Descargar Imprimir esta página

Pompes Guinard ECO SYSTEM Manual De Instrucciones página 12

Publicidad

3.2- E - INSTALACIÓN ELÉCTRICA
F - INSTALLATION ÉLECTRIQUE
GB - ELECTRICAL INSTALLATION
E -
coincidan con los datos nominales indicados en la placa de características.
La instalación eléctrica deberá disponer de un sistema de separación
múltiple con abertura de contactos 3 mm. La protección del sistema se
basará en un interruptor diferencial (In = 30 mA) y en un dispositivo de
protección contra cortocircuitos.
La conexión eléctrica se realiza conectando la toma de corriente de la
bomba directamente a una toma de corriente doméstica, según norma
IEC- 60364 (instalaciones eléctricas en edificios) o según normativa vigente
en país destino.
F - Vérifiez que la tension et la fréquence du secteur électrique coïncident
avec les caractéristiques nominales indiquées sur la plaque. L'installation
électrique devra disposer d'un système disjoncteur multipôles avec
ouvertures de contacts de 3 mm. La protection du système sera assurée
par un disjoncteur différentiel (In = 30 mA) ainsi que par un dispositif de
protection contre les courts-circuits.
Le raccordement électrique s'effectue en branchant la prise de la pompe
directement sur une prise de courant domestique, conforme à la norme
IEC-60364 (installations électriques dans les bâtiments) ou à la
réglementation locale en vigueur.
GB - Ensure that the power supply voltage and frequency coincide with the
nominal data indicated on the rating plate. The electrical installation must
have a multi-pole isolation system with 3 mm contact-opening. System
protection must be based on a differential switch (In = 30 mA) and a short
circuit protection device.
The electrical connection is performed by connecting the pump intake
directly to a household plug as per regulation IEC-60364 (electrical
installations in buildings) or as per the applicable regulations in the
destination country.
E - Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un instalador
calificado, de conformidad con las normas vigentes y deben realizarse
de acuerdo con las normativas locales.
F - Les raccordements électriques doivent être effectués par un
installateur qualifié, conformément aux normes en vigueur, et en accord
avec la réglementation locale.
GB - The electrical connections must be performed by a qualified
installer in compliance with the applicable regulations and local laws.
E - Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o
reparación, desconectar el aparato del suministro de corriente.
F - Avant d'effectuer toute opération de maintenance ou de réparation,
débranchez l'appareil de la prise de courant.
GB - Before making any operation of maintenance or repair, disconnect
the device from the power socket.
Asegurarse de que la tensión y frecuencia de la red de alimentación
- 12 -

Publicidad

loading