Descargar Imprimir esta página

Beurer MS 40 Instrucciones Para El Uso página 4

Báscula mecánica

Publicidad

FI Tärkeitä ohjeita
Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi, ja säilytä se myö-
hempää tarvetta varten. Varmista, että se on muiden
käyttäjien saatavilla, ja noudata sen sisältämiä ohjeita.
Merkkien selitykset
Laitteessa, sen käyttöohjeessa, pakkauksessa ja tyyppikilvessä käytetään seu-
raavia symboleita:
Noudata käyttöohjetta
20
PAP
Valmistaja
– Kantavuus enintään 136 kg , Näyttöväli 500 g .
– Aseta vaaka tasaiselle kiinteällä pinnalle, kiinteä asetuspinta on oikean mit-
tauksen edellytys.
– Suojaa vaaka iskuilta, kosteudelta, pölyltä, kemikalioilta, voimakkailta lämpöti-
lan vaihteluilta ja liian lähellä olevilta lämmönlähteiltä (uunit, lämmityslaitteet).
– Korjauksia saa tehdä vain asiakaspalvelu tai valtuutettu myyjä.
– Puhdistus: Voit puhdista vaa'an kostetulla liinalla, johon voit lisätä tarvittaessa
hieman huuhteluainetta. Älä koskaan upota vaakaa veteen. Älä koskaan huuh-
tele vaakaa juoksevan veden alla. Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdis-
tusaineita.
– Säilytys: Älä aseta esineitä vaa'alle, jos vaakaa ei käytetä.
– Vaaka ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
– Poista mahdollisesti olemassa oleva kuljetusvarmistus.
– Seiso aina keskellä vaakaa, älä vain toisella reunalla: kaatumisvaara!
– Älä jätä pakkausmateriaalia lasten ulottuville!
– Hävitä pakkaus ympäristöä säästäen.
Takuu/huolto
Tarkempia tietoja takuusta ja takuuehdoista löytyy mukana toimitetusta takuulo-
makkeesta.
Pidätämme oikeuden muutoksiin emmekä vastaa mahdollisista virheistä
CS Důležitá upozornění
Přečtěte si pečlivě tento návod k použití, uschovejte ho
pro pozdější použití, poskytněte ho i ostatním uživatelům
a řiďte se pokyny, které jsou v něm uvedené.
Vysvětlení symbolů
Na přístroji, v návodu k použití, na obalu a typovém štítku přístroje jsou použity
následující symboly:
Dodržujte návod k použití
20
PAP
Výrobce
– Zatížitelnost je max. 136 kg , Dělení 500 g .
– Postavte váhy na rovný, pevný podklad; pevná plocha k stání je předpokladem
pro správné měření.
– Měli byste váhy chránit před nárazy, vlhkostí, prachem, chemikáliemi, silnými
výkyvy teplot a neskladovat je v blízkosti tepelných zdrojů (sporák, topení).
– Opravy mohou provádět jen zákaznické servisy nebo autorizovaní obchodníci.
– Čištění: Váhy můžete čistit pomocí navlhčeného hadříku, na který můžete dle
potřeby nanést malé množství mycího prostředku. Nikdy neponořujte váhy do
vody. Nikdy je také neoplachujte pod tekoucí vodou. Nepoužívejte žádné agre-
sivní nebo abrazivní čisticí prostředky.
– Uložení: Nepokládejte na váhy žádné předměty, pokud se nepoužívají.
– Váhy nejsou určené pro komerční použití.
– Odstraňte případné zabezpečení pro dopravu.
– Nestoupejte z jedné strany na samý okraj váhy: nebezpečí převrhnutí!
– Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí!
– Obal zlikvidujte ekologicky.
20
Záruka/servis
PAP
Další informace o záruce a záručních podmínkách naleznete v přiloženém
záručním listu.
SL Pomembni napotki
Razlaga simbolov
Na napravi, v navodilih za uporabo, na embalaži in tipski tablici pripomočka se
uporabljajo naslednji simboli:
Hävitä pakkaus
ympäristöä säästäen
Tuote on kierrätettävä,
kuuluu laajennetun val-
mistajan vastuun piiriin
ja tulee toimittaa erilli-
seen keräyspisteeseen.
– Maksimalna obremenitev znaša 136 kg , Razdelitev 500 g.
– Postavite tehtnico na ravno trdno podlago; trdna podlaga je predpostavka za
pravilno merjenje.
– Zaščitite tehtnico pred udarci, vlažnostjo, prahom, kemikalijam, večjim tempe-
raturnim spremembam in bližine grelnih teles (peč, radiatorji).
– Popravila se smejo opravljati le v servisni službi ali pri pooblaščenih trgovcih.
– Čiščenje: Tehtnico lahko očistite z vlažno krpo, po potrebi dodajte nekaj čis-
tilnega sredstva za posodo. Nikoli ne potapljajte tehtnice v vodo. Nikoli je
ne perite pod tekočo vodo. Ne uporabljajte agresivnih ali ribajočih čistilnih
sredstev.
– Shranjevanje: Ne postavljajte predmetov na tehtnico, kadar je ne uporabljate.
– Tehtnica ni predvidena za uporabo v industriji.
– Odstranite eventualno nameščena transportna varovala.
– Nikdar ne stopite enostransko na zunanji rob tehtnice: lahko se prekucnete!
20
– Ne dovolite stika otrok s pakirnim materialom!
PAP
– Embalažo odstranite na okolju prijazen način.
Garancija/servis
Dodatne informacije o garanciji in garancijskih pogojih najdete v priloženi ga-
rancijski zloženki.
HU Fontos adatok
Jelmagyarázat
A készüléken, a használati útmutatóban, a csomagoláson, valamint a készülék
Obal zlikvidujte
típustábláján a következő szimbólumok használatosak:
s ohledem na životní
prostředí
Produkt je recyklova-
telný, podléhá rozšířené
odpovědnosti výrobce
a sběr se provádí
odděleně.
– Terhelhetőség max. 136 kg , Dokładność 500 g.
– Állítsa a mérleget egy szilárd, sík felületre; a szilárd alapfelület a korrekt mérés
feltétele.
– A mérleget óvni kell az ütéstől, nedvességtől, portól, vegyszerektől, erős
hőmérséklet-ingadozásoktól és a túl közeli hőforrásoktól (kályhák, fűtőtestek).
– A javítások csak a kijelölt szakszervizben, vagy az arra jogosult kereskedőknél
végezhetők el.
– Tisztítás: a mérleget egy megnedvesített kendővel tudja megtisztítani, amire
szükség esetén némi mosogatószert vigyen fel. A mérleget sose merítse vízbe,
és sose öblítse le folyó víz alatt! Ne használjon maró vagy súroló hatású tisztí-
tószert.
– Figyelmeztetés: Ne helyezzen tárgyakat a mérlegre, amikor azt nem használja!
– A mérleget nem ipari használatra tervezték.
– Az esetleg előforduló szállítási rögzítést távolítsa el!
– Soha ne álljon a mérleg egyik külső peremére: borulásveszély!
– A csomagolóanyagot gyermekekt ől tartsa távol!
– A csomagolást környezettudatosan ártalmatlanítsa.
Garancia/szerviz
Chyby a změny vyhrazeny
A garanciával és a garanciális feltételekkel kapcsolatos bővebb tájékoztatást a
mellékelt jótállási brosúrában talál.
Pozorno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite
za poznejšo uporabo. Dostopna naj bodo tudi za druge
uporabnike in upoštevajte napotke zapisane v njih.
Upoštevajte navodila za
Embalažo odstranite na
20
uporabo
okolju prijazen način
PAP
Izdelek je mogoče
reciklirati, zanj velja
razširjena odgovornost
Proizvajalec
proizvajalca in odlaga
se na ločeno zbirno
mesto.
20
PAP
Pridržujemo si pravico do napak in sprememb
Figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót, és
tartsa be a benne foglalt utasításokat. Őrizze meg az
útmutatót későbbi használatra, és tegye azt más hasz-
nálók számára is hozzáférhetővé.
A csomagolást
Vegye figyelembe a
20
környezettudatosan
használati útmutatót
ártalmatlanítsa
PAP
A termék újrahasznosít-
ható, kiterjedt gyártói
Gyártó
garancia vonatkozik rá,
és elkülönítve gyűjthető.
20
PAP
Tévedések és változtatások joga fenntartva
RO Indicaţii importante
Citiți cu atenție prezentele instrucțiuni de utilizare,
păstrați-le pentru consultarea ulterioară, puneți-le la dis-
poziția altor utilizatori și respectați indicațiile.
Explicația simbolurilor
Pe aparat, în instrucțiunile de utilizare, pe ambalaj și pe plăcuța de identificare a
aparatului sunt utilizate următoarele simboluri:
Respectați instrucțiunile
20
de utilizare
PAP
Producător
– Sarcina admisă a cântarului este de maxim 136 kg , divizare 500 g .
– Aşezaţi cântarul pe o podea stabilă netedă; o suprafaţă stabilă este premisa
pentru o măsurare corectă.
– Feriţi cântarul de şocuri, umiditate, praf, substanţe chimice, variaţii puternice
de temperatură şi surse de căldură prea apropiate (sobe, radiatoare).
– Reparaţiile pot fi efectuate numai de către Serviciul Clienţi sau de către comer-
cianţii autorizaţi.
– Curăţarea: Cântarul poate fi curăţat cu o cârpă umezită, pe care puteţi aplica,
la nevoie, puţină soluţie de curăţare. Nu scufundaţi niciodată cântarul în apă.
Nu spălaţi niciodată cântarul sub jet de apă. Nu utilizaţi detergenţi agresivi sau
abrazivi.
– Depozitarea: Nu amplasaţi niciun fel de obiect pe cântar, dacă nu îl utilizaţi.
– Cântarul nu este conceput pentru utilizarea în scopuri comerciale.
– Înlăturaţi elementul de siguranţă pentru transport eventual existent.
– Nu vă urcaţi niciodată numai cu un picior pe cântar pe marginea exterioară:
pericol de răsturnare!
– Nu lăsaţi materialul de ambalare la îndemâna copiilor!
– Eliminați ambalajul în mod ecologic.
Garanție/Service
Pentru informații suplimentare privind garanția și condițiile de garanție, consul-
tați broșura de garanție inclusă în pachetul de livrare.
Ne rezervăm drepturile asupra erorilor şi modificărilor
20
PAP
500
‫– ضع الميزان على أرضية صلبة ومستوية، نظرا ً ألن السطح الصلب يعتبر شرطا ً أساسيا ً إلجراء‬
‫– ينبغي عليك حماية الميزان من التعرض للصدمات والرطوبة واألتربة والغبار والمواد الكيميائية‬
‫والتقلبات الشديدة في درجات الحرارة وكذلك عدم وضعه بالقرب من مصادر الحرارة (األفران‬
.‫– ال يجوز إجراء أعمال اإلصالحات إال لدى مركز خدمة العمالء أو أحد المتاجر المعتمدة‬
‫– التنظيف: يمكنك تنظيف الميزان باستخدام قطعة قماش مبللة مع وضع بعض المنظفات عليها عند‬
‫الحاجة. ال تقم أبدا ً بوضع الميزان في الماء. وال تقم بشطفه أبدا ً تحت ماء جار ٍ . ال تقم باستخدام أية‬
.‫– التخزين: ال تضع أية أشياء على الميزان في حالة عدم استخدامه‬
.‫– الميزان غير مخصص لالستخدام التجاري‬
.‫– قم بإزالة وسائل تأمين النقل المحتمل وجودها‬
!‫– ال تصعد أبدا ً من جانب واحد على الحافة الخارجية للميزان: خطر االنقالب‬
20
.‫- التخلص من مواد التعبئة والتغليف على نحو ٍ صديق للبيئة‬
PAP
‫ما عدا السهو والخطأ، كما نحتفظ بحق إجراء تغييرات‬
710.02_MS40_ 2021-10 -13_02_IM1+2_ BEU
Eliminați ambalajul în
mod ecologic
Produsul este reciclabil,
oferă o responsabilitate
extinsă a producătoru-
lui și trebuie colectat
separat.
20
PAP
AR
‫إرشادات هامة‬
136
.‫عملية الوزن بشكل صحيح‬
.)‫واألجسام الساخنة‬
.‫منظفات خادشة أو ضارة‬
!‫– أبعد األطفال عن مواد التغليف‬
‫الضمان / الخدمة‬

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

71002