Los siguientes puntos se deben observar para el transporte de las baterías
recargables:
• Se debe asegurar que los contactos estén protegidos y aislados para
evitar que se produzcan cortocircuitos.
• Preste atención a que el conjunto de baterías recargables no se pueda
desplazar dentro del envase.
• Las baterías recargables deterioradas o derramadas no se deben
transportar.
Rogamos que para cualquier información adicional se dirija a su empresa
de transportes.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Detenga la máquina, retire la batería, empuje y abra la protección de
las cuchillas y deje que se enfríe la máquina antes de almacenarla o
transportarla.
Limpie todos los materiales extraños de la máquina. Almacene la máquina
en un lugar fresco, seco y bien ventilado, inaccesible para los niños.
Manténgala alejada de agentes corrosivos, como productos químicos para
el jardín y sales de deshielo. No la almacene al aire libre.
Para el transporte en vehículos, asegure la máquina contra movimientos o
caídas para evitar lesiones personales o daños a la máquina.
MANTENIMIENTO
Después de cada uso del aparato, limpie la carcasa y las empuñaduras con
un paño suave y seco.
Limpie las cuchillas después de cada uso con un cepillo duro y,
a continuación, aplique con cuidado aceite a modo de protección
anticorrosiva antes de volver a colocar la protección de las cuchillas. El
fabricante recomienda el uso de un aerosol de protección anticorrosiva
y lubricantes pulverizadores a fi n de garantizar una distribución uniforme
y disminuir el riesgo de una lesión al tocar las cuchillas. Para más
información sobre productos con aerosoles adecuados, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Milwaukee (tener en
cuenta lo indicado en el folleto «Garantía/Direcciones del servicio de
atención al cliente»).
Si fuese necesario, puede lubricar ligeramente las cuchillas antes de cada
uso de la forma indicada anteriormente.
Controle si todas las tuercas, pernos y tornillos están bien apretados a
fi n de asegurarse de que el aparato se encuentra en un estado operativo
seguro.
Por motivos de seguridad, compruebe el aparato y sustituya las piezas
desgastadas o dañadas.
Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesitar
reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras
estaciones de servicio Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos)
Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del aparato bajo
indicación del tipo de máquina y el número de seis dígitos en la placa
indicadora de potencia en su Servicio de Postventa o directamente en
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,
Germany.
SÍMBOLOS
Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar
la herramienta
¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en
la máquina.
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de
protección.
34
Usar protectores auditivos!
Usar guantes protectores
Lleve siempre ropa de protección y calzado resistente.
Mantenga a las personas próximas a una distancia segura
del aparato.
Mantenga y guíe siempre la recortadora de setos con
ambas manos.
Las manos deben mantenerse alejadas de la herramienta
de corte y otras piezas móviles. Los dedos podrían
engancharse en el mecanismo de corte y resultar
amputados o lesionados.
A fi n de evitar lesiones, no toque las cuchillas de corte.
No utilizarla si llueve y no dejarla bajo la lluvia.
El nivel de potencia acústica garantizado es de 93 dB.
93
Elevación en vacío por minuto (elevación/min)
n
XXX min
-1
0
Accessorio - No incluido en el equipo estándar,
disponible en la gama de accesorios.
Los electrodomésticos y las baterías/acumuladores no se
deben eliminar junto con la basura doméstica.
Los aparatos eléctricos y los acumuladores se deben
recoger por separado y se deben entregar a una
empresa de reciclaje para una eliminación respetuosa
con el medio ambiente.
Infórmese en las autoridades locales o en su tienda
especializada sobre los centros de reciclaje y puntos de
recogida.
V
Tensión
Corriente continua
Marcado de conformidad europeo
Marcado de conformidad británico
Marcado de conformidad ucraniano
Marcado de conformidad euroasiático
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tipo
Número de produção
Tensão do acumulador
Nº. de cursos em vazio
Comprimento de corte
Distância entre dentes
Desempenho de corte
Ângulo de afi ar em relação à horizontal
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah...12,0 Ah)
Temperatura ambiente recomendada ao trabalhar
Tipos de baterias recomendadas
Carregadores recomendados
Informações sobre ruído
Valores de medida de acordo com EN 62841.
O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:
Nível da pressão de ruído / Incertez K
Nível da poténcia de ruído / Incertez K
Sempre use a protecção dos ouvidos.
Informações sobre vibração
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções)
determinadas conforme EN 62841.
Valor de emissão de vibração a
/ Incertez K
h
ATENÇÃO!
O nível de emissão de ruído e vibração fornecido nesta fi cha de informações foi medido de acordo com um teste padronizado que se encontra na norma
EN 62841, podendo ser utilizado para fazer comparações entre ferramentas. Pode ser utilizado para fazer uma avaliação preliminar da exposição.
O nível de emissão de ruído e vibração declarado representa as principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for utilizada para
aplicações diferentes ou com acessórios distintos, ou se a sua manutenção for defi ciente, a emissão de ruídos e vibrações poderá diferir. Isso poderá
aumentar signifi cativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total.
A estimativa do nível de exposição à vibração e ruído também deve ter em conta os tempos em que a ferramenta, quer desligada quer em
funcionamento, não está realmente a trabalhar. Isso poderá reduzir signifi cativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total.
Identifi que medidas de segurança adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibração e/ou ruído, tais como: fazer a manutenção da
ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes, organizar padrões de trabalho.
ADVERTÊNCIA Devem ser lidas todas as advertências de
segurança, instruções, ilustrações e especifi cações fornecidas com
esta ferramenta elétrica. O desrespeito das advertências e instruções
apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves
lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura
referência.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA CORTA-SEBES
Mantenha as partes do corpo afastadas das facas. Não remova
material já cortado ou a cortar durante a operação das facas. As
facas continuam a girar após o desligamento do dispositivo. Já um
pequeno momento de falta de atenção durante a operação pode causar
feridas graves.
Carregue o corta-sebes na alça quando as facas estiverem paradas
e observe não tocar acidentalmente com os dedos nos interruptores.
Se o corta-sebes for carregado corretamente o risco de feridas devido ao
desligamento despropositado das facas é reduzido.
Sempre coloque a proteção das facas no transporte ou no
armazenamento do corta-sebes. O manejo correto do corta-sebes
reduz o perigo de ferir-se nas facas.
Antes de remover detritos ou de trabalhos de reparação assegure-se
de desligar todos os interruptores. A ativação despropositada do corta-
sebes durante a remoção de detritos ou durante trabalhos de reparação
pode levar a feridas graves.
Sempre segure o corta-sebes nos manípulos isolados para estar
protegido se a faca entrar em contato com condutores escondidos.
Em caso de contato com condutores com corrente, as peças metálicas
do corta-sebes também podem conduzir corrente e provocar um choque
elétrico do utilizador.
M18 FHT45
Corta-sebes sem fi o
4911 19 01 XXXXXX MJJJJ
18 V
3400 min
-1
457 mm
17,5 mm
19 mm
< 30°
4,21 ... 5,27 kg
-18...+50 °C
M18B...; M18HB...
M12-18...; M1418C6
74,2 dB(A) / 3 dB(A)
94,2 dB(A) / 3 dB(A)
2,35 m/s
2
/ 1,5 m/s
2
Mantenha todos os cabos de rede e elétricos afastados da área
de corte. Cabos de rede e elétricos escondidos em baixo de sebes e
arbustos podem ser cortados acidentalmente pelas facas.
Não use o corta-sebes em caso de mau tempo, particularmente,
quando houver o risco de raio. Assim, você reduz o risco de ser
atingido por um relâmpago.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SUPLEMENTARES
Nunca deixe crianças, pessoas com capacidades físicas, sensoras ou
psíquicas limitadas ou falta de experiência e conhecimentos ou pessoas
que não se tenham familiarizado com o manual de instruções usar esta
máquina. Disposições locais podem limitar a idade do utilizador.
Limpe a área de trabalhar antes de qualquer uso. Remova todos os
objetos como cabos, luzes, fi os ou cordas, que poderiam ser projetados
ou fi car presos no dispositivo de corte.
Verifi que se há corpos estranhos como, p. ex., cercas de arame, no sebe.
Nunca use o dispositivo na proximidade de postes, cercas, prédios ou
outros objetos imóveis.
Observe que material pode ser projetado. Por isso, pessoas, crianças
e animais domésticos que se encontram na proximidade devem manter
uma distância mínima de 15 m à área de trabalho.
Nunca use com iluminação ruim. O utilizador tem de ter uma vista livre
sobre a área de trabalho para reconhecer eventuais perigos.
Inspecione o dispositivo antes de cada utilização. Verifi que se as
conexões ou outras peças estão soltas. Assegure-se de que todos
os dispositivos de proteção e manípulos estejam fi xados correta e
seguramente. Substitua todas as peças danifi cadas antes da utilização.
Verifi que se a bateria vaza.
Não faça modifi cações no dispositivo.
PORTUGUÊS
35