Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Read and save these instructions • Lire et conserver les instructions • Lea y guarde estas instrucciones
WARNING
To prevent serious injury or death, securely
install gate and use according to manufac-
turer's instructions and warnings.
• NEVER use with a child able to climb
over, dislodge or open the gate.
• NEVER leave child unattended.
• Intended for use with children from 6 –
24 months.
• Use ONLY on openings between 31"
(79 cm) and 52" (132 cm) wide.
Gate MUST ALWAYS swing away from
stairs.
• ALWAYS keep gate securely locked in
a closed position. Remove gate from
opening when not in use.
• Use ONLY with locking mechanism
securely engaged.
• DO NOT step over gate.
• STOP using gate if any parts are
missing or become damaged.
• Periodically check all fasteners to be sure
they are tight and secure.
• This gate will NOT necessarily prevent
all accidents.
• When installing against drywall, make
sure mounting surface is reinforced with
a wall stud.
#6x1/2" Pan head wood screw (8)
(8) vis à bois à tête cylindrique
de 6x1/2 po
Tornillo para madera de cabeza
troncocónica #6x1/2" (8)
Eye Bolts (2)
(2) boulons à œil
Pernos de ojo (2)
#8x2" Pan head wood screw (12)
(12) vis à bois à tête cylindrique
de 8x2 po
Tornillo para madera de cabeza
troncocónica #8x2" (12)
Home Decor Stair Gate
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter les blessures graves ou le décès, installer
solidement la barrière et l'utiliser conformément au
mode d'emploi et aux avertissements du fabricant.
• NE JAMAIS l'utiliser pour un enfant capable de
grimper par-dessus la barrière, de la déloger ou de l'ouvrir.
• NE JAMAIS laisser l'enfant sans surveillance.
• Destinée être utilisée avec des enfants âgés de 6 à
24 mois.
• Utiliser UNIQUEMENT dans des ouvertures de 79
à 132 cm (31 à 52 po) de largeur.
• La barrière DOIT TOUJOURS s'ouvrir en direction
opposée à l'escalier.
• TOUJOURS garder la barrière bien verrouillée en
position fermée. Ôter la barrière de l'ouverture
lorsqu'elle n'est pas en usage.
• Utiliser UNIQUEMENT avec le mécanisme de
verrouillage bien engagé.
• NE PAS enjamber la barrière.
• CESSER d'utiliser la barrière si des pièces manquent
ou sont endommagées.
• Vérifier périodiquement toutes les attaches afin de
s'assurer qu'elles sont bien serrées et offrent toute
sécurité.
• Cette barrière N'élimine PAS nécessairement tous
les accidents.
• Lorsque la barrière est installée contre des cloisons
sèches, s'assurer que la surface de montage est
renforcée par un montant.
Parts List • Liste des pièces de rechange • Lista de piezas
Hinge Base (2)
(2) bases de charnière
(2) cache-charnière
Base de la bisagra (2)
Orejeta de la bisagra (2)
Spacer Brackets (4)
(4) Supports d'écartement
(2) Mentonnets de loquet
Tapas de bisagra (4)
1555/1556
Fits openings between 31 inches (79 cm) and 52 inches (132 cm)
Convient aux ouvertures de 79 à 132 cm (31 à 52 po) de largeur
Para aberturas entre 79 cm (31 pulg) y 1,32 m (52 pulg).
Hinge Cap (2)
Panneau
Panel de bisagra
Latch Catches (2)
Seguros (2)
1
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves o la muerte,
instale la reja con seguridad y úsela como
se indica en las instrucciones y adverten-
cias del fabricante.
• NUNCA use la reja con un niño que pueda
treparse, zafar o abrir la reja.
• NUNCA deje al niño sin supervisión.
• Diseñada para usarse SÓLO con niños de 6
meses hasta 24 meses de edad.
• Use SÓLO en aberturas entre 79 cm (31
pulg) y 1,32 m (52 pulg) de ancho.
• La reja debe SIEMPRE girar en dirección
opuesta a la escalera.
• Mantenga la reja SIEMPRE bloqueada con
seguridad en la posición cerrada. Quite la
reja de la abertura cuando no esté en uso.
• Use SÓLO si el mecanismo de fijación está
enganchado con seguridad.
• NO pasar sobre la reja.
• DEJE de usar la reja si faltan partes o se
dañan.
• Revise periódicamente las abrazaderas para
asegurarse de que están apretadas y firmes.
• Esta reja NO necesariamente evitará
todos los accidentes.
• Al instalar contra una pared de tablaroca,
asegúrese de que la superficie sobre la cual
se va a montar esté reforzada con un
taquete.
Hinge Panel
à
charnière
Panneau
Panel de bisagra
Wood Spacers, 25 1/2" x 1 5/8" (2)
(2) Entretoise en bois, 65 x 4 cm
Espaciadores de madera, 65 x 4 cm (2)
TM
Hinge Panel
à
charnière

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Evenflo Home Decor 1555

  • Página 1 Home Decor Stair Gate 1555/1556 Fits openings between 31 inches (79 cm) and 52 inches (132 cm) Convient aux ouvertures de 79 à 132 cm (31 à 52 po) de largeur Para aberturas entre 79 cm (31 pulg) y 1,32 m (52 pulg). Read and save these instructions •...
  • Página 2: Tools Required

    Tools Required • Outils Nécessaires • Herramientas Necesarias TOOLS REQUIRED: “Phillips” screwdriver, OUTILS NÉCESSAIRES : Un tournevis cruciforme, HERRAMIENTAS NECESARIAS: Lápiz, pencil, adhesive tape, electric drill with 3/16” un crayon, du ruban adhésif, une perceuse élec- destornillador Phillips, cinta adhesiva, taladro (4 mm) and 1/8”...
  • Página 3 Si des pièces manquent, visitez à future reference. If you are missing cia. Si le falta alguna pieza, visítenos en: www.evenflo.com, ou appeler le « ParentLink » parts, visit us at www.evenflo.com www.evenflo.com, o llame a ParentLink al au 1-800-233-5921.
  • Página 4 Assemble Gate Panels • Assemblage des panneaux de la barrière • Armado de los paneles de la reja 1. Mida la abertura de la puerta. 1. Measure the door opening. 1. Mesurer le ouverture de porte. 2. Determine el tamaño deseado de la 2.
  • Página 5 Install Hinge Assembly • Installation des charnières • Instale las bisagras Template with wood spacer Pochoir avec l’entretoise en bois Plantilla con espaciador de madera Hinges on wood spacer Charnières sur l’entretoise en bois Bisagras en el espaciador de madera 5.
  • Página 6 Attach Gate to Hinge • Fixation de la Barrière aux Charnières • Fije la Reja a la Bisagra 11. Insert two eyebolts into the metal 11. Instaler deux boulons à ceil dans les 11. Gire los dos pernos de ojo dentro de inserts métalliques du panneau des los insertos metálicos del panel de la bis-...
  • Página 7 Install the Latch Catch • Installation du Mentonnet du Loquet • Instale el seguro Latch Catches on wood spacer Mentonnets du loquet sur l’entretoise en bois Seguros en el espaciador de madera 15. Cierre la reja 15. Swing gate closed. 15.
  • Página 8 COMMERCIALE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULI- CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS ER DE CE PRODUIT EST EXCLUE. EVENFLO NE SERA PAS TENU O IDONEIDAD REFERENTE A CUALQUIER USO GENERAL PRODUCT IS HEREBY DISCLAIMED. EVENFLO SHALL POUR RESPONSABLE POUR TOUS DOMMAGES ACCES- O ESPECÍFICO DE ESTE PRODUCTO.

Este manual también es adecuado para:

Home decor 1556