Descargar Imprimir esta página

Utilização; Operação Do Produto; Método De Reprocessamento Validado; Instruções Gerais De Segurança - Aesculap Acculan 4 GA334 Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para Acculan 4 GA334:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 52
Aesculap
Serra pendular GA334
6.3
Utilização
Coagulação dos tecidos do doente ou perigo de
queimadura para doentes e utilizadores devido a
produto quente!
ATENÇÃO
Arrefecer a ferramenta durante a sua utilização.
Pousar o produto/ferramenta fora do alcance do
doente.
Deixar arrefecer o produto/ferramenta.
Durante a mudança da ferramenta, usar um
pano para se proteger de possíveis queimaduras.
Perigo de infeção ou ferimento devido à formação
de aerossol ou partículas que se desprendem da fer-
ramenta!
ATENÇÃO
Tomar medidas de proteção adequadas (por ex.
vestuário impermeável, máscara facial, óculos
de proteção e exaustor).
Perigo de ferimentos e/ou avarias de funciona-
mento!
Antes de cada utilização, realizar um teste de
ATENÇÃO
funcionamento.
Risco de ferimentos ao utilizar o produto fora do
campo visual!
Utilizar o produto apenas sob controlo visual.
ATENÇÃO
Perigo de ferimento e danificação da ferramenta
e/ou sistema!
ATENÇÃO
A ferramenta pode atingir os panos usados para
cobrir o doente (por ex. têxteis).
Nunca deixar as ferramentas entrar em con-
tacto com os panos usados para cobrir o doente
(por ex. têxteis).
Perigo de queimaduras da pele e dos tecidos devido
a lâminas rombas e/ou no caso de manutenção
insuficiente do produto!
ATENÇÃO
Utilizar apenas lâminas em perfeitas condições.
Substituir as lâminas rombas.
Proceder a uma manutenção correta do produto,
ver "Manutenção".
Nota
O motor de acionamento do produto é acionado com um sistema de senso-
res magnéticos. Para evitar um arranque inadvertido do motor, o produto
não pode ser exposto a quaisquer campos magnéticos (por ex. pads de ins-
trumentos magnéticos, etc.).
88
Acculan 4
®
6.3.1
Operação do produto
Nota
O ligeiro silvo emitido durante o arranque do produto deve-se a razões
estruturais.
Acionar o gatilho 2.
A frequência de oscilação do produto 1 é regulada progressivamente.
7.
Método de reprocessamento validado
7.1
Instruções gerais de segurança
Nota
Respeitar a legislação nacional, as normas e as diretivas aplicáveis a nível
nacional e internacional, bem como as próprias normas de higiene aplicá-
veis aos métodos de reprocessamento.
Nota
Em doentes com a doença de Creutzfeldt-Jakob (DCJ), com suspeita de DCJ
ou das suas possíveis variantes, respeitar escrupulosamente a legislação
em vigor no país de aplicação relativamente ao reprocessamento de Dispo-
sitivos Médicos.
Nota
Com vista à obtenção de melhores e mais seguros resultados de limpeza, é
recomendável dar preferência ao reprocessamento automático ao invés da
limpeza manual.
Nota
Ter em atenção que só se poderá assegurar um reprocessamento bem suce-
dido destes Dispositivos Médicos após a validação prévia do processo de
reprocessamento. Nesta situação, o utilizador/profissional encarregue do
reprocessamento assume toda a responsabilidade pelo mesmo.
Para a validação foram utilizadas as características químicas recomenda-
das.
Nota
Caso a esterilização não seja concluída, deve ser usado um produto de
desinfeção virucida.
Nota
Para informações atualizadas sobre o reprocessamento e a compatibili-
dade dos materiais, consulte igualmente a Extranet da Aesculap em
https://extranet.bbraun.com
O método homologado de esterilização a vapor foi efetuado no sistema de
contentor de esterilização Aesculap.

Publicidad

loading