Descargar Imprimir esta página

Pahlen WIDE Manual Del Usuario página 21

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19
Desagüe de desbordamiento WIDE
Instalación en un armazón de piscina de ladrillo, bloques aislantes, hormigón, etc.,
revestido de tela para piscinas
2
1
1
2
La instalación se hace de la siguiente manera:
1. Haga un agujero para el desagüe de desbordamiento en el armazón. Las dimensiones y
la posición deben ser las indicadas en la figura 2.
2. Monte y fije el desagüe de desbordamiento. El agua deberá estar en el centro de la aber-
tura y la brida del desagüe de desbordamiento deberá estar nivelada con la pared de la
piscina terminada.
¡NOTA! Si se moldea/refuerza el armazón, no debe acercarse más de al menos 50 mm
a los materiales inoxidables.
3. Las aberturas en el borde trasero para el monitor de nivel, las extensiones y el rellenado
deberían taponarse, si no se están utilizando.
4. Conecte un cable (de al menos 6 mm2)con un terminal de cable de anillo desde el punto
de conexión a tierra en las bridas de moldeado hasta la conexión a tierra. Cuando realice
la conexión, utilice tornillos de acero inoxidable de calidad A4 (Ø6,0 mm).
5. Conecte el acoplamiento del tubo a la circulación de la piscina con un sellador de roscas adecuado.
6. Enmascare las bridas expuestas del desagüe de desbordamiento y las aberturas antes del moldeado para evitar salpicaduras
de hormigón.
7. Fije la junta autoadhesiva en el desagüe de desbordamiento (después del moldeado).
8. Compruebe que la tapa de la compuerta
esté correctamente en su sitio y pueda
moverse.
9. Coloque el revestimiento.
10. Llene la piscina con suficiente agua para
llegar a 5 cm por debajo del desagüe de
desbordamiento. Cierre el agua.
11. Haga una pequeña incisión en el revesti-
miento en el medio del orificio del desagüe
de desbordamiento.
12. Monte la junta exterior y el marco de fijación
- fíjelos primero y luego apriételos en el
sentido de las agujas del reloj.
13. Corte cuidadosamente el revestimiento a lo
largo del frente/interior del marco de fijación.
Ahora continúe llenando de agua la piscina
hasta que el nivel de agua llegue al centro
de la abertura del desagüe de
desbordamiento.
14. Monte el marco frontal.
15. El cuello se ajusta a la altura deseada en
relación con el suelo alrededor de la piscina.
Fíjelo con las correas de sujeción incluidas.
¡NOTA! Si se realiza algún tipo de mecanizado
en el cuello, se deben utilizar herramientas
diseñadas solo para material de acero inoxidable.
4
6
9
10
11
12
4
6
9
10
11
12
3
3
7
7
8
8
13
13
14
14
15
Figura 4.
15
Surface treatment
Designed by:
E
The tolerance class in accordance with this
Assembly drawing no.
part of ISO 2768-mK
Bräddavlopp WIDE
Installationsbild
poolstomme av isolerblock
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
21
1
2
1
1
Drawn by: Date
Approved by:
TK
2016-11-15
Art.no.
Scale
Revised by: Date
Drawing number
Rev.no.
M12626 0
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ESPAÑOL
4
6
9
10
9
1
1
1
3
1
7
8
8
7
16
4
Figura 5.
1. Correas de fijación con tornillo
M5x12 (2x)
2. Cuello
3. Punto de conexión a tierra
Surface treatment
E
The tolerance class in accordance with this
Assembly drawing no.
4. Armazón 5. —
part of ISO 2768-mK
Installationsbild bräddavlopp WM
6. Junta autoadhesiva 1,5 mm
För poolstomme av mursten
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
7. Espuma de pared
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
8. Revestimiento
9. Junta 2 mm
10. Marco de fijación
11. Tornillo avellanado
M5x12 (26x)
12. Frente
13. Varillas de refuerzo
14. Bloques aislantes
15. Hormigón
16. Ladrillo (bloque leca)
Figura 6. Armazón de bloque leca
A
Tapa de la
Klafflucka
compuerta
A
Reves-
timiento
Ladrillo
Mursten
Espuma de
Yes
Foam
Puts
pared
Figura 7. Armazón de bloques aislantes
Tapa de la
Surface treatment
Designed by:
Drawn by: Date
TK
2016-11-10
The tolerance class in accordance with this
Assembly drawing no.
Art.no.
compuerta
A
part of ISO 2768-mK
Klafflucka
Scale
Installationsbild bräddavlopp WM
För poolstomme av mursten
Drawing number
Frente
Front
A
Reves-
timiento
Liner
Bloques
Isolerblock
Espuma de
Foam
aislantes
pared
Surface treatment
Designed by:
Drawn by: Date
TK
2016-11-15
The tolerance class in accordance with this
Assembly drawing no.
Art.no.
part of ISO 2768-mK
Scale
Bräddavlopp WIDE
Installationsbild
Drawing number
poolstomme av isolerblock
11
12
1
1
Designed by:
Drawn by: Date
Approved by:
TK
2016-11-10
Art.no.
Scale
Revised by: Da
Drawing number
Re
M12625 0
Frente
Front
Liner
Approved by:
Revised by: Date
Rev.no.
M12625 0
Approved by:
Revised by: Date
Rev.no.
M12626 0

Publicidad

loading