Página 1
DRUM MOUNTED PARTS CLEANER – SOLVENT Models DMS332, DMS336, DMD332, DMD336 Operations and Maintenance Instructions Graymills Corporation 2601 S. 25th Ave., Broadview, IL 60155 www.graymills.com 795-93850 1 of 41 12/15/21...
Página 2
SHIPPING INFO Unpacking and Inspection You should inspect your equipment for possible shipping damage. Thoroughly check the equipment for any damage that might have occurred in transit, such as broken or loose wiring and components, loose hardware, and mounting screws, etc. In the Event of Shipping Damage According to the contract terms and conditions of the Carrier, the responsibility of the Shipper ends at the time and placement of shipment.
Página 3
INTRODUCTION The Graymills Drum Mount is a degreaser for general maintenance and repair in industrial, automotive, marine, or farm applications. Standard features include: Standard Features • Abrasive-resistant 170 GPH pump • Reusable nylon filter system removes large particles of dirt and grime to keep fluid clean longer •...
Página 4
You will find various types of safety information on the following pages and on the labels attached to Graymills equipment. The following Safety Statements explain their meaning. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid personal injury or death.
Página 5
Do not operate below minimum liquid level marking. Low liquid level may result in motor failure, creating a potential fire hazard. Fill tank to recommended operating capacity range before plugging in power cord Do not operate with tank empty. Operator shall wear appropriate PPE (personal protective equipment). Refer to cleaning fluid SDS (safety data sheet) for details.
141 is a fast-drying, film-free cleaner which contains Tergene, a detergent additive for better cleaning efficiency. It is especially recommended for cleaning electrical parts since it will not harm varnish and parts to be painted. MODEL DMS332 56.7'' 34.5'' 20.3'' 32'' 17.8''...
Página 7
INSTALLATION AND OPERATION The work area should be well ventilated. Provide adequate lighting in the work area to allow observation of the cleaning process and the floor area around the machine. Be sure to allow adequate room to bring work to and from the machine. Provide sufficient clearance around the machine for fluid changeovers and servicing.
Página 8
FIGURE 2 ITEM DESCRIPTION LID STOP CABLE ASSY. LINK ROD/LID SUPPORT TRUARC RETAINING RING 1/4 DIA. SUBMSBLE.PUMP 1/125HP,115/1/60,1/4",COMPLETE FILTER BAG SLEEVE 5/16OD X 1/4ID X 5/16LG FLAT WASHER 5/16 ID LAMP DM132/136,RIGID MT.,W/CONNECT. FLEX HOSE 1/4" NPT Stl. 24" DM132/136 DRAIN COVER 4"HOLE NUT HEX 1/4-20 NC FLAT WASHER, .265 ID x .625 OD x 0.050"...
Página 9
• Fill tank with Graymills Regular Agitene® 141/Super Agitene® 141 or comparable cleaning fluid with a flash point of 104°F (40°C) or higher. Drum must contain enough fluid to submerge the pump (FIGURE 2(D)) but should not be filled above top drum bead.
Página 10
MAINTENANCE Cleaning Inspect pump, fusible link, and all electrical cords and plugs each time unit is cleaned. Do NOT use if any wear or damage is noticed until impaired components are repaired or replaced. Fill drum to recommended operating capacity range before plugging in power cord. (See INSTALLATION AND OPERATION section).
Plug pump into electrical box electrical box Check breaker and correct. If Pump does not run Circuit breaker is tripped problems persist, contact Graymills. Pump motor is burned out Replace pump Faulty switch Replace switch Pump filter screen is clogged...
Página 12
ACCESSORIES Graymills manufactures a wide variety of parts cleaning supplies and accessories for use with your Clean- O-Matic. Contact your Graymills Jobber or Distributor for more information on the items listed below. Parts Cleaning Brushes Graymills parts cleaning brushes are specifically designed for tough parts cleaning work. The crimped nylon fibers outwear ordinary brushes and won't ball up, flare out, or get flabby.
Buyer must give Graymills prompt notice of any defect or failure. If you believe you have a Warranty claim, contact Graymills at (773) 477-4100. Any return material must have an RMA number on the outside of the package and shipping prepaid or shipment will be refused.
Página 14
This page intentionally left blank. 795-93850 14 of 41 12/15/21...
LIMPIADOR DE PIEZAS MONTADO EN TAMBOR – SOLVENTE Modelos DMS332, DMS336, DMD332, DMD336 Instrucciones de operación y mantenimiento Graymills Corporation 2601 S. 25th Ave., Broadview, IL 60155 www.graymills.com 795-93850 15 of 41 12/15/21...
INFORMACIÓN DE ENVÍO Desempacado e inspección Debe inspeccionar su equipo por posibles daños durante el envío. Revise minuciosamente el equipo para detectar cualquier daño que pueda haber ocurrido durante el transporte, por ejemplo, componentes y cables sueltos o rotos, herrajes o tornillos de montaje sueltos, etc.
INTRODUCCIÓN El Drum Mount de Graymills es un desengrasador para tareas generales de mantenimiento y reparación en aplicaciones industriales, automotrices, marinas o agrícolas. Las características estándar incluyen: Características estándar • Bomba de 170 GPH (galones por hora) resistente a la abrasión •...
Encontrará diferentes tipos de información sobre seguridad en las páginas siguientes y en las etiquetas adheridas a los equipos Graymills. Las siguientes Declaraciones de seguridad explican su significado. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para ponerlo en alerta sobre posibles riesgos de lesiones personales.
Página 19
circuito por falla a tierra" (GFI, por sus siglas en inglés). Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por personal calificado de conformidad con las normas locales y nacionales. No deje objetos en el depósito ni deje los accesorios de la manguera sobresaliendo por fuera del depósito, ya que de este modo evitarán que la tapa cierre completamente en caso de incendio.
141 es un limpiador de secado rápido que no deja capas y que contiene Tergene, un aditivo detergente que mejora la eficacia de limpieza. Se recomienda especialmente para limpiar piezas eléctricas ya que no daña el barniz ni las piezas que van a ser pintadas. MODELO MÁX MÍN DMS332 56.7'' 34.5'' 20.3'' 32'' 17.8''...
INSTALACIÓN Y OPERACIÓN El área de trabajo debe estar bien ventilada. Proporcione iluminación adecuada en el área de trabajo para permitir la observación del proceso de limpieza y del área del piso alrededor de la máquina. Asegúrese de permitir un espacio adecuado para llevar el trabajo hacia y desde la máquina.
Página 22
FIGURA 2 ARTÍCULO DESCRIPCIÓN ENSAMBLE DE CABLE Y TOPE DE TAPA VARILLA DE ESLABÓN/SOPORTE DE TAPA ANILLO DE RETENCIÓN TRUARC 1/4 DIÁM. BOMBA SUMERGIBLE 1/125 HP, 115/1/60, 1/4", COMPLETA BOLSA FILTRANTE MANGUITO 5/16 De. x 1/4 Di. x 5/16 LARGO ARANDELA PLANA 5/16 Di.
Página 23
• Llene el depósito con Graymills Regular Agitene® 141/Super Agitene® 141 o un líquido limpiador comparable con punto de ignición a 104 °F (40 °C) o superior. El tambor debe contener suficiente líquido para sumergir la bomba (FIGURA 2(D)) pero no debe llenarse por arriba del reborde...
MANTENIMIENTO Limpieza Cada vez que limpie la unidad, inspeccione la bomba y el eslabón fusible, así como todos los cables y enchufes eléctricos. NO use si observa daños o desgaste hasta que los componentes descompuestos sean reparados o reemplazados. Antes de conectar el cable de alimentación, llene el tambor de acuerdo con el rango de capacidad operativa recomendado.
Revise el interruptor y corrija. Si el El interruptor de circuito está La bomba no enciende problema persiste, comuníquese activado con Graymills. El motor de la bomba está Reemplace la bomba quemado Interruptor defectuoso Reemplace el interruptor El cedazo de la bomba está...
Página 26
ACCESORIOS Graymills fabrica una amplia variedad de insumos y accesorios de limpieza de piezas para utilizarse con su Drum Mount. Para más información, comuníquese con su representante o distribuidor de Graymills sobre los artículos listados a continuación. Cepillos de limpieza de piezas Los cepillos de limpieza de piezas de Graymills están diseñados específicamente para trabajos de...
INFORMACIÓN DE GARANTÍA Graymills Corporation garantiza que el equipo fabricado y entregado, siempre y cuando se instale y se mantenga correctamente, no tendrá defectos de fabricación y funcionará según lo indicado en las especificaciones publicadas. Graymills no garantiza el desempeño del proceso, ni asume responsabilidad alguna relacionada con la selección, adaptación o instalación del equipo.
Página 28
Esta página se dejó en blanco intencionalmente. 795-93850 28 of 41 12/15/21...
Página 29
LAVE-PIÈCES MONTÉ SUR TAMBOUR – SOLVANT Modèles DMS332, DMS336, DMD332, DMD336 Notice d'utilisation et d'entretien Graymills Corporation 2601 S. 25th Ave., Broadview, IL 60155 www.graymills.com 795-93850 29 of 41 12/15/21...
Página 30
EXPÉDITION Déballage et inspection Il est nécessaire d'inspecter la machine afin de vous assurer qu'elle ne comporte aucun dommage causé par l'expédition. Vérifier soigneusement que la machine n'a subi aucun dommage pendant le transport, tel que des fils et des composants brisés ou desserrés, des fixations et des vis de montage desserrées, etc. En cas de dommage lié...
Página 31
INTRODUCTION Le lave-pièces monté sur tambour de Graymills est un dégraisseur destiné à l'entretien général et aux réparations dans des applications industrielles, automobiles, marines ou agricoles. Parmi les caractéristiques standard : Caractéristiques standard • Pompe 170 gal/h (643,52 L/h) résistante à l'abrasion •...
On retrouve divers renseignements relatifs à la sécurité dans les pages suivantes et sur les étiquettes apposées sur l'équipement de Graymills. Les énoncés de sécurité qui suivent en expliquent le sens. C'est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit de la présence de risques de blessures corporelles.
Página 33
être conformes aux codes locaux et nationaux, et effectués par du personnel qualifié. Ne pas laisser d'objets dans la cuve ou laisser des éléments de tuyautage sortir de la cuve pouvant empêcher la fermeture complète du couvercle en cas d'incendie. Ne pas utiliser si le niveau de liquide est inférieur au repère.
à séchage rapide qui contient du Tergene, un additif détergent pour une meilleure efficacité de nettoyage. Ce produit est particulièrement recommandé pour nettoyer les pièces électriques étant donné qu’il n’abîmera pas le vernis et les pièces à peindre. MODÈLE 56,7 po 20,3 17,8 DMS332 32 po 37 po (144 cm) 34,5 po (81,28 (93,98...
INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT L'espace de travail devrait être bien ventilé. Éclairer suffisamment l'espace de travail de manière à pouvoir observer le processus de nettoyage et la zone du sol autour de la machine. Veiller à laisser assez de place pour pouvoir apporter des pièces à la machine et les retirer.
Página 36
FIGURE 2 ÉLÉMENT DESCRIPTION ENS. CÂBLE BUTÉE DE COUV. TIGE DE LIEN/SUPPORT COUV. BAGUE DE RETENUE TRUARC 1/4 DIA. (6,35 MM) POMPE SUBMERSIBLE 1/125 HP, 115/1/60, 1/4 PO (6,35 MM), COMPLÈTE SAC-FILTRE MANCHON 5/16 DE x 1/4 DI X 5/16 LONG. (7,94 MM) RONDELLE PLATE 5/16 DI (7,94 MM) LAMPE DM132/136, MONTAGE RIGIDE, AVEC RACCORD TUYAU FLEXIBLE 1/4 NPT ACIER 24 PO (60,96 CM)
Página 37
à la sécurité d'un équipement. • Remplir la cuve avec Regular Agitene® 141/Super Agitene® 141 de Graymills ou un liquide de nettoyage comparable ayant un point d'éclair de 104 °F (40 °C) ou plus. Le tambour doit contenir assez de liquide pour submerger la pompe (FIGURE 2(D)) mais ne doit pas être rempli au-dessus...
Página 38
ENTRETIEN Nettoyage Inspecter la pompe, le lien fusible ainsi que les cordons et prises électriques lors de chaque nettoyage de l'unité. Ne PAS utiliser l'appareil si des signes d'usure ou de dommage sont constatés, jusqu'à ce que les composants défectueux aient été réparés ou remplacés. Remplir le réservoir à...
Graymills. L'ampoule a grillé Remplacer l'ampoule L'interrupteur est défectueux Remplacer la lampe (sur la lampe) PIÈCES DE REMPLACEMENT DESCRIPTION NO DE PIÈCE GRAYMILLS SCHÉMA Câble de butée de couvercle 765-93718 FIGURE 2(A) Tige de support à couvercle 567-26793-65 FIGURE 2(B) Lien fusible 165 °F (74 °C)
Página 40
ACCESSOIRES Graymills fabrique un large éventail de fournitures et d'accessoires de nettoyage de pièces à utiliser avec Clean-O-Matic. Communiquer avec votre grossiste ou votre distributeur Graymills pour obtenir plus de précisions sur les articles mentionnés ci-dessous. Brosses de nettoyage de pièces Les brosses de nettoyage de pièces Graymills sont spécialement conçues pour le nettoyage des pièces...
Página 41
L'obligation de Graymills en vertu de la présente garantie se limitera à ce qui suit : 7. Réparer ou remplacer (à la discrétion exclusive de Graymills) tout composant non conforme ou défectueux dans un délai d'un an à...