Owner’s Manual Portable Air Conditioning Unit SRXCOOL12KEU – Series Number: AG-0677 (230V, 50 Hz) SRXCOOL12KEUB – Series Number: AG-0677 (230V, 50 Hz) Introduction Important Safety Instructions Features Installation Operation Cleaning and Maintenance Troubleshooting Optional Accessories Storage and Transportation Service and Service Precautions...
Introduction The self-contained Portable Air Conditioning Unit provides 12,000 BTU (up to 3.4 kW) of supplemental cooling capacity. Designed for IT environments, it’s ideal for cooling overheated rack enclosures, IT equipment hot spots and network closets without access to facility air conditioning.
Página 3
Important Safety Instructions • The appliance must be stored in a room without continuously operating ignition sources (for example: open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater.) • Do not dispose of any part of this unit in a fire. •...
Installation Warning: After removing the unit from the shipping container, check for damage or missing parts. (Refer to the parts list below.) If you notice a problem, visit tripplite.com/support for service. Do not attempt to operate a damaged unit. Accessory Parts List: Exhaust Duct Cooling Duct Exhaust Duct...
Página 6
Installation Connect the flexible cooling duct (shorter tube ) to the cooling duct adapter . Align the duct with the circular adapter opening, push the duct downward and turn the duct clockwise to screw it into the adapter until it reaches the stop. Do not over-tighten or force past the stop.
Página 7
Installation Drop Ceiling Exhaust Connection Warning: Some ceilings may require modified installation procedures. The user Self-Tapping Screw must determine the fitness of hardware and procedures before installing. The procedures described in this manual may not be appropriate for all applications. Choose a removable drop ceiling panel near the unit to provide the straightest, shortest path available for the flexible exhaust duct.
Página 8
Self-Tapping Screw Horizontal Window Opening Installation Insert the exhaust panel into the window opening, then close the window against the exhaust panel. A tight seal will permit maximum cooling efficiency. Note: There must be Horizontal Window Opening at least 10 inches (25.4 cm) of open space behind the exhaust panel to allow adequate airflow.
Operation Warning: Install the unit according to the instructions in the “Installation” section before attempting to operate it. Power Turn the unit on or off by pressing the “POWER” button. The unit has a three-minute compressor delay in order to prevent potential circuit overloads at start up.
Changing Degree Units The unit can display temperature in both Celsius and Fahrenheit. The default setting for the SRXCOOL12KEU and SRXCOOL12KEUB are Celsius. To toggle between temperature modes, put the unit in standby mode. The air conditioner is in standby mode when it is plugged into live AC power, but powered off. Then, hold the “FUNCTION”...
If the code remains clear, continue to operate the unit as normal. If the code returns, please contact Tripp Lite for further instructions. dF Code “dF” will display when the SRXCOOL12KEU or SRXCOOL12KEUB detects a condition in which the coil is operating below 1° C for more than 15 minutes.
Storage and Transportation Storage Before storing the unit, confirm that the ducts and vents are secured or removed and cared for properly. Also confirm that the unit is drained of condensation. Transportation, Marking and Storage of Units 1. Transport of equipment containing flammable refrigerants must be conducted in compliance with all local transport regulations. 2.
Página 13
Service and Service Precautions • Marking to the equipment continues to be visible and legible. Markings and signs that are illegible should be corrected. • Refrigeration pipe or components are installed in a position where they are unlikely to be exposed to any substance which may corrode refrigerant containing components, unless the components are constructed of materials which are inherently resistant to being corroded or are suitably protected against being so corroded.
Página 14
Service and Service Precautions The refrigerant charge should be recovered into the correct recovery cylinders. The system should be “flushed” with OFN to render the unit safe. This process may need to be repeated several times. Compressed air or oxygen should not be used for this task. Flushing is achieved by breaking the vacuum in the system with OFN and continuing to fill until the working pressure is achieved, then venting to atmosphere and finally pulling down to a vacuum.
Service and Service Precautions 13. Fuse Parameters of the Machine Type: 5ET or SMT Voltage: 250V Current: 3.15A Circuit Diagrams The following diagram is for reference only. There are no user-serviceable parts inside the unit. Circuit Diagram Warranty and Product Registration 1-YEAR LIMITED WARRANTY Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and workmanship for a period of 1 year from the date of initial purchase.
Regulatory Compliance Visit tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!* * No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. Open to U.S. residents only. See tripplite.com for details. Regulatory Compliance Identification Numbers For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique series number.
Manual del Propietario Unidad Portátil de Aire Acondicionado SRXCOOL12KEU – Número de Serie: AG-0677 (230V, 50 Hz) SRXCOOL12KEUB – Número de Serie: AG-0677 (230V, 50 Hz) Introducción Instrucciones de Seguridad Importantes Características Instalación Operación Limpieza y Mantenimiento Solución de Problemas...
Introducción La unidad autónoma portátil de aire acondicionado proporciona 12,000 BTU (hasta 3.4 kW) de capacidad suplementaria de enfriamiento. Diseñada para entornos de TI, es ideal para enfriar gabinetes, puntos calientes de equipo de TI y gabinetes de cableado de redes sobrecalentados sin acceder al aire acondicionado de las instalaciones.
Instrucciones de Seguridad Importantes • No exceda el rango de temperatura de operación para esta unidad de 17 °C - 35 °C. • No use ningún medio para acelerar el proceso de descongelado o limpieza, distinto de los recomendados por el fabricante. •...
Características Vista Frontal Panel de Control Manijas Empotradas Cubiertas del Filtro de Aire Salida del Drenaje Ruedas Panel Frontal Salida de Aire Frío Inserto de Ventilación con Persiana (Pre- Instalado) Adaptador de Ducto de Enfriamiento (Opcional) Panel Posterior Descarga de Aire Caliente Salida de Drenaje del Evaporador Filtro del Evaporador Filtro del Condensador...
Instalación Advertencia: Después de retirar la unidad del contenedor de embarque, revise para detectar daños o partes faltantes. (Refiérase a la lista de partes a continuación). Si nota algún problema, visite tripplite.com/support para solicitar servicio. No intente operar una unidad dañada. Conducto de Escape Conducto de Adaptador para...
Instalación Conecte el conducto flexible de enfriamiento (tubo más corto ) al adaptador del conducto de enfriamiento . Alinee el conducto con la abertura circular del adaptador, empuje el conducto hacia abajo y hágalo girar en sentido horario para atornillarlo en el adaptador hasta que llegue al tope.
Instalación Conexión del Escape en Techo Falso Advertencia: es posible que para algunos techos se requieran otros procedimientos Tornillo Autoroscante de instalación. Antes de la instalación, el usuario debe determinar que los accesorios y procedimientos sean los adecuados. Es posible que los procedimientos descritos en este manual no sean adecuados para todas las aplicaciones.
Abertura Horizontal Tornillo Autoroscante de Ventana Instalación Inserte el panel de escape de la abertura de la ventana, a continuación, cierre la ventana contra Abertura Horizontal el panel de escape. Un sellado hermético garantizará una refrigeración altamente eficiente. Nota: de Ventana Debe quedar al menos 25.4 cm [10"] de espacio libre por detrás del panel de descarga para permitir una circulación de aire adecuada.
Operación Advertencia: Instale la unidad de acuerdo con las instrucciones en la sección de “Instalación” antes de intentar operarla. Energía Encienda o apague la unidad oprimiendo el botón “POWER” [Encendido]. La unidad tiene un retraso del compresor de tres minutos a fin de evitar posibles sobrecargas del circuito al arranque.
Cambio de las Unidades de Grados La unidad puede mostrar la temperatura en Celsius y Fahrenheit. La configuración predeterminada para el SRXCOOL12KEU y SRXCOOL12KEUB son Celsius. Para cambiar entre modos de temperatura, coloque la unidad en modo de espera. La Unidad de Aire Acondicionado está...
Código dF Se mostrará “dF” cuando el SRXCOOL12KEU o SRXCOOL12KEUB detecte una condición en la que el serpentín esté operando por debajo de 1 °C por más de 15 minutos. Durante un evento de código dF, los ventiladores de la unidad funcionarán sin el compresor para evitar que se congele el evaporador. Una vez que la temperatura del serpentín sea superior a 1 °C, el compresor reiniciará...
Almacenamiento y Transporte Almacenamiento Antes de almacenar la unidad, confirme que los conductos y ventilaciones estén aseguradas o retiradas y cuidadas correctamente. Confirme además que la unidad está libre de condensación. Transporte, Marcado y Almacenamiento de Unidades 1. El transporte de equipo que contenga refrigerantes inflamables debe realizarse de conformidad con todas las regulaciones locales de transporte. 2.
Servicio y Precauciones de Servicio • La marcación del equipo sigue siendo visible y legible. Deben corregirse las marcas y signos ilegibles. • La tubería o los componentes de refrigeración están instalados en una posición donde es poco probable que estén expuestos a cualquier sustancia que pueda corromper el refrigerante que contiene componentes, a menos que los componentes estén construidos con materiales que sean intrínsecamente resistentes a la corrosión o estén adecuadamente protegidos contra la corrosión.
Servicio y Precauciones de Servicio La carga de refrigerante debe recuperarse en los cilindros de recuperación correctos. El sistema debe “lavarse” con OFN para que la unidad sea segura. Es posible que este proceso deba repetirse varias veces. No debe usarse aire comprimido u oxígeno para esta tarea. El lavado se logra rompiendo el vacío en el sistema con OFN y continuar llenando hasta alcanzar la presión de trabajo, luego ventilando a la atmósfera y finalmente extrayendo a una bomba de vacío.
Servicio y Precauciones de Servicio 13. Parámetros del Fusible de la Máquina Tipo: 5ET o SMT Voltaje: 250V Corriente: 3.15A Diagramas de Circuitos El siguiente diagrama es solo para referencia. No hay partes dentro de la unidad a las que el usuario pueda dar servicio. Diagrama de Circuito Garantía GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO...
Cumplimiento de las Regulaciones Números de Identificación de Cumplimiento Regulatorio Para el propósito de certificaciones e identificación de cumplimiento de las regulaciones y normas, su producto Tripp Lite ha recibido un número de serie único. El número de serie se puede encontrar en la etiqueta de placa de identificación, junto con todas las marcas e información requeridas de aprobación.
Manuel d'utilisation Climatiseur portable SRXCOOL12KEU – Numéro de série : AG-0677 (230 V, 50 Hz) SRXCOOL12KEUB – Numéro de série : AG-0677 (230 V, 50 Hz) Introduction Importantes consignes de sécurité Caractéristiques Installation Fonctionnement Nettoyage et maintenance Dépannage Accessoires disponibles en option Stockage et transport Précautions d'entretien et entretien...
Introduction Le climatiseur portable autonome fournit 12 000 BTU (jusqu'à 3,4 kW) de capacité de refroidissement supplémentaire. Conçu pour les environnements informatiques, il est idéal pour refroidir les armoires de racks surchauffées, les points chauds des équipements informatiques et les armoires réseau sans accès à...
Página 35
Importantes consignes de sécurité • Ne pas placer d'objets sur l'appareil. • Ne pas utiliser votre climatiseur dans une chambre humide, telle qu'une salle de bains ou une buanderie. Ne pas essayer d'installer cet appareil en tant que climatiseur de fenêtre. •...
Caractéristiques Vue de face Panneau de commande Poignées encastrées Couvercles du filtre à air Sortie de drainage Roulettes Face avant Sortie d'air frais Insert de fente d'aération à lames (pré- installé) Adaptateur de conduit de refroidissement (en option) Face arrière Évacuation d'air chaud Sortie de drainage de l'évaporateur Filtre d'évaporateur...
Installation Avertissement : après avoir retiré l'appareil de son emballage, vérifiez qu'il n'y a pas de pièces endommagées ou manquantes. (Reportez-vous à la liste des pièces ci-dessous.) Si vous remarquez un problème, rendez-vous sur tripplite.com/support pour une assistance. N'essayez pas de faire fonctionner un appareil endommagé.
Página 38
Installation Raccordez le conduit de refroidissement flexible (le tube plus court ) à l'adaptateur conduit de refroidissement. Alignez le conduit avec l'ouverture de l'adaptateur circulaire, poussez- le vers le bas et tournez-le dans le sens horaire pour le visser dans l'adaptateur jusqu'à la butée. Ne serrez pas trop ou ne forcez pas au-delà...
Página 39
Installation Raccordement d'évacuation du faux plafond Avertissement : certains plafonds peuvent nécessiter des procédures d'installation Vis autotaraudeuse modifiées. L'utilisateur doit s'assurer que le matériel et les procédures sont appropriées avant de procéder à l'installation. Les procédures décrites dans ce manuel peuvent ne pas être appropriées à...
Página 40
Vis autotaraudeuse Ouverture de fenêtre Installation verticale Insérez le panneau d'évacuation dans l'ouverture de la fenêtre, puis fermez la fenêtre contre le panneau d'évacuation. Un joint étanche permettra une efficacité maximale du refroidissement. Ouverture de fenêtre Remarque : il doit y avoir au moins 25,4 cm (10 po) d'espace ouvert derrière le panneau verticale d'évacuation pour permettre un écoulement d'air suffisant.
Fonctionnement Avertissement : installez l'appareil conformément aux instructions de la section « Installation » avant de tenter de l'utiliser. Alimentation Allumez ou éteignez l'appareil en appuyant sur la touche « POWER » (MARCHE/ARRÊT). L'appareil présente un délai de compresseur de trois minutes afin d'éviter les surcharges potentielles du circuit lors du démarrage.
Changement d'unité de degré L'appareil peut afficher la température en Celsius et en Fahrenheit. Le réglage par défaut pour les SRXCOOL12KEU et SRXCOOL12KEUB est Celsius. Pour basculer entre les modes de température, mettez l'appareil en mode veille. Le climatiseur est en mode veille lorsqu'il est branché...
Si le code reste effacé, continuez à faire fonctionner l'appareil comme d'habitude. Si le code revient, veuillez contacter Tripp Lite pour plus d'instructions. Code dF « dF » s'affiche lorsque le SRXCOOL12KEU ou le SRXCOOL12KEUB détecte une condition dans laquelle la bobine fonctionne à un seuil inférieur à 1 °C pendant plus de 15 minutes.
Stockage et transport Stockage Avant de stocker l'appareil, vérifiez que les conduits et les orifices de ventilation sont fixés ou retirés et entretenus correctement. Confirmez également que l'appareil est drainé de la condensation. Transport, marquage et stockage des unités 1. Le transport d'équipements contenant des réfrigérants inflammables doit être effectué conformément à toutes les réglementations locales en matière de transport.
Página 45
Précautions d'entretien et entretien Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des réfrigérants inflammables : • La taille de charge correspond à la taille de la pièce dans laquelle les pièces contenant le réfrigérant sont installées. • Les machines de ventilation et les prises fonctionnent correctement et ne sont pas obstruées. •...
Précautions d'entretien et entretien La charge du réfrigérant doit être récupérée dans les bons cylindres de récupération. Le système doit être « vidangé » avec l'OFN pour rendre l'appareil sûr. Ce processus devra peut-être être répété plusieurs fois. L'air comprimé ou l'oxygène ne doivent pas être utilisés pour cette tâche. Le rinçage est obtenu en interrompant le vide dans le système avec l'OFN et en continuant à...
Précautions d'entretien et entretien Seul le chauffage électrique du corps du compresseur doit être utilisé pour accélérer ce processus. Lorsque l'huile est évacuée d'un système, cela doit être effectué en toute sécurité. 13. Paramètres du fusible de l'appareil Type : 5ET ou SMT Tension : 250 V Courant : 3,5 A Schémas de Circuit Le diagramme suivant est fourni à...
Conformité aux normes Numéros d'identification de conformité aux règlements Pour des raisons d'identification et de conformité aux règles de certification, un numéro de série unique a été attribué à votre produit Tripp Lite. Le numéro de série est indiqué sur l'étiquette de la plaque signalétique du produit, où...
Руководство пользователя Переносное устройство кондиционирования воздуха SRXCOOL12KEU – Номер серии: AG-0677 (230 В, 50 Гц) SRXCOOL12KEUB – Номер серии: AG-0677 (230 В, 50 Гц) Введение Важные указания по технике безопасности Функциональные возможности Установка Порядок эксплуатации Очистка и техническое обслуживание Выявление и устранение неисправностей...
Введение Автономное переносное устройство кондиционирования воздуха обеспечивает дополнительную холодопроизводительность в размере 12 000 BTU (до 3,4 кВт). Это устройство, предназначенное для работы в ИТ-средах, идеально подходит для охлаждения перегревающихся корпусных стоек, мест плотного размещения ИТ-оборудования и сетевых узлов, расположенных вне зоны действия системы...
Página 51
Важные указания по технике безопасности • Не помещайте какие-либо предметы поверх устройства. • Эксплуатация кондиционера в помещениях с повышенной влажностью (например, в ванной комнате или прачечной) не допускается. Не устанавливайте данное устройство в качестве оконного кондиционера. • Используйте данное устройство только в пределах рабочего диапазона температур: 17-35°C. •...
Функциональные возможности Вид спереди Панель управления Утопленные ручки Крышки воздушных фильтров Водоотводное отверстие Ролики Передняя панель Выход холодного воздуха Жалюзийная вставка (устанавливается в выходное отверстие на заводе-изготовителе) Переходник воздуховода охлаждения (приобретается дополнительно) Задняя панель Канал для выпуска нагретого воздуха Водоотводное отверстие испарителя Фильтр...
Установка Внимание! После извлечения устройства из транспортировочного контейнера проверьте его на предмет наличия повреждений или отсутствующих деталей (см. перечень комплектации ниже). В случае обнаружения какой-либо проблемы обратитесь за помощью на страницу tripplite.com/support. Нe пытайтесь эксплуатировать устройство при наличии повреждений. Перечeнь комплектующих: Вытяжной...
Página 54
Установка Подсоедините гибкий воздуховод охлаждения (короткая трубка ) к его переходнику . Совместите воздуховод с круглым отверстием переходника, надавите на него вниз и вращайте его по часовой стрелке для ввинчивания в переходник до упора. Не перетягивайте и не прилагайте усилий после упора. Расположите...
Página 55
Установка Проводка вытяжного воздуховода через подвесной потолок Внимание! Для некоторых потолков может потребоваться измененный порядок установки. Пользователь Саморез Self-Tapping Screw должен установить пригодность оснастки и предполагаемых процедур до начала установки. Процедуры, описанные в настоящем руководстве, могут не подходить для всех вариантов применения. Выберите...
Página 56
Self-Tapping Screw Horizontal Window Opening Установка Вставьте вытяжную панель в оконный проем и закройте окно при установленной вытяжной панели. Максимальную Горизонтальное открывание окна эффективность охлаждения обеспечит герметичное уплотнение. Примечание. Для обеспечения достаточного Horizontal Window Opening воздухообмена глубина свободного пространства за вытяжной панелью должна составлять не менее 25,4 см. Примечание.
Порядок эксплуатации Внимание! Перед началом эксплуатации данного устройства произведите его установку согласно указаниям, приведенным в разделе “Установка”. Питание Включайте и выключайте устройство путем нажатия кнопки "POWER". Вo избежание возможных перегрузок цепей в момент пуска устройство имеет трехминутную задержку включения компрессора. Возмoжность...
Измeнение температурных единиц Устройство может отображать температуру как в градусах Цельсия, так и в градусах Фарeнгейта. По умолчанию для моделей SRXCOOL12KEU и SRXCOOL12KEUB установлены значения в градусах Цельсия. Для переключения между режимами отображения температур переведите устройство в режим ожидания. Устройство...
B случае исчезновения ошибки продолжайте эксплуатацию устройства в обычном порядке. B случае повторного возникновения ошибки обратитесь в компанию Tripp Lite за дальнейшими Код dF Код dF отображается в тех случаях, когда устройство SRXCOOL12KEU или SRXCOOL12KEUB выявляет какое-либо условие, при котором змеевик работает при температуре ниже 1°C в течение более чем 15 минут.
Хранение и транспортировка Хранение Перед помещением данного устройства на хранение убедитесь в том, что его трубопровoды и воздуховоды надежно закреплены или демонтированы и хранятся надлежащим образом. Также убедитесь в отсутствии внутри устрoйства остатков конденсата. Транспортировка, маркировка и хранение модулей 1. Перевозка оборудования, содержащего воспламеняющиеся хладагенты, должна производиться в соответствии со всеми местными правилами транспортировки. 2.
Página 61
Техническое обслуживание и меры предосторожности при техническом обслуживании • Холодильные трубы или компоненты должны быть установлены таким образом, чтобы они практически не могли подвергаться воздействию какого-либо вещества, способного вызывать коррозию компонентов, содержащих хладагент, за исключением тех случаев, когда такие компоненты изготовлены из материалов, которые по своей природе устойчивы к коррозии или надлежащим...
Página 62
Техническое обслуживание и меры предосторожности при техническом обслуживании процесс может потребоваться выполнить несколько раз. Для выполнения этой задачи не следует использовать сжатый воздух или кислород. Промывка выполняется путем девакуумирования системы с использованием БКА, заполняющего ее до достижения рабочего давления, и его последующего выдувания в атмосферу и окончательного вытягивания до состояния вакуума. Этот процесс следует повторять...
Техническое обслуживание и меры предосторожности при техническом обслуживании Тип: 5ET или SMT Напряжение: 250 В Ток: 3,15 А Принципиальные электрические схемы Приведенная ниже схема представлена только в справочных целях. Внутри устройства нет деталей, обслуживаемых пользователем. Принципиальная электрическая схема Гарантийные обязательства ОГРАНИЧЕННАЯ...
Соблюдение установленных норм Идентификационные номера соответствия нормативным требованиям В целях ceртификации на соответствие нормативным требованиям и опознавания приoбретенному вами изделию марки Tripp Lite присвоен уникальный серийный номер. Серийный номер располагается на заводской табличке вместе со всеми нeoбходимыми отметками о приемке и прочей информацией. При запрoce информации о соответствии данного изделия нормативным требованиям обязательно указывайте его серийный номер. Серийный номер не следует путать c наименованием марки изделия или номером его модели. Информация...