Descargar Imprimir esta página

Instrucciones Generales De Instalación; Instalación En Un Armazón De Piscina De Madera, Chapa Metálica, Plástico, Etc., Con Revestimiento - Pahlen WIDE Manual Del Usuario

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19
Desagüe de desbordamiento WIDE
Instrucciones generales de instalación
Coloque el desagüe de desbordamiento en el armazón de la piscina de acuerdo con las instrucciones del proveedor de la
piscina. Por lo general, el desagüe de desbordamiento se coloca con las entradas en el lado opuesto. Al instalarlo, se deben
utilizar herramientas de acero inoxidable con las superficies de contacto limpias.
Guarde los productos en el envase original hasta su instalación para evitar arañazos y manchas.
Tenga cuidado al instalar el producto para que no se raye
Instalación en un armazón de piscina de madera, chapa metálica, plástico, etc.,
con revestimiento
1
2
Figura 1.
1
1
La instalación se hace de la siguiente manera:
1. Haga un agujero en el armazón para el desagüe
de desbordamiento, consulte la figura 2.
2. Monte el desagüe de desbordamiento desde el
exterior de la piscina con las estar nivelada con
la pared de piscina terminada.
Para evitar hundimientos, se debe colocar arena alrededor
y debajo del desagüe de desbordamiento o, si se prefiere, el desagüe de desbordamiento puede fijarse con, por ejemplo,
viguetas tratadas a presión en el armazón de la piscina.
3. Conecte el acoplamiento del tubo a la circulación de la piscina con un sellador de roscas adecuado.
4. Las aberturas en el borde trasero para el monitor de nivel, las extensiones y el rellenado deberían taponarse, si no se están
utilizando.
5. Compruebe que la tapa de la compuerta esté correctamente en su sitio y pueda moverse.
6. Fije la junta autoadhesiva en el borde frontal del desagüe de desbordamiento (hacia la piscina).
7. Coloque el revestimiento.
8. Llene la piscina con suficiente agua para llegar a 5 cm por debajo del desagüe de desbordamiento. Cierre el agua.
9. Haga una pequeña incisión en el revestimiento en el medio del orificio del desagüe de desbordamiento. Monte la junta
exterior y el marco de fijación - fíjelos primero y luego apriételos en el sentido de las agujas del reloj.
10. Corte cuidadosamente el revestimiento a lo largo del frente/interior del marco de fijación.
11. Ahora continúe llenando de agua la piscina hasta que el nivel de agua llegue al centro de la abertura del desagüe de
desbordamiento.
12. Monte el marco frontal.
13. Ajuste el cuello a la altura
deseada en relación con
el suelo alrededor de la
piscina. Fije el cuello
con las correas de
sujeción incluidas.
3
4
5
8
10
11
1
7
1
5
1
1
6
9
1
1
7
6
6,5 (4x)
Surface treatment
E
The tolerance class in accordance with this
Assembly drawing no.
part of ISO 2768-mK
Bräddavlopp WIDE
Sid 2
Installationsbild
Trä-, plåt-, plaststomme/liner
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
C-C ( 1 : 3 )
12
1
1. Correas de fijación con tornillo M5x12 (2x)
2. Cuello
3. Tuerca M6 (4x)
4. Armazón
5. Tornillo avellanado M6x30 (4x)
6. Junta autoadhesiva 1,5 mm
7. Espuma de pared
8. Revestimiento
9. Junta 2 mm
10. Marco de fijación
11. Tornillo avellanado M5x12 (26x
13
Superficie del agua
Designed by:
Drawn by: Date
Approved by:
TK
2016-11-10
Art.no.
Scale
Revised by: Date
Drawing number
Rev.no.
M12624 0
A
Contrachapado
Tapa de la
compuerta
Soporte para
el desagüe
de desbor-
damiento
Surface treatment
E
20
The tolerance class in accordance with this
part of ISO 2768-mK
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
ESPAÑOL
461
435
Figura 2.
Armazón
Espuma de pared
A
Designed by:
Drawn by: Date
TK
Assembly drawing no.
Art.no.
Scale
Bräddavlopp WIDE
Installationsbild
Drawing number
Trä-, plåt-, plaststomme/liner
Borde
inferior del
Underkant sarg
armazón
* Fr
frå
Surface treatment
E
The tolerance class
part of ISO 2768-1
Figura 3.
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, S
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 590
Revestimiento
Frente
Approved by:
2016-11-10
Revised by: Date
Rev.no.
M12624 0

Publicidad

loading