Descargar Imprimir esta página

Important - Nuna trvl Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para trvl:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24
Bremsen
1
- For at låse baghjulene, skal du træde på
bremsearmen. (23)
2
- Tryk bremsearmen ned igen, for at låse baghjulene
op. (24)
Brug altid bremsen, når klapvognen stoppes.
Skub klapvognen lidt for at sikre, at bremsen er
aktiveret.
Forhjulslås
1
- På ujævne overflader, anbefales det at bruge
hjullåsen på forhjulene.
2
- Drej forhjulslåsen op, for at låse forhjulet (25).
Drej tilbage for, at låse det op (26).
Sammenklapning
1
- Fold kalechen sammen. (27)
2
- Tryk på den anden lås og tryk derefter på
foldeknappen (28).
3
- Når du holder foldeknappen nede, skal du folde
håndtaget ned, hvorefter klapvognen foldes
sammen og står af sig selv. (29)-(31)
4
- Klapvognen kan bæres med remmen. (32)
Tilbehør
Noget af tilbehøret følger ikke med nogle modeller.
PIPA-serien af autostole
For samling og brug af bæresengen, bedes du se dens
brugsvejledning.
Læn klapvognens sæde helt tilbage, tryk kalechen
til klapvognens bagende og sæt armbøjlen på.
1
- For at åbne låsen på bæresengen, skal du trykke
låsen ud (33)-1. For at låse låsen på bæresengen,
skal du trykke låsen ind (33)-2.
2
- Sæt autostolen på klapvognen, så den sidder over
armbøjlen (34). Lås derefter låsen på bæresengen.
(33)-2
Træk op i bæresengen, så du er sikker på at den
sidder ordentlgit fast i klapvognen.
Fjern bæresengen, inden klapvognen klappes
sammen.
3
- For at fjerne bæresengen, skal du åbne dens lås
(33)-1, trykke på udløserhåndtaget (35)-1 og løfte
bæresengen op (35)-2.
115
TRVL vejledninger
Rengøring og
vedligeholdelse
Rengør rammen, plastdelene og stoffet med en fugtig
klud, men brug ikke slibemidler eller blegemiddel. Brug
ikke siliciumsmøremidler, da de tiltrækker skidt og
snavs. Opbevar ikke klapvognen på et fugtigt sted.
Rengør klapvognens hjul regelmæssigt med vand, og
fjern al snavs.
Tør dette produkt af med en blød, absorberende klud
efter brug i regnvejr.
Vejledninger til vask og tørring kan findes på mærkatet,
der sidder på stoffet.
Det er normalt, at farverne på stof falmer fra sollys
og viser slid efter lang tids brug, også når det bruges
normalt.
Af sikkerhedsmæssige årsager, må du kun bruge
reservedele fra Nuna.
Kontroller regelmæssigt, om alt virker ordentligt. Hvis
nogle dele er revet, ødelagt eller mangler, skal du holde
op med at bruge dette produkt.
NUNA International B.V. Nuna og alle tilknyttede logoer er varemærker.

IMPORTANT!

CITIȚI CU ATENȚIE
ȘI PĂSTRAȚI PENTRU
CONSULTĂRI ULTERIOARE
Informații despre produs
Număr model:
_______________________________________________________________________________________________________________________________________
Data fabricației:
____________________________________________________________________________________________________________________________________
Garanție
Am conceput special produsele noastre de înaltă
calitate, astfel încât să crească odată cu copilul și
familia dvs. Deoarece avem încredere în produsul
nostru, echipamentele noastre sunt acoperite de o
garanție personalizată per produs, începând cu ziua
achiziționării. Vă rugăm să aveți dovada cumpărării,
numărul de model și data fabricației disponibile atunci
când ne contactați.
Pentru informații referitoare la garanție, vă rugăm să
vizitați:
www.nunababy.com
Faceți clic pe linkul „Garanție" de pe pagina principală.
Contact
Pentru piese de schimb, pentru service sau pentru
alte întrebări referitoare la garanție, contactați
departamentul de service pentru clienți.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
Cerințe de utilizare
pentru copii
Căruciorul este adecvat pentru a fi utilizat de către
copiii care îndeplinesc următoarele cerințe:
De la naștere până la 22 kg sau 4 ani, respectiv situația
care intervine prima.
Când utilizați rama căruciorului cu suportul pentru copii
NUNA, consultați cerințele de utilizare enumerate în
manualele de instrucțiuni.
Instrucțiuni TRVL
116

Publicidad

loading