Connect 23 A Instalación Uso Y Mantenimiento página 19

Ocultar thumbs Ver también para 23 A:
Tabla de contenido

Publicidad

GB
5.3
HOW TO REMOVE THE TUBES
FOR THE HOT WATER MODELS
n Once the tubes C and F have been disconnected from the tank, discon-
nect the tube C from the side C1 and the tube D from the side D1.
o Unblock the component K and rotate it ahead (fig. 21)
p Disconnect the tubes from the side D and F1 (fig. 20)
D
5.3
DAS ENTFERNEN DER SCHLÄUCHE
FÜR DIE VERSIONEN MIT WARMEN WASSER
n Nach Abtrennen der Schläuche C - F vom Behälter, den
Schlauch C von der Seite C1 und den Schlauch D von
der Seite D1 abtrennen.
o Den Mechanismus K lösen und nach vorne drehen (Abb.21).
p Die Schläuche von den Seiten D und F1 (Abb.20) abtrennen.
F
5.3
POUR ENLEVER LES TUBES
POUR LES VERSIONS AVEC EAU CHAUDE
n Une fois que les tubes C - F du réservoir sont disjoints,
disjoindre le tube C du côté C1 et le tube D du côté D1.
o Débloquer le mécanisme K et le tourner en avant (fig. 21)
p Disjoindre les tubes du côté D et F1 (fig. 20)
E
5.3
PARA QUITAR LOS TUBOS
PARA LOS MODELOS CON AGUA CALIENTE
n Una vez desconectados los tubos C - F del depósito, desco-
nectar el tubo C del lado C1 y el tubo D del lado D1.
o Desbloquear el mecanismo K y rodarlo hacia adelante (fig. 21)
p Desconectar los tubos del lado D y F1 (fig. 20).
5.4
HOW TO ASSEMBLE AGAIN THE SANITIZED
TANK AND THE NEW TUBES
q Wearing disposable gloves.
r Push the reservoir down wards until it leans on the insulation material.
(fig.22)
s Connect the new tubes and pay attention that they are not crushed
(fig.20)
t Place again the component K pushing it backwards (fig.23)
u Mount the water separator W (fig. 24) and the Cap H (fig. 25)
v mount again the front panel (fig. 12) and the key covering disc by means
of the proper ring-nut G (fig. 11).
5.4
DAS EINSETZEN DES GEREINIGTEN
BEHÄLTERS UND DER NEUEN SCHLÄUCHE
q Ziehen Sie hierzu Einweg-Handschuhe an.
r Den Tank bis auf das Isoliermaterial nach unten schieben (Abb.22)
s Die neuen Schläuche anschließen; achten Sie hierbei darauf, dass vor allem
der längere (Abb 20)
t Den Mechanismus K wiedereinsetzen und nach hinten drücken (Abb.23)
u Den Wassertrenner W (Abb.24) und das Deckel H (Abb.25) einsetzen.
v Die Vorderwand (Abb.12) und die Tastenabdeckung mit der entsprechenden
Zwinge G (Abb. 11) erneut montieren.
5.4
POUR REMONTER LE RESERVOIR ASSAINI
ET LES NOUVEAUX TUBES
q Mettez des gants jetables.
r Poussez le réservoir vers le bas jusqu'à ce qu'il touche au matériel isolant.
(fig.22)
s Raccordez les nouveaux tuyaux, faites attention à ne pas les écraser
(fig.20)
t Replacer le mécanisme K en le poussant en arrière (fig.23)
u Monter le séparateur d'eau W (fig.24) et le couvercle H (fig.25).
v Remonter le panneau de front (fig.12) et le disque couvre-touches avec la
bague correspondante G (fig. 11)
5.4
PARA VOLVER A MONTAR EL DEPÓSITO
ESTERILIZADO Y LOS NUEVOS TUBOS
q Póngase los guantes descartables.
r Empuje el depósito hacia abajo hasta apoyarlo sobre el material aislante.
(fig.22)
s Conecte los nuevos tubos cuidando que no se aplasten (fig.20)
t Volver a posicionar el macanismo K empujandolo hacia atrás(fig.23)
u Montar el separador de agua W (fig.24) y la tapa H (fig.25).
v Volver a montar el panel frontal (fig.12) y el disco cubre-teclas con el
apropiado suncho G (fig. 11)
19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Connect 23 A

Este manual también es adecuado para:

23 h12 a12 h23 a ri23 h ri12 a ri ... Mostrar todo

Tabla de contenido