Penn | TC3224N9 | Installation Guide Rev. A | Part No. 24-7664-03906 | Page 14 of 18 | January 20, 2022
6
USTAWIENIA
6.1
Ustawianie parametrów konfiguracji
1.
Nacisnąć klawisz SET (USTAW) i przytrzymać przez 4 s. Na
wyświetlaczu zostanie wyświetlona etykieta „PA".
2.
Nacisnąć klawisz SET (USTAW). Na wyświetlaczu znajduje się
etykieta „PAS".
3.
Nacisnąć klawisz W GÓRĘ lub W DÓŁ i przytrzymać przez 15 s,
aby ustawić hasło. Domyślne hasło to „-19".
4.
Nacisnąć klawisz SET (USTAW) lub nie używać przez 15 s. Na
wyświetlaczu zostanie wyświetlona etykieta „SP".
5.
Nacisnąć klawisz W GÓRĘ lub W DÓŁ, aby wybrać parametr.
6.
Nacisnąć klawisz SET (USTAW).
7.
Nacisnąć klawisz W GÓRĘ lub W DÓŁ i przytrzymać przez 15 s,
aby ustawić wartość.
8.
Nacisnąć klawisz SET (USTAW) lub nie używać przez 15 s.
9.
Nacisnąć klawisz SET (USTAW) i przytrzymać przez 4 s lub nie
używać przez 60 s, aby zakończyć procedurę.
6.2
Ustawianie daty, godziny i dnia tygodnia
Ważne
Nie odłączać urządzenia od sieci elektrycznej w ciągu 2 minut od ustawienia godziny i
dnia tygodnia.
Sprawdzić, czy klawiatura nie jest zablokowana.
1.
Nacisnąć klawisz W DÓŁ i przytrzymać przez 4 s.
2.
Nacisnąć klawisz W GÓRĘ lub W DÓŁ w ciągu 15 s, aby wybrać
etykietę „rtc".
3.
Nacisnąć klawisz SET (USTAW). Na wyświetlaczu znajduje się
etykieta „yy", po której następują dwie ostatnie cyfry roku.
4.
Nacisnąć klawisz W GÓRĘ lub W DÓŁ w ciągu 15 s, aby ustawić
rok.
5.
Powtórzyć działania 3. i 4. aby ustawić następne etykiety.
ETYK. OPIS
n
miesiąc (01-12)
d
dzień (01-31)
h
Godzina (00-23)
n
minuta (00-59)
6.
Nacisnąć klawisz SET (USTAW). Na wyświetlaczu jest wyświetlana
etykieta dnia tygodnia.
7.
Nacisnąć klawisz W GÓRĘ lub W DÓŁ w ciągu 15 s, aby ustawić
dzień tygodnia.
ETYK.
OPIS
Mon to Sun Od poniedziałku do niedzieli
8.
Nacisnąć klawisz SET (USTAW). Urządzenie opuszcza procedurę.
9.
Nacisnąć klawisz WŁĄCZ/GOTOWOŚĆ, aby zakończyć procedurę
wcześniej.
6.3
Przywracanie domyślnych ustawień fabrycznych i zapisywanie ustawień
dostosowanych jako domyślne
Ważne
- Sprawdzić, czy ustawienia fabryczne są odpowiednie; zobacz PARAMETRY
KONFIGURACJI.
- Podczas zapisywania dostosowanych ustawień użytkownik zastępuje ustawienia
domyślne.
1.
Nacisnąć klawisz SET (USTAW) i przytrzymać przez 4 s. Na
wyświetlaczu zostanie wyświetlona etykieta „PA".
2.
Nacisnąć klawisz SET (USTAW).
3.
Nacisnąć klawisz W GÓRĘ lub W DÓŁ i przytrzymać przez 15 s,
aby ustawić wartość.
WART. OPIS
149
Przywrócenie domyślnych ustawień fabrycznych
161
Zapisuje ustawienia niestandardowe jako domyślne
Nacisnąć klawisz SET (USTAW) lub nie używać przez 15 s.
4.
Wyświetlacz wyświetla etykietę „dEF", gdy użytkownik ustawi
wartość „149" lub etykietę „MAP", gdy ustawi wartość „161".
5.
Nacisnąć klawisz SET (USTAW).
6.
Nacisnąć klawisz W GÓRĘ lub W DÓŁ i przytrzymać przez 15 s,
aby ustawić wartość „4".
7.
Nacisnąć klawisz SET (USTAW) lub nie używać przez 15 s.
Wyświetlacz pokazuje symbol
„- - -" migający przez 4 s, następnie urządzenie opuszcza
procedurę.
8.
Przerwać zasilanie urządzenia.
9.
Nacisnąć klawisz SET (USTAW) i przytrzymać przez 2 s przed
krokiem 6., aby zakończyć procedurę wcześniej.
7
Alarmy
KOD OPIS
RESET
Pr1
Alarm sondy szafkowej
Automatyczny - Sprawdzić P0
Pr2
Alarm sondy parownika
Automatyczny - Sprawdzić integralność sondy
Pr3
Alarm sondy pomocniczej
Automatyczny - Sprawdzić połączenie elektryczne
rtc
Alarm zegara
Ręczny
AL
Alarm niskiej temperatury
Automatyczny Sprawdzić AA, A1 i A2
AH
Alarm wysokiej temperatury
Automatyczny Sprawdzić AA, A4 i A5
id
Alarm otwartych drzwi
Automatyczny Sprawdzić i0 i i1
PF
Alarm awarii zasilania
Ręczny
COH Ostrzeżenie o wysokiej
Automatyczny Sprawdzić C6
temperaturze skraplacza
CSd
Alarm wysokiej temperatury
Ręczny
skraplacza
iA
Alarm wejścia wielofunkcyjnego
Automatyczny Sprawdzić i5 i i6
Cth
Alarm przełącznika termicznego
Automatyczny Sprawdzić i5 i i6
sprężarki
th
Globalny alarm wyłącznika
Ręczny
termicznego
dFd
Alarm limitu czasu odszraniania
Ręczny
8
DANE ZNAMIONOWE PRĄDU
Wyjście
Jednostki
CULus (UL 60730)
Napięcie stosowane przy 60 Hz
120 VAC
K1
Obciążenie rezystancyjne (A)
12
Przekaźnik
Obciążenie indukcyjne (A)
—
sprężarki
Obciążenie długotrwałe (A)
10
Obciążenie zablokowanego
60
wirnika (A)
Przekaźnik K2
Obciążenie rezystancyjne (A)
8
Obciążenie indukcyjne (A)
—
Obciążenie długotrwałe (A)
4,4
Obciążenie zablokowanego
26,4
wirnika (A)
K3
Obciążenie rezystancyjne (A)
5
Przekaźnik
Obciążenie indukcyjne (A)
—
wentylatora
Obciążenie długotrwałe (A)
1,5
parownika
Obciążenie zablokowanego
9
wirnika (A)
K4
Obciążenie rezystancyjne (A)
5
oświetlenie
Obciążenie indukcyjne (A)
—
szafki lub
Obciążenie długotrwałe (A)
1,5
przekaźnik
Obciążenie zablokowanego
9
konfigurowalny
wirnika (A)
9
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
Przeznaczenie urządzenia sterującego
Budowa urządzenia sterującego
Opakowanie
Kategoria odporności na ciepło i ogień
Wymiary
Metody montażu urządzenia sterującego
Stopień ochrony zapewniony przez osłonę
Metoda połączenia
Maksymalna dozwolona długość przewodów połączeniowych
Zasilanie: 10 m (32.8 stopy)
Wejścia cyfrowe: 10 m (32.8 stopy)
Temperatura pracy
Temperatura przechowywania
Wilgotność podczas pracy
Stan zanieczyszczenia urządzenia sterującego 2
Zgodność
Stany
Zjednoczone
Kanada
Europa
Zasilanie
Metody uziemienia urządzenia sterującego
Znamionowe napięcie wytrzymywane na
impulsy
Kategoria przepięciowa
Klasa i struktura oprogramowania
Zegar
Przesunięcie zegara
Autonomia akumulatora zegara przy braku
zasilania
Czas ładowania akumulatora zegara
Wejścia analogowe
Sondy NTC
Typ czujnika
Zakres pomiaru
Rozdzielczość
Wejścia cyfrowe
Styk bezprądowy
Inne wejścia
Wyjścia cyfrowe
Działania typu 1 lub 2
Dodatkowe cechy działań typu 1
lub 2
Wyświetlacz
Brzęczyk alarmowy
Porty komunikacyjne
10
GWARANCJA PRODUKTU
Ten produkt jest objęty ograniczoną gwarancją, której szczegóły można znaleźć na stronie
www.johnsoncontrols.com/buildingswarranty
11
WARUNKI UŻYTKOWANIA OPROGRAMOWANIA
Korzystanie z oprogramowania, które znajduje się (lub stanowi) ten produkt, lub dostęp do
chmury lub usług hostowanych dotyczących tego produktu, jeśli dotyczy, podlega
odpowiednim licencjom użytkownika końcowego, informacjom o oprogramowaniu open-
source i innym warunkom określonym na stronie www.johnsoncontrols.com/techterms.
Użytkowanie tego produktu oznacza zgodę na te warunki.
12
POJEDYNCZY PUNKT KONTAKTOWY
Azja i Pacyfik
JOHNSON CONTROLS
C/O CONTROLS PRODUCT
MANAGEMENT
NO. 32 CHANGJIJANG RD NEW
DISTRICT
WUXI JIANGSU PROVINCE 214028
CHINA
DZIAŁANIA NAPRAWCZE
13
DANE KONTAKTOWE
Skontaktuj się z lokalnym biurem obsługi klienta:
www.johnsoncontrols.com/locations
Skontaktuj się z firmą Johnson Controls:
Ustawianie daty, godziny i dnia
www.johnsoncontrols.com/contact-us
tygodnia
Ważne
Urządzenie musi być utylizowane zgodnie z lokalnymi przepisami regulującymi zbiórkę
odpadów elektrycznych i elektronicznych.
- Nacisnąć dowolny klawisz
Niniejszy dokument i zawarte w nim rozwiązania są własnością intelektualną Penn i tym samym są chronione przez
- Sprawdzić połączenie elektryczne
włoski kodeks praw własności intelektualnej (CPI). Penn nakłada bezwzględny zakaz pełnego lub częściowego
powielania i ujawniania treści w inny sposób niż za wyraźną zgodą Penn. Klient (producent, instalator lub użytkownik
końcowy) ponosi pełną odpowiedzialność za konfigurację urządzenia. Firma Penn nie ponosi żadnej
- Wyłączyć i włączyć urządzenie
odpowiedzialności za ewentualne błędy w niniejszym dokumencie i zastrzega sobie prawo do wprowadzania
- Sprawdzić C7
jakichkolwiek zmian, w dowolnym czasie, bez uszczerbku dla podstawowych funkcji i zabezpieczeń sprzętu.
- Wyłączyć i włączyć urządzenie
- Sprawdzić i5 i i6
- Nacisnąć dowolny klawisz
- Sprawdzić d2, d3 i d11
CE (EN 60730)
240 VAC
240 VAC
12
12
—
2
10
—
60
—
8
5
—
2
2,9
—
17,4
—
5
5
—
1
1,5
—
9
—
5
5
—
1
1,5
—
9
—
Sterownik funkcji
Wbudowane urządzenie elektroniczne
Czarny, samogasnący
D
75,0 mm x 33,0 mm x 74,0 mm (2 15/16 cala
x 1 5/16 cala x 2 15/16 cala)
Zamocować sterownik w panelu za pomocą
dołączonych uchwytów zatrzaskowych
IP65 z przodu
Wyjmowane zaciski śrubowe dla przewodów
do 2,5 mm².
Wejścia analogowe: 10 m (32.8 stopy)
Wyjścia cyfrowe: 10 m (32.8 stopy)
Od 0°C do 55°C (od 32°F do 131°F)
Od -25°C do 70°C (od -13°F do 158°F)
Wilgotność względna bez kondensatu od 10%
do 90%
cURus rozpoznany; Plik SA32187 CCN SDFY2; FCC zgodnie z CFR47, część 15,
podpunkt B, ograniczenia klasy A
cURus rozpoznany; Plik SA32187 CCN SDFY8; Industry Canada (IC) zgodny z
kanadyjskimi limitami ICES-003, klasa A
Firma Johnson Controls deklaruje, że niniejszy produkt spełnia zasadnicze
wymogi oraz inne odpowiednie przepisy Dyrektywy EMC, Dyrektywy
niskonapięciowej oraz Dyrektywy RoHS
=115 V prądu zmiennego do 230 V prądu
zmiennego (+10% -15%), 50/60 Hz (±3 Hz),
maksymalnie 3,2 VA
Brak
2,5 KV
II
A
Wbudowany dodatkowy akumulator litowy
≤ 60 s/miesiąc w temperaturze 25°C (77°F)
> 24 h w temp. 25°C (77°F)
24 h (akumulator jest ładowany przez zasilacz
urządzenia)
2 dla sond NTC (sonda szafkowa i sonda parownika)
ß3435 (10 kom w temperaturze 25°C, 77°F)
-40 °C do 105 °C (-40 °F do 221 °F)
0,1°C (1°F)
1 styk bezprądowy (przełącznik drzwiowy)
Typ styku
5 VDC, 1,5 mA
Zasilanie
Brak
Ochrona
Brak
Wejście konfigurowalne do wejścia analogowego (sonda
pomocnicza) lub cyfrowego (wejście wielofunkcyjne)
4 przekaźniki elektromechaniczne (sprężarka, odszranianie,
wentylator parownika i przekaźnik pomocniczy)
Typ 1
C
3-cyfrowy niestandardowy wyświetlacz z ikonami funkcji
Wbudowany
1 port podrzędny Modbus RS-485 dla BMS
Europa
Ameryka
Północna/Południowa
JOHNSON CONTROLS
JOHNSON CONTROLS
WESTENDHOF 3
507 E MICHIGAN ST
45143 ESSEN
MILWAUKEE WI 53202
GERMANY
USA
PORTUGUÊS
-
Controlador para unidades de baixa temperatura
-
Fonte de alimentação universal de 115 VCA a 230 VCA
-
Relógio incorporado
-
Sonda de armário e sonda do evaporador com coeficiente de temperatura negativo
(NTC), 10 kohm a 25°C
-
Entrada do interruptor de porta
-
Campainha de alarme
-
Porta subordinada Modbus® RS-485 para o Building Management System (BMS)
-
Operação de arrefecimento ou aquecimento
1
MEDIÇÕES E INSTALAÇÃO
Para as dimensões e o modelo de perfuração, consulte a Figura 2 e a Figura 3. Instale o
controlador num painel com os suportes de encaixe fornecidos.
PRECAUÇÕES DE INSTALAÇÃO
-
Certifique-se de que a espessura do painel se encontra entre 0,8 mm e 2,0 mm (1/32
pol.). e 1/16 pol.)
-
Certifique-se de que as condições de trabalho se encontram dentro dos limites
estabelecidos na seção ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS.
-
Não instale o dispositivo perto de fontes de calor, equipamento com campo magnético
forte, em locais sujeitos à luz solar direta, chuva, humidade, poeira excessiva,
vibrações mecânicas ou choques.
-
Em conformidade com os regulamentos de segurança, instale o dispositivo
corretamente para garantir uma proteção adequada contra o contacto com as partes
elétricas. Fixe todas as peças de proteção de modo a que seja necessário o auxílio de
uma ferramenta para as remover.
2
LIGAÇÃO ELÉTRICA
Importante
- Utilize cabos com bitola adequada para a corrente que passa por eles.
- Para reduzir qualquer interferência eletromagnética, ligue os cabos de alimentação o
mais afastado possível dos cabos de sinal.
Para o diagrama de ligação elétrica, consulte a Figura 4.
Itens do diagrama de ligação elétrica
Item
Descrição
A
Porta Modbus RS-485
B
Nota: Máximo 12 A
C
Ventiladores do evaporador
D
Compressor
E
Descongelação
F
Luz do armário, configurável
G
Interruptor da porta
H
Multifunções
I
Auxiliar, configurável
J
Armário, configurável
K
Evaporador
L
Fonte de alimentação para TC3224N9x: 115 VCA a 230 VCA
M
Entrada configurável
PRECAUÇÕES PARA A LIGAÇÃO ELÉTRICA
Se utilizar uma chave de fendas elétrica ou pneumática, ajuste o binário a um máximo
-
de 0,5 N•m (4 pol. lb).
Se mudar o dispositivo de um local frio para um local quente, a humidade pode causar
-
a formação de condensação no seu interior. Aguarde uma hora antes de ligar a energia.
Certifique-se de que a tensão de alimentação, a frequência elétrica e a potência estão
-
dentro dos limites estabelecidos. Consulte ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS.
Desligue a fonte de alimentação antes de fazer qualquer tipo de manutenção.
-
Não utilize o dispositivo como dispositivo de segurança.
-
Para reparações e outras informações, contacte a rede de vendas da Penn.
-
3
PRIMEIRA VEZ
1.
Siga as instruções em MEDIÇÕES E INSTALAÇÃO para instalar o controlador.
2.
Ligue o dispositivo conforme indicado em LIGAÇÃO ELÉTRICA e é executado um teste
interno.
O teste normalmente demora alguns segundos. Quando termina, o visor desliga-se.
3.
Configure o dispositivo conforme mostrado na Tabela 6.1 em DEFINIÇÕES.
Para os parâmetros de configuração recomendados para a primeira utilização, consulte
a tabela seguinte.
PAR.
DEF.
PARÂMETRO
SP
0.0
Ponto de regulação
P2
0
Unidade de medida da temperatura
d1
0
Tipo de descongelação
Verifique se as definições restantes são adequadas; consulte PARÂMETROS DE
CONFIGURAÇÃO.
4.
Desligue o dispositivo da rede elétrica.
5.
Faça a ligação elétrica conforme mostrado em LIGAÇÃO ELÉTRICA sem ligar o
dispositivo.
6.
Ligue o dispositivo.
4
IU E FUNÇÕES PRINCIPAIS
Para uma figura da IU, veja a Figura 1.
Itens de IU
Item
Descrição
1
Poupança energética
2
Serviço do compressor
3
Unidade de medida da temperatura
4
Compressor
5
Descongelação
6
Ventilador do evaporador
7
Análise de riscos e ponto de controlo crítico (HACCP)
8
Carga auxiliar
9
Ligado ou em standby
10
Tecla SET (DEFINIR) e bloqueio do teclado
11
Tecla ON/STANDBY, escape e carga auxiliar
12
Tecla PARA BAIXO e menu de funções adicionais
13
Tecla PARA CIMA e descongelação
4.1
Ligar ou desligar o dispositivo
1.
Se POF = 1, toque na tecla LIGAR/STANDBY durante 4 s.
Se o dispositivo estiver ligado, o visor mostrará o valor P5, a temperatura predefinida do
armário. Se o visor exibir um código de alarme, consulte ALARMES.
LED
LIGADO
DESLIGADO
Compressor ligado
Compressor desligado
Descongelação ou pré-
-
gotejamento ativo
Ventilador do
Ventilador do
evaporador ligado
evaporador desligado
HACCP Alarme HACCP
-
guardado
Poupança de energia
-
ativa
Pedido de serviço do
-
compressor
°C/°F Exibir temperatura
-
AUX
Carga auxiliar ligada
Carga auxiliar desligada - Carga auxiliar ligada pela
Dispositivo desligado
Dispositivo ligado
MÍN. - MÁX.
r1 a r2
0 = °C
1 = °F
0 = Elétrico
1 = Gás quente
2 = Compressor parado
A PISCAR
- Proteção do compressor ativa
- Definição de ponto de referência
ativa
- Atraso de descongelação ativa
- Gotejamento ativo
Paragem do ventilador do
evaporador ativa
Novo alarme HACCP guardado
-
- Definições ativas
- Acesso a funções adicionais
ativas
Sobrearrefecimento ou
sobreaquecimento ativo
entrada digital
- Atraso de carga auxiliar ativo
Dispositivo ligado/desligado ativo