Penn | TC3224N9 | Installation Guide Rev. A | Part No. 24-7664-03906 | Page 6 of 18 | January 20, 2022
Drücken Sie innerhalb von 15 Sekunden die AUFWÄRTS- oder
7.
ABWÄRTS-Taste, um den Wert festzulegen.
Drücken Sie die SET-Taste (EINSTELLEN) oder betätigen Sie 15
8.
Sekunden lang nicht die Tastatur.
Drücken Sie 4 Sekunden lang die SET-Taste (EINSTELLEN) oder
9.
betätigen Sie die Tastatur 60 Sekunden lang nicht, um das
Verfahren zu beenden.
6.2
Einstellung von Datum, Uhrzeit und Wochentag
Wichtig
Trennen Sie das Gerät in den 2 Minuten nach dem Einstellen der Uhrzeit und des
Wochentages nicht vom Stromnetz.
Stellen Sie sicher, dass die Tastatur nicht gesperrt ist.
1.
Drücken Sie 4 Sekunden die ABWÄRTS-Taste.
Drücken Sie innerhalb von 15 Sekunden die AUFWÄRTS- oder
2.
ABWÄRTS-Taste, um den Parameter „rtc" aufzurufen.
Drücken Sie die SET-Taste (EINSTELLEN). Das Display zeigt „yy",
3.
gefolgt von den letzten beiden Jahreszahlen.
Drücken Sie innerhalb von 15 Sekunden die AUFWÄRTS- oder
4.
ABWÄRTS-Taste, um das Jahr einzustellen.
5.
Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um die nächsten Parameter einzustellen.
Para
BESCHREIBUNG
ift
Monat (01 bis 12)
d
Tag (01 bis 31)
h
Zeit (00 bis 23)
ift
Minute (00 bis 59)
Drücken Sie die SET-Taste (EINSTELLEN). Das Display zeigt den
6.
Wochentag an.
Drücken Sie innerhalb von 15 Sekunden die AUFWÄRTS- oder
7.
ABWÄRTS-Taste, um den Wochentag festzulegen.
Para
BESCHREIBUNG
Mon to Sun Montag bis Sonntag
Drücken Sie die SET-Taste (EINSTELLEN). Das Gerät beendet das
8.
Verfahren.
Drücken Sie die Taste Ein/Bereitschaft, um das Verfahren
9.
vorzeitig zu beenden.
6.3
Wiederherstellung der werkseitigen Standardeinstellungen und Speichern der
benutzerdefinierten Einstellungen als Standard
Wichtig
- Stellen Sie sicher, dass die Werkseinstellungen korrekt sind; siehe
KONFIGURATIONSPARAMETER.
- Wenn Sie benutzerdefinierte Einstellungen speichern, überschreiben Sie die
Standardeinstellung.
Drücken Sie für 4 Sekunden die SET-Taste (EINSTELLEN). Das
1.
Display zeigt „PA" an.
2.
Drücken Sie die SET-Taste (EINSTELLEN).
Drücken Sie innerhalb von 15 Sekunden die AUFWÄRTS- oder
3.
ABWÄRTS-Taste, um den Wert festzulegen.
WERT
BESCHREIBUNG
149
Stellt die Standardwerkeinstellungen wieder her
161
Speichert benutzerdefinierte Einstellungen als Standard
Drücken Sie die SET-Taste (EINSTELLEN) oder betätigen Sie 15
Sekunden lang nicht die Tastatur. Das Display zeigt „dEF" an,
4.
wenn Sie den Wert „149" einstellen oder „MAP", wenn Sie den
Wert „161" festlegen.
5.
Drücken Sie die SET-Taste (EINSTELLEN).
Drücken Sie innerhalb von 15 Sekunden die AUFWÄRTS- oder
6.
ABWÄRTS-Taste, um „4" einzustellen.
Drücken Sie die SET-Taste (EINSTELLEN) oder betätigen Sie 15
Sekunden lang nicht die Tastatur. Das Display zeigt für 4
7.
Sekunden
„- - -" blinkend an, dann schließt das Gerät den Vorgang ab.
8.
Trennen Sie das Netzteil vom Gerät.
Drücken Sie vor Schritt 6 2 Sekunden die SET-Taste
9.
(EINSTELLEN), um das Verfahren vorzeitig zu beenden.
7
ALARME
CODE BESCHREIBUNG
RÜCKSTELLEN ABHILFEN
Pr1
Alarm Schrankfühler
Automatisch
Pr2
Alarm Verdampferfühler
Automatisch
Pr3
Alarm Hilfsfühler
Automatisch
rtc
Alarm Uhr
Manuell
AL
Alarm niedr. Temperatur
Automatisch
AH
Alarm hohe Temperatur
Automatisch
id
Alarm offene Tür
Automatisch
PF
Alarm Stromausfall
Manuell
COH
Warnhinweis hohe
Automatisch
Verflüssigertemperatur
CSd
Alarm hohe
Manuell
Verflüssigertemperatur
iA
Alarm Universal-Eingang
Automatisch
Cth
Alarm Thermoschalter
Automatisch
Verdichter
th
Alarm globaler
Manuell
Temperaturschalter
dFd
Alarm Abtau-Timeout
Manuell
8
ELEKTRISCHE NENNWERTE
Einheiten
cULus (UL 60730)
Ausgang
Angelegte Spannung
120 V AC
bei 60 Hz
Resistive Ampere
12
Induktive Ampere
—
K1
Volllast Ampere
10
Verdichterrelais
Blockierter Rotor
60
Ampere
Resistive Ampere
8
Induktive Ampere
—
K2 Relais
Volllast Ampere
4,4
Blockierter Rotor
26,4
Ampere
Resistive Ampere
5
K3
Induktive Ampere
—
Relais
Volllast Ampere
1,5
Verdampferlüfter
Blockierter Rotor
9
Ampere
Resistive Ampere
5
K4
Induktive Ampere
—
Schrankleuchte oder
Volllast Ampere
1,5
konfigurierbares
Blockierter Rotor
9
Relais
Ampere
9
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Zweck des Gerätes
Kühlstellenregler
Konstruktion
Eingebautes elektronisches Gerät
Gehäuse
Schwarz, selbstverlöschend
Kategorie der Hitze- und Feuerbeständigkeit
D
Abmessungen
75,0 mm x 33,0 mm x 74,0 mm (2 15/16 in.
x 1 5/16 in. x 2 15/16 in.)
Montage
Schutzgrad der Abdeckung
Anschluss
Maximal zulässige Länge für Verbindungskabel
Spannungsversorgung: 10 m (32,8 ft)
Binäreingänge: 10 m (32,8 ft)
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Betriebsfeuchtigkeit
Schadstoffstatus des Kühlstellenreglers
Zulassungen
Vereinigte
cURus-zertifiziert; Datei SA32187 CCN SDFY2; FCC-konform nach CFR47,
Staaten von
Teil 15, Unterabschnitt B, Klasse A-Grenzwerte
Amerika
cURus-zertifiziert; Datei SA32187 CCN SDFY8; IC-konform (Industry
Kanada
Canada) mit der kanadischen Industrienorm ICES-003, Klasse A-Grenzwerte
Johnson Controls erklärt, dass dieses Produkt mit den Anforderungen und
Europa
anderen relevanten Bestimmungen der EMV-, Niederspannungs- und RoHs-
Richtlinie übereinstimmt
Stromversorgung
Erdungsmethoden
Nennstehspannung
Überspannungskategorie
Softwareklasse und -struktur
Uhr
Abweichung der Uhrzeit
Halten der Uhrzeit nach Stromausfall
Ladezeit des Uhrakkus
Analogeingänge
NTC-Fühler
Sensortyp
Messfeld
Auflösung
Binäreingänge
Potenzialfreier Kontakt
Sonstige Eingänge
Binärausgänge
Aktionen Typ 1 oder Typ 2
Zusätzliche Funktionen der
Aktionen von Typ 1 oder Typ 2
Anzeige
Alarm (Summer)
Kommunikationsanschlüsse
10
PRODUKTGARANTIE
Für dieses Produkt gilt eine eingeschränkte Garantie. Details dazu finden Sie unter
www.johnsoncontrols.com/buildingswarranty
11
SOFTWAREBEDINGUNGEN
Die Nutzung der Software, die in diesem Produkt enthalten ist (oder dieses Produkt darstellt)
oder der Zugriff auf die Cloud oder gehostete Dienste, die ggf. für dieses Produkt erhältlich
sind, unterliegt der Endbenutzerlizenz, den Informationen zu Open-Source-Software und den
sonstigen Bestimmungen, die aufgeführt sind unter
www.johnsoncontrols.com/techterms. Ihre Verwendung dieses Produkts drückt Ihr Einverständnis mit
diesen Bedingungen aus.
12
ZENTRALE ANSPERCHPARTNER
APAC
JOHNSON CONTROLS
C/O CONTROLS PRODUKT MANAGEMENT
NR. 32 CHANGJIJANG RD NEW DISTRICT
WUXI JIANGSU PROVINCE 214028
CHINA
13
KONTAKTINFORMATIONEN
Bitte wenden Sie sich an die Niederlassung in Ihrer Region:
www.johnsoncontrols.com/locations
- Überprüfen Sie P0
Bitte wenden Sie sich an Johnson Controls:
- Überprüfen Sie die
www.johnsoncontrols.com/contact-us
Unversehrtheit des Fühlers
- Überprüfen Sie den elektrischen
Wichtig
Anschluss
Das Gerät muss gemäß den örtlichen Vorschriften zur Sammlung von Elektro- und
Datum, Uhrzeit und Wochentag
Elektronikschrott entsorgt werden.
einstellen
Überprüfen Sie AA, A1 und A2
Dieses Dokument und die darin enthaltenen Lösungen sind geistiges Eigentum von Penn und somit durch den Kodex
Überprüfen Sie AA, A4 und A5
für geistiges Eigentum (CPI) geschützt. Penn untersagt die vollständige oder teilweise Vervielfältigung und
Überprüfen Sie i0 und i1
Offenlegung des Inhalts ohne seine ausdrückliche Zustimmung. Der Kunde (Hersteller, Installateur oder
- Drücken Sie auf eine beliebige
Endbenutzer) übernimmt die volle Verantwortung für die Konfiguration des Gerätes. Penn übernimmt keine Haftung
Taste
für eventuelle Fehler in diesem Dokument und behält sich das Recht vor, unbeschadet der wesentlichen funktionalen
- Überprüfen Sie den elektrischen
und sicherheitstechnischen Merkmale des Geräts jederzeit Änderungen vorzunehmen.
Anschluss
Überprüfen Sie C6
- Schalten Sie das Gerät aus und
ein
- Überprüfen Sie C7
Überprüfen Sie i5 und i6
Überprüfen Sie i5 und i6
- Schalten Sie das Gerät aus und
ein
- Überprüfen Sie i5 und i6
- Drücken Sie auf eine beliebige
Taste
- Überprüfen Sie d2, d3 und d11
CE (EN 60730)
240 V AC
240 V AC
12
12
—
2
10
—
60
—
8
5
—
2
2,9
—
17,4
—
5
5
—
1
1,5
—
9
—
5
5
—
1
1,5
—
9
—
Montieren Sie den Kühlstellenregler mit den
Befestigungsklammern in der Fronttafel
IP65 vorne
Abnehmbare Schraubklemmenleisten für
Kabel bis 2,5 mm²
Analogeingänge: 10 m (32,8 ft)
Binärausgänge: 10 m (32,8 ft)
0 °C bis 55 °C (32 °F bis 131 °F)
-25 °C bis 70 °C (-13 °F bis 158 °F)
Relative Luftfeuchtigkeit, nicht
kondensierend, 10 % bis 90 %
2
115 V AC bis 230 V AC (+10 % -15 %),
50/60 Hz (±3 Hz), max. 3,2 VA
Keine
2,5 KV
II
A
Integrierte sekundäre Lithiumbatterie
≤ 60 s/Monat bei 25 °C (77 °F)
> 24 h bei 25 °C (77 °F)
24 h (der Akku wird durch das Netzteil des
Geräts aufgeladen)
2 für NTC-Fühler (Fühler für Schrank und Verdampfer)
ß3435 (10 kOhm bei 25 °C, 77 °F)
-40 °C bis 105 °C (-40 °F bis 221 °F)
0,1 °C (1 °F)
1 potenzialfreier Kontakt (Türschalter)
Kontakttyp
5 V DC, 1,5 mA
Stromversorgung
Keine
Sicherung
Keine
Für Analog- (Hilfsfühler) oder Binäreingänge (Universal-
Eingang) konfigurierbarer Eingang
4 elektromechanische Relais (Verdichter, Abtaubetrieb,
Verdampferlüfter und Hilfsrelais)
Typ 1
C
3-stelliges Display mit Funktionssymbolen
Eingebaut
1 untergeordneter RS-485 Modbus-Port für BMS
Europa
NA/SA
JOHNSON CONTROLS
JOHNSON CONTROLS
WESTENDHOF 3
507 E MICHIGAN ST
45143 ESSEN
MILWAUKEE WI 53202
DEUTSCHLAND
USA
ESPAÑOL
-
Controlador para unidades de temperatura baja
-
Fuente de alimentación universal de 115 V CA a 230 V CA
-
Reloj integrado
-
Sonda de armario y sonda de evaporador con un coeficiente de temperatura negativo
(NTC), 10 kohm a 25 °C
-
Entrada del interruptor de puerta
-
Zumbador de alarma
-
Puerto subordinado Modbus® RS-485 para el sistema de gestión del edificio (BMS)
-
Funcionamiento en modo frío o calor
1
MEDIDAS E INSTALACIÓN
Para las medidas y la plantilla de perforación, consulte la Figura 2 y la Figura 3. Instale el
controlador en un panel utilizando los soportes de ajuste a presión proporcionados.
PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN
-
Asegúrese de que el grosor del panel sea de 0,8 mm a 2,0 mm (1/32 a 1/16 pulg.).
-
Asegúrese de que las condiciones de funcionamiento estén dentro de los límites
establecidos en la sección ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
-
No instale el dispositivo cerca de fuentes de calor o equipos con un potente campo
magnético, o en ubicaciones expuestas a luz solar directa, lluvia, humedad, polvo
excesivo, vibraciones mecánicas o impactos.
-
Siguiendo las normas de seguridad, instale correctamente el dispositivo para garantizar
una protección adecuada frente al contacto con componentes eléctricos. Fije todas las
piezas de protección de forma que se necesite una herramienta para retirarlas.
2
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Importante
- Utilice cables de un calibre adecuado para la corriente que circula por los mismos.
- Para reducir cualquier interferencia electromagnética, conecte los cables de
alimentación lo más lejos posible de los cables de control del dispositivo.
Para el diagrama de conexiones eléctricas, consulte la Figura 4.
Leyenda del diagrama de conexiones eléctricas
Leyenda
Descripción
A
Puerto Modbus RS-485
B
Nota: 12 A máximo
C
Ventiladores del evaporador
D
Compresor
E
Desescarche
F
Armario ligero, configurable
G
Interruptor de puerta
H
Multiuso
I
Auxiliar, configurable
J
Armario, configurable
K
Evaporador
L
Fuente de alimentación para TC3224N9x: De 115 a 230 V CA
L
Entrada configurable
PRECAUCIONES PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA
En caso de utilizar un destornillador eléctrico o neumático, ajuste el par a un máximo
-
de 0,5 N•m.
En caso de trasladar el dispositivo de un lugar frío a un lugar cálido, la humedad puede
-
provocar la formación de condensación en el interior. Espere una hora antes de aplicar
alimentación.
Asegúrese de que la tensión, la frecuencia eléctrica y la potencia de la alimentación
-
están dentro de los límites establecidos. Consulte ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
Desconecte la fuente de alimentación antes de realizar cualquier tarea de
-
mantenimiento.
No utilice el dispositivo como dispositivo de seguridad.
-
Para solicitar reparaciones e información adicional, póngase en contacto con la red de
-
ventas de Penn.
3
PRIMER USO
1.
Siga las instrucciones en MEDIDAS E INSTALACIÓN para instalar el controlador.
2.
Encienda el dispositivo como se indica en CONEXIONES ELÉCTRICAS, se ejecuta una
prueba interna.
La prueba normalmente tarda unos segundos. Cuando finaliza, la pantalla se apaga.
3.
Configure el dispositivo como se indica en la Tabla 6.1 en CONFIGURACIÓN.
La siguiente tabla ofrece los parámetros de configuración recomendados para el primer
uso.
PAR.
DEF.
PARÁMETRO
SP
0,0
Punto de ajuste
P2
0
Unidad de medida de temperatura
d1
0
Tipo de desescarche
Compruebe que los demás ajustes sean correctos; consulte PARÁMETROS DE
CONFIGURACIÓN.
4.
Desconecte el dispositivo de la red eléctrica.
5.
Realice las conexiones eléctricas como se muestra en CONEXIONES ELÉCTRICAS sin
encender el dispositivo.
6.
Encienda el dispositivo.
4
INTERFAZ DE USUARIO Y FUNCIONES PRINCIPALES
La Figura 1 ilustra la IU.
Leyenda de IU
Leyenda
Descripción
1
Ahorro de energía
2
Servicio del compresor
3
Unidad de medida de temperatura
4
Compresor
5
Desescarche
6
Ventilador del evaporador
7
Análisis de peligros y puntos de control críticos (HACCP)
8
Carga auxiliar
9
Encendido o en espera
10
Tecla SET (ajustar) y bloqueo de teclado
11
Tecla de ENCENDIDO/ESPERA, escape y carga auxiliar
12
Tecla ABAJO y menú de funciones adicionales
13
Tecla ARRIBA y desescarche
4.1
Encendido y apagado del dispositivo
1.
Si POF = 1, pulse la tecla de ENCENDIDO/ESPERA durante 4 s.
Si el dispositivo está encendido, la pantalla muestra el valor P5, temperatura del armario, de
forma predefinida. Si la pantalla muestra un código de alarma, consulte ALARMAS.
MÍN. - MÁX.
r1 a r2
0 = °C
1 = °F
0 = Eléctrico 1 = Gas caliente
2 = Compresor detenido