Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

M
aMbo
U
'
G
ser
s
Uide
M
'U
anUel d
G
ebrUiksaanwijzinG
b
edienUnGsanleitUnG
M
anUal de Uso
M
anUal do
M
'
anUale d
6
8
tilisation
10
12
14
U
16
sUário
18
Uso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LAZER MAMBO

  • Página 1 aMbo ’ Uide ’U anUel d tilisation ebrUiksaanwijzinG edienUnGsanleitUnG anUal de Uso anUal do sUário ’ anUale d...
  • Página 2 MAMBO pour votre sécurité. Nous avons fait tout ce que nous pensions utile afin de rendre nos instructions claires et explicites, si toutefois vous ne les trouviez pas assez IMPORTANT compréhensibles ou que vous aviez des questions ou vous souhaiteriez de plus amples informations,...
  • Página 3 WAARSCHUWING - Jeder Helm, der einem heftigen Stoss ausgesetzt wurde, ist unbedingt zu ersetzen. - Om een voldoende bescherming te waarborgen moet deze helm goed passen en tevens een goed - Achtung!Der Helm darf nicht mit Farbe, Benzin IMPORTANTE IMPORTANTE zijdelings zicht mogelijk maken.
  • Página 4: Care And Maintenance

    Always keep your field of vision on safety elements of your helmet, such as: wearing • Snap the 3 press studs on the side of the EPS base Congratulations for buying our LAZER Mambo unobstructed. or fraying of the strap, malfunction of the buckle,...
  • Página 5 • Les plots de joues sont fixés latéralement sur le Félicitations pour l’achat de votre casque LAZER champ de vision. tempéré. Evitez un stockage prolongé exposé à la casque au moyen de 3 boutons pression, et sur Mambo.
  • Página 6 Houdt uw gezichtsveld vrij. onderdelen tekenen slijtage vertonen, • De wangkussentjes zijn zijdelings aan de helm Gefeliciteerd met de aankoop van uw LAZER zoals bijvoorbeeld uitrafelende riempjes, bevestigd door middel van een kunststof rand Mambo motorhelm! SLUITING...
  • Página 7 Showroom abnehmen lässt, dann sitzt er langes Aufbewahren an Tageslicht. auch im Falle eines Crashs nicht richtig. Beim Motorradfahren kann Ihr Leben von einer klarer Sicht abhängen. Beschränken Sie nicht Ihr Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des LAZER Mambo LANGLEBIGKEIT HERAUSNEHMEN UND EINLEGEN Sichtfeld Helms! DER WANGENPOLSTER (fig.
  • Página 8 ó si estuviera mal abrochado. deterioro en los elementos de seguridad de su - Las almohadillas se encuentran sujetas al casco ¡Felicidades por comprar nuestro casco LAZER Compre siempre la talla adecuada y no olvide casco, como por ejemplo: banda gastada o...
  • Página 9 Evitar deixar o capacete capacete por meio de 3 encaixes em cada um LAZER Mambo! exposto a luz durante muito tempo. dos seus lados e um colar de plástico deslizado RETENÇÃO...
  • Página 10 Non ostruite in nessun modo il campo temperatura ambiente. Evitate di riporre il vostro bottoni automatici sui lati, e ad un collare di Lazer Mambo visivo. casco per un lungo periodo esposto a luce intensa. plastica scivolato tra la calotta e la base (E) •...
  • Página 11 fig. 1 fig. 3 TO REMOVE AND MICROMETRIC BUCKLE REPLACE CHEEK PADS BOUCLE MICROMÉTRIQUE ENLEVER ET REMETTRE LES COUSSINETS DE JOUES MICROMETRISCHE GESP OM DE WANGKUSSENTJES MIKROMETRISCHE SCHNALLE VERWIJDEREN EN WEER AANBRENGEN HERAUSNEHMEN HEBILLA MICROMÉTRICA UND EINLEGEN DER WANGENPOLSTER FIVELA MICROMÉTRICA PARA QUITAR Y SUSTITUIR CINTURINO LAS ALMOHADILLAS...
  • Página 12 fig. 4 fig. 5 HOW TO PUT THE PEAK ? TO REMOVE THE HEAD PAD COMMENT MONTER ENLEVER LA VISIERE ? LA COIFFE INTÉRIEURE HOE DE KLEP OP DE HELM MONTEREN ? OM DE BINNENBEKLEDING VERWIJDEREN EINLEGEN DES VISIERS HERAUSNEHMEN UND EINLEGEN DES INNENFUTTERS ¿CÓMO COLOCAR LA VISERA?
  • Página 13 LAZER Headquarters Rue André Dumont 3 B-1435 Mont-Saint-Guibert - Belgium Tel. : + 32 (0)10 300 300 Fax : + 32 (0)10 300 339 Mail : info@lazerhelmets.com w w w . l a z e r h e l m e t s . c o m...