NL Belangrijke aanwijzingen
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, bewaar
deze voor later gebruik, laat deze ook door andere ge-
bruikers lezen en neem alle aanwijzingen in acht.
Verklaring van de symbolen
Op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het typep-
laatje van het apparaat worden de volgende symbolen gebruikt:
Neem de gebruiksaanwijz-
20
ing in acht
PAP
Fabrikant
– De maximale belasting is 136 kg, Verdeling van 500 g.
– Plaats de weegschaal op een vlakke, harde ondergrond; een harde ondergrond is
een voorwaarde voor een correcte meting.
– Stel de weegschaal niet bloot aan schokken, vocht, stof, chemicaliën, grote
temperatuurschommelingen en hoge temperaturen (bv. in de nabijheid van een
warmtebron, zoals een oven of verwarmingselement).
– Reparaties mogen alleen door de klantenservice of geautoriseerde handelaars
worden uitgevoerd.
– Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een vochtige doek, waarop u
eventueel wat afwasmiddel kunt aanbrengen. Dompel de weegschaal nooit in
water. Spoel hem ook nooit af onder stromend water. Gebruik geen agressieve
of schurende reinigingsmiddelen.
– Bewaren: plaats geen voorwerpen op de weegschaal wanneer deze niet wordt
gebruikt.
– De weegschaal is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
– Transportbeveiliging verwijderen.
– Stap nooit op één zijde op de buitenste rand van de weegschaal: Kantelgevaar.
– Houd de verpakkingsmaterialen buiten bereik van kinderen.
– Verpakking overeenkomstig de milieu-eisen verwijderen.
Garantie/service
Meer informatie over de garantie en de garantievoorwaarden vindt u in het mee-
geleverde garantieblad.
Fouten en wijzigingen voorbehouden
PT Notas importantes
Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as
para utilização futura, disponibilize-as a outros utiliz-
adores e respeite as indicações nelas contidas.
Explicação dos símbolos
No aparelho, nas instruções de uso, na embalagem e na chapa de característi-
cas do aparelho são usados os seguintes símbolos:
Observar as instruções
20
de uso
PAP
Fabricante
– A capacidade de carga máx. é de 136 kg, Divisão mínima: 500 g.
– Coloque a balança sobre uma base sólida e plana; uma base sólida é a condi-
ção essencial para uma medição correcta.
– A balança deve ser protegida contra choques, a humidade, o pó, produtos
químicos, fortes oscilações de temperatura e fontes de calor na sua proximi-
dade (fogões, aquecimentos).
– As reparações só poderão ser efectuadas pelo serviço de apoio ao cliente ou
então por revendedores autorizados.
– Limpar: A balança pode ser limpa com um pano húmido e, em caso de neces-
sidade, um pouco de detergente de loiça. Em caso algum, ponha a balança
dentro de água e nunca a lave debaixo de água corrente. Não usar produtos
de limpeza agressivos ou abrasivos.
– Guardar: Não coloque objectos em cima da balança, enquanto esta não for usada.
– A balança não se destina ao uso comercial.
– Remover a protecção de transporte.
– Nunca coloque todo o seu peso sobre o rebordo exterior da balança: perigo
de tombar!
– Mantenha as crianças afastadas do material de embalagem!
– Eliminar a embalagem de forma ecológica.
Garantia/Assistência
Poderá obter mais informações a respeito da garantia e das condições da ga-
rantia na folha informativa da garantia fornecida juntamente com o produto.
EL Σημαντικές υπδείεις
Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης, φυλάξτε
τις για μελλοντική χρήση, διαθέστε τις και σε άλλους
χρήστες και τηρήστε τις υποδείξεις.
Επεξήγηση συμβόλων
Στη συσκευή, στις οδηγίες χρήσης, στη συσκευασία και στην πινακίδα τύπου της
συσκευής χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα σύμβολα:
Verwijder de verpak-
king overeenkomstig de
milieu-eisen
Προσοχή στις οδηγίες
χρήσης
Het product kan worden
gerecycled, valt onder een
uitgebreide producenten-
verantwoordelijkheid en
wordt apart ingezameld.
Κατασκευαστής
– Η μέγ. αντοχή είναι 136 kg , Διαίρεση 500 g.
– Τoπoθετείτε τη ζυγαριά επάνω σε σταθερή επιφάνεια. Η σταθερή επιφάνεια
απoτελεί πρoϋπόθεση για σωστή μέτρηση.
– τη ζυγαριά από κρoύσεις, υγρασία, σκόνη, χημικές oυσίες, ισχυρές διακυμάνσεις
θερμoκρασίας και από κoντινές πηγές θερμότητας (θερμάστρα, καλoριφέρ).
– Επισκευές επιτρέπεται να πpραγματοποιούνται μόνον από την υπηρεσίαa
εξυπηρέτησης πελατών ή από εξουσιοδοτημένους εμπόρους.
– Καθαρισμός: Μπoρείτε να καθαρίζετε τη ζυγαριά με βρεγμένo πανί, στo oπoίo αν
χρειαστεί μπoρείτε να στάξετε λίγo απoρρυπαντικό πιάτων.Μη βυθίσετε πoτέ τη
ζυγαριά μέσα σε νερό oύτε να την πλύνετε πoτέ κάτω από τρεχoύμενo νερό. Μη
χρησιμoπχιείτε σκληρά καθαριστικά.
– Φύλα η: Μην τoπoθετείτε αντικείμενα επάνω στη ζυγαριά, όταν δεν την
χρησιμoπoιείτε.
– Η ζυγαριά δεν πρooρίvεται για επαγγελματική χρήση.
– Αφαίρεση της ασφάλειας μεταφoράς.
– Σε καμία περίπτωση να μη στηρίζεστε στo εξωτερικό άκρo της ζυγαριάς μόνo από
20
τη μια πλευρά: Κίνδυνoς ανατρoπής!
PAP
– Κρατήστε τη συσκευασία μακριά από τα παιδιά!
– Απορρίπτετε τη συσκευασία με οικολογικό τρόπο,
σύμφωνο με το περιβάλλον.
Εγγύηση / Σέρβις
Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις εγγύηση και τους όρους εγγύησης θα
βρείτε στο παρεχόμενο φυλλάδιο εγγύησης.
DA Vigtige anvisninger
Læs denne betjeningsvejledning grundigt igennem, op-
bevar den til senere brug, gør den tilgængelig for andre
brugere, og følg anvisningerne.
Eliminar a embalagem de
Symbolforklaring
forma ecológica
Følgende symboler anvendes på apparatet, i betjeningsvejledningen, på embal-
O produto é reciclável,
lagen og på apparatets typeskilt:
está sujeito a uma res-
ponsabilidade ampliada
Overhold betjeningsve-
do fabricante e deve ser
jledningen
recolhido separadamente.
Producent
– Bæreevnen er maks. 136 kg, Inddeling 500 g .
– Placér vægten på et plant og fast underlag. Et fast underlag er en forudsæt-
ning for korrekte målinger.
– Beskyt vægten mod stød, fugt, støv, kemikalier, stærke temperaturudsving og
placér den ikke for tæt på varmekilder (ovne, radiatorer).
– Reparationer må kun udføres af kundeservice eller autoriserede forhandlere.
– Rengøring: Vægten kan rengøres med en fugtig klud, som De evt. kan komme
lidt opvaskemiddel på. Vægten må ikke holdes under vand og må aldrig vaskes
under rindende vand. Brug ikke aggressive eller skurende rengøringsmidler.
– Opbevaring: Der må ikke stå noget på vægten, når den ikke er i brug.
– Vægten er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
– Fjern transportsikring.
– Stå aldrig op på den yderste kant af den ene side på vægten: Vippefare!
– Hold børn på afstand af emballagematerialet!
– Emballagen skal bortskaffes på miljøvenlig vis.
20
Garanti/service
PAP
Nærmere oplysninger om garantien og garantibetingelserne findes i det medføl-
gende garantihæfte.
Salvo erro ou omissão
Απορρίπτετε τη
συσκευασία με οικολογικό
20
τρόπο, σύμφωνο με το
PAP
περιβάλλον
Το προϊόν είναι
ανακυκλώσιμο, υπόκειται
στην ευρύτερη ευθύνη
του κατασκευαστή και
περισυλλέγεται ξεχωριστά
από τα άλλα απορρίμματα.
20
PAP
Με επιφύλαξη σφάλματος και αλλαγών
Emballagen skal bortskaf-
20
fes på miljøvenlig vis
PAP
Produktet kan genbruges,
producentens ansvar for
det er udvidet, og det skal
indsamles særskilt.
20
PAP
Med forbehold for fejl og ændringer
SV Viktiga anvisningar
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, spara den
för framtida användning, se till att den är tillgänglig för
andra användare och följ anvisningarna.
Teckenförklaring
På produkten, i bruksanvisningen, på förpackningen och på märkskylten
används följande symboler:
Följ bruksanvisningen
20
PAP
Tillverkare
– Kapacitet max. 136 kg , Noggrannhet 500 g .
– Ställ vågen på ett vågrätt, fast underlag. En stabil placering är förutsättning för
en korrekt mätning.
– Skydda vågen mot stötar, fukt, damm, kemikalier, stora temperaturskillnader
ochvärmekällor, som sitter för nära (ugnar, element).
– Reparationer får endast utföras av vår kundservice eller våra auktoriserade
återförsäljare.
– Rengöring: Rengör vågen med en lätt fuktad trasa. Vid behov kan även lite
diskmedel användas på trasan. Använd inte några aggressiva eller slipande
rengöringsmedel.
– Förvaring: Förvara aldrig föremål på vågen när den inte används.
– Vågen är inte avsedd för yrkesmässig användning.
– Ta bort transportsäkringen.
– Trampa aldrig på den yttersta kanten på ena sidan av vågen: Risk att den tippar!
– Håll barn borta från förpackningsmaterialet!
– Avfallssortera förpackningen på ett miljövänligt sätt.
Garanti/service
Mer information om garantin och garantivillkoren hittar du i den medföljande
garantifoldern.
Med reservation för fel och ändringar
NO Viktig informasjon
Les denne bruksanvisningen grundig, oppbevar den for
senere bruk, gjør den tilgjengelig for andre brukere og
følg anvisningene.
Tegnforklaring
Det brukes følgende symboler på selve enheten, i bruksanvisningen, på embal-
lasjen og på enhetens merking:
Følg bruksanvisningen
Produsent
– Vekten måler opptil 136 kg i 500 g intervall.
– Sett vekten på en jevn og stødig gulvflate; et stabilt underlag er en forutsetning
for et korrekt måleresultat.
– Vekten bør beskyttes mot støt, fuktighet, støv, kjemikaler, kraftige temperatur-
svingninger og for nært plasserte varmekilder (ovner, varmeelementer).
– Reparasjoner må kun utføres av kundeservice eller en autorisert forhandler.
– Rengjøring: Vekten kan rengjøres med en fuktig klut, ved behov med litt opp-
vaksmiddel. Vekten må aldri dyppes i vann. Den må heller aldri skylles under
rennende vann. Ikke bruk aggressive rengjøringsmidler eller skuremidler.
– Oppbevaring: Det må ikke plasseres gjenstander oppå vekten når den ikke er i bruk.
– Vekten er ikke beregnet for industriell bruk.
– Fjern ev. transportsikring.
– Trå aldri ytterst på den ene siden av vekten: Vekten kan velte!
– Barn må holdes unna emballasjematerialet!
20
– Avhend emballasjen miljøriktig.
PAP
Garanti/service
Du finner detaljert informasjon om garantien og garantivilkårene i det medfølgen-
de garantiarket.
Med forbehold om feil og endringer
Avfallssortera förpacknin-
gen på ett miljövänligt sätt
Produkten är återvinnings-
bar, omfattas av ett utökat
producentansvar och ska
sorteras och samlas in.
20
PAP
Avhend emballasjen mil-
jøriktig
Produktet kan resirkuleres,
har et utvidet produsen-
tansvar og behandles som
spesialavfall.