O
%
BUDGET
0 min
AQUA-HOME 4-6-8
25%
50%
2 min
5 min
30 sec
8022
75%
100%
7 min
10 min 20 min
30 sec
17
8022 A
200%