Descargar Imprimir esta página
Graco 311254 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 311254:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones
Pulverizadores y
sistemas de pulverizador
Contractor King
Sistemas de pulverización de alta presión para aplicar recubrimientos
de alto rendimiento. Únicamente para uso profesional.
Instrucciones importantes
de seguridad
Lea todas las advertencias e instrucciones
de este manual y de manuales relacionados
antes de utilizar el equipo. Guarde estas
instrucciones.
Consulte la página 3 para obtener información sobre
el modelo, incluidas la presión máxima de trabajo y
las aprobaciones.
Manuales relacionados
Manual
en inglés
Descripción
311254
Pistola Silver y pistola Silver HP
3A9122
Manual de la base (bomba)
333507
Kit de tolva
3A9126
Kit de circulación de zinc
Kits de regulación de aire y lubricación
3A9127
de filtro de aire
3A9129
Kit de anillo de elevación
3A9128
Kit de filtro de pintura
3A2954
Calentador Viscon HF
309524
Calentador Viscon HP
3A9161
Montaje del calentador de Contractor King
3A9169A
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Graco 311254

  • Página 1 Consulte la página 3 para obtener información sobre el modelo, incluidas la presión máxima de trabajo y las aprobaciones. Manuales relacionados Manual en inglés Descripción 311254 Pistola Silver y pistola Silver HP 3A9122 Manual de la base (bomba) 333507 Kit de tolva 3A9126 Kit de circulación de zinc...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Cuadros de rendimiento..........40 Lubricación del motor ..........18 Especificaciones técnicas ..........42 Añadir lubricación............. 18 Propuesta de California 65..........43 Reciclaje y eliminación ..........19 Garantía estándar de Graco ......... 44 Eliminación al término de su vida útil ....... 19 3A9169A...
  • Página 3: Modelos

    Modelos Presión Tamaño máxima de Modelo de Manguera Relación Descripción Pistola de la pulverizador (flexible) de presión trabajo del bomba fluido 279005 Básico Silver - 279006 gatillo de 2 dedos 3/8 pulg. x 50 pies Completo (1/4 pulg. x 6 pies) Silver - 279026 gatillo de 4 dedos...
  • Página 4: Advertencias

    Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, el uso, la conexión a tierra, el mantenimiento y la reparación de este equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general, y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico de procedimiento.
  • Página 5 Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO POR PIEZAS EN MOVIMIENTO Las piezas en movimiento pueden atrapar, cortar o amputar los dedos u otras partes del cuerpo. • Manténgase alejado de las piezas en movimiento. • No utilice el equipo sin las cubiertas o tapas de protección. •...
  • Página 6: Identificación De Componentes

    Identificación de componentes Identificación de componentes Bomba Entrada de aire, 1 pulg. npt(h) en accesorio de conexión tipo garra Manguera de aspiración con pieza giratoria y tubo Válvula de aire principal de purga Salida de fluido de la bomba Válvula piloto Protección de bomba Acoplamiento de bomba (situado debajo Botones de anulación de accionamiento manual...
  • Página 7: Componentes Del Sistema

    Componentes del sistema Componentes Ajuste del regulador de aire (G) del sistema Ajusta la presión de aire al motor y la presión de salida de fluido de la bomba. Sitúelo cerca de la bomba. Lea la presión de aire en el manómetro (E). Válvula de aire principal Válvula de drenaje/purga de purga (B)
  • Página 8: Conexión A Tierra

    Conexión a tierra Conexión a tierra Conexión a tierra de la instalación Herramientas necesarias: • Abrazaderas y cables de conexión a tierra para El equipo se debe conectar a tierra para reducir el riesgo de los cubos chispas de electricidad estática. Las chispas de electricidad estática pueden ocasionar la ignición o la explosión de los •...
  • Página 9: Configuración

    Configuración Configuración Vuelva a poner la protección de la bomba (PG). Fije la manguera de aspiración (N) y apriete. Conecte la manguera de fluido (W) conductora de la Para evitar que vuelque, asegúrese de que el carro esté electricidad a la salida de la bomba (P) y apriétela. sobre una superficie plana y nivelada.
  • Página 10: Procedimiento De Descompresión

    Procedimiento de descompresión Procedimiento de descompresión Quite el seguro del gatillo de la pistola. Siga el Procedimiento de descompresión siempre que vea este símbolo. Este equipo seguirá presurizado hasta que se alivie manualmente la presión. Para evitar lesiones graves por fluido presurizado, como la inyección en la piel, salpicaduras de fluido y las ocasionadas por piezas en movimiento, siga el Procedimiento de descompresión cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o...
  • Página 11: Desobstrucción De Una Boquilla Obstruida

    Desobstrucción de una boquilla obstruida Desobstrucción de una Drene el fluido. Para drenar fluido, abra lentamente todas las válvulas de drenaje de fluido, incluso la boquilla obstruida válvula de drenaje/purga de fluido (J) del sistema en un cubo de residuos. Si hay un tubo de retorno, abra la válvula de bola de la tubería de retorno.
  • Página 12: Limpieza

    Limpieza Limpieza Gire la perilla de ajuste del regulador de aire (G) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el manómetro (E) indique cero. Para evitar incendios y explosiones, conecte siempre a tierra el equipo y el recipiente de residuos. Para evitar chispas estáticas y lesiones por salpicaduras, limpie siempre a la presión más baja posible.
  • Página 13 Limpieza Dispare la pistola y gire lentamente la perilla de Si se limpia por la válvula de drenaje/purga: ajuste del regulador de aire (G) en sentido de las Coloque el tubo de drenaje en un cubo de agujas del reloj hasta que la bomba comience desechos puesto a tierra.
  • Página 14 Limpieza Cuando fluya disolvente limpio por el tubo de drenaje, cierre la válvula de drenaje/purga de fluido (J) girándola en sentido de las agujas del reloj. La bomba se parará en presión. Pare la bomba con la varilla oculta en la misma. Gire la perilla de ajuste del regulador de aire (G) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el manómetro (E) indique cero.
  • Página 15: Cebado

    Cebado Cebado Abra la válvula de aire principal de purga (B). Realice el Procedimiento de descompresión, página 10. Ponga el seguro del gatillo de la pistola. Retire la boquilla y el portaboquillas de la pistola. Coloque el tubo de aspiración en el producto que va a pulverizar.
  • Página 16 Cebado Arranque la bomba girando la perilla de ajuste del Dispare la pistola y gire lentamente la perilla de regulador de aire (G) en sentido de las agujas del ajuste del regulador de aire (G) hasta que la bomba reloj hasta que la bomba comience a moverse. comience a girar y salga un chorro constante por la pistola.
  • Página 17: Pulverización

    Pulverización Pulverización Quite el seguro del gatillo de la pistola. AVISO Si hace funcionar la bomba en seco hará que se acelere rápidamente a una alta velocidad y se dañe. Para evitar que se dañe, no haga funcionar la bomba en seco. NOTA: Al pulverizar lugares cerrados, tales como tanques de almacenamiento, sitúe la bomba fuera del área.
  • Página 18: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Lubricación del motor Graco no requiere lubricación más allá de la grasa instalada Programa de mantenimiento en la fábrica o por el mantenimiento regular. Con aire comprimido de buena calidad y condiciones ambientales preventivo normales. Sin embargo, si cualquiera de los criterios siguientes Las condiciones de funcionamiento de su sistema en corresponde al sistema, se beneficiará...
  • Página 19: Reciclaje Y Eliminación

    Reciclaje y eliminación Reciclaje y eliminación Eliminación al término de Al final de la vida útil del producto, desmóntelo y recíclelo de forma responsable. su vida útil • Lleve a cabo el Procedimiento de descompresión, página 10. Si el pulverizador se encuentra en un estado en el que ya no está...
  • Página 20: Hacer Funcionar El Motor Manualmente

    Hacer funcionar el motor Si una válvula piloto está atascada en la posición manualmente abierta o la señal piloto presenta fugas: Pulse el botón en el otro extremo donde se paró el motor y manténgalo pulsado. El motor realizará una carrera hasta el otro extremo. Suelte el botón para que el motor vuelva en la otra carrera.
  • Página 21: Resolución De Problemas Generales

    Resolución de problemas generales Resolución de problemas generales Lleve a cabo el Procedimiento de descompresión, página 10. Verifique todos los problemas y causas posibles antes de desarmar la bomba. * Para determinar si la manguera de fluido está obstruida, siga las indicaciones del Procedimiento de descompresión, página 10.
  • Página 22: Reparación

    Reparación Reparación Desmontar la base de la bomba Herramientas necesarias: • Juego de llaves inglesas • Llave dinamométrica • Mazo de goma • Lubricante de roscas • Lubricante antiagarrotamiento 222955 ® ™ • Loctite 2760 o equivalente • Destornillador de punta plana Prepararse para el mantenimiento de la base Realice el procedimiento de Limpieza indicado en la...
  • Página 23: Desmontar La Bomba

    Reparación Desmontar la bomba Afloje la contratuerca. Siga el apartado Prepararse para el mantenimiento de la base, página 22. Use un destornillador de punta plana para retirar la protección de la bomba (PG). Retire el acoplamiento de la varilla. Desenrosque la bomba para desmontarla. Si se utiliza una unidad montada en carro, ponga el carro del revés.
  • Página 24: Instalar La Bomba

    Reparación Instalar la bomba Vuelva a instalar el acoplamiento de la varilla (CP) y la protección de la bomba (PG). Si se utiliza una unidad montada en carro, ponga el carro del revés. Roscas a nivel de superficie superior Contratuerca apretada hasta superficie inferior Apriete la contratuerca.
  • Página 25: Resolución De Problemas Del Motor Neumático

    Resolución de problemas del motor neumático Resolución de problemas del motor neumático Verifique todos los problemas y causas posibles antes de desarmar la bomba. NOTA: Para determinar si la manguera de fluido está obstruida, siga las indicaciones del Procedimiento de NOTA: Para buscar listas con las piezas identificadas en las descompresión, página 10.
  • Página 26 Resolución de problemas del motor neumático Problema Causa Solución Motor detenido en la parte superior de la El piloto inferior o los accesorios de Apriete los accesorios de conexión carrera sin escape en el piloto superior. conexión tienen fugas de aire cuando con fugas o cambie la válvula piloto Hay escape en el piloto inferior.
  • Página 27: Reparación Del Motor Neumático

    Reparación del motor neumático Reparación del motor neumático Hielo en el motor neumático Reparación de la válvula de aire Cuando sale el aire comprimido, la caída repentina de presión hace que baje la temperatura del aire por debajo del punto de congelación. Esto hace que cualquier líquido o vapor de agua se convierta en hielo.
  • Página 28 Cambio de juntas o reconstrucción de la válvula de aire Volver a montar la válvula de aire Póngase en contacto con Graco para pedir kits para su El pistón (304) y las juntas de la copa en U (306) vienen bomba.
  • Página 29: Sustitución De La Válvula Piloto

    Reparación del motor neumático Sustitución de la válvula piloto Desmontaje del motor neumático Siga los pasos del apartado Prepararse para el mantenimiento de la base, página 22. Pare la bomba a la mitad de su carrera. Alivie la presión. Desconecte las líneas de aire de la válvula piloto Consulte el Procedimiento de descompresión, (37, 38) de la válvula de aire (30).
  • Página 30: Montaje Del Motor Neumático

    Reparación del motor neumático Montaje del motor neumático NOTA: El pistón y la varilla están pegados juntos con epoxi y se presentan solo como un conjunto (10). No intente desarmar el conjunto de pistón y la varilla. NOTA: Para información sobre piezas adicionales, consulte Piezas, página 34.
  • Página 31: Sustitución De La Junta Del Pistón

    Reparación del motor neumático Sustitución de la junta del pistón Deslice el conjunto del pistón (10) hacia abajo y dentro del cilindro (14). Compruebe que la junta tórica (13) no se mueve de su posición. Deslícelo poco a poco en la Desmontaje ranura.
  • Página 32 Reparación del motor neumático Afloje dos tornillos (27), quite los dos tornillos superiores Saque seis pernos (31) de la parte superior de la (27) y afloje los dos inferiores (27) que van al conjunto cubierta del motor (22), y quite la cubierta. de la válvula (30) para apartarlo.
  • Página 33: Sustitución

    Reparación del motor neumático Sustitución Vuelva a colocar la cubierta del motor (22). Vuelva a poner la junta superior (24) y los tornillos (27) NOTA: Use como referencia la imagen de la página anterior hasta la mitad en el colector (25). al seguir estos pasos.
  • Página 34: Piezas

    Piezas Piezas Piezas de Contractor King Ref. Par de apriete 68-81 N•m (50-60 lb-pie) 100-110 N•m (75-80 lb-pie) 23-31 N•m (17-23 lb-pie) 9-10 N•m (75-85 lb-pulg.) 3A9169A...
  • Página 35: Lista De Piezas De Contractor King

    Piezas Lista de piezas de Contractor King Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 244819 ACOPLAMIENTO, conjunto 25U755 BASTIDOR, Contractor King 197340 CUBIERTA, acoplador 276974 REGATÓN, pata 244820 GANCHO, horquilla (con cordón) MOTOR, neumático, 6500, Contractor 19B967 PROTECCIÓN, acoplamiento de 100133 ARANDELA, seguridad, 3/8 varilla, King eléctrico...
  • Página 36: Piezas Del Motor Neumático Xl6500

    Piezas Piezas del motor neumático XL6500 Ref. Par de apriete 45 +/- 4 N•m (33 +/- 3 lb-pie) 61 +/- 7 N•m (40 +/- 3 lb-pie) 108 +/- 7 N•m (80 +/- 5 lb-pulg.) 16 +/- 4 N•m (12 +/- 3 lb-pulg.) 108 +/- 7 N•m (80 +/- 5 lb-pulg.) 3A9169A...
  • Página 37: Lista De Piezas Del Motor Neumático Xl6500

    Piezas Lista de piezas del motor neumático XL6500 Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 107542 ARANDELA, seguridad, muelle 17V316 CUBIERTA, inferior, motor, XL6500, máq., incluye 2, 3, 4, 5 18D584 TORNILLO, cabeza hueca 2★ 17M826 JUNTA, varilla, rascador, 295447 ESPIGA eje de 1,375 de D.E.
  • Página 38: Piezas De La Válvula De Aire (17V344 - Válvula Estándar)

    Piezas Piezas de la válvula de aire (17V344 - válvula estándar) Aplique grasa de litio de alta calidad. Sellante de roscas azul. ti37411a 3A9169A...
  • Página 39: Lista De Piezas De La Válvula De Aire

    Piezas Lista de piezas de la válvula de aire Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 315† TORNILLO, cabeza plana, M5, ALOJAMIENTO, válvula de aire, XL, de arandela hexagonal, autorroscante maquinado 17N617 TAPA, válvula, aire, XL, maquinada 115671 ACCESORIO DE CONEXIÓN, conector, macho 317* 104010...
  • Página 40: Cuadros De Rendimiento

    Cuadros de rendimiento Cuadros de rendimiento Cálculo de la presión de salida Cálculo del caudal/consumo del fluido de aire de la bomba Para calcular la presión de salida de fluido (psi/MPa/bar) Para calcular el caudal/consumo de aire de la bomba con un caudal de fluido (gpm/lpm) y una presión de aire de (scfm o m /min) a un caudal de fluido (gpm/lpm) y una...
  • Página 41 Cuadros de rendimiento 60:1 Ciclos por minuto (cpm) 34-37 49-51 64-66 7000 (482) (8.5) 6000 (414) (7.1) 5000 (345) (5.6) 4000 (276) Presión Caudal (4.2) de fluido de aire 3000 (207) psi (bar) scfm (m /min) (2.8) 2000 (138) 1000 (69) (1.4) Caudal de fluido en gpm (lpm) 70:1...
  • Página 42: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Sistemas de pulverización Contractor King EE. UU. Métrico Presión máxima de entrada de aire al pulverizador 150 psi 1 MPa, 10,3 bar Longitud de carrera (nominal) 4,75 pulg. 12,0 cm Máxima velocidad de la bomba (Para evitar el desgaste prematuro de la bomba, no exceda la velocidad máxima recomendada para 60 ciclos por minuto la bomba de fluido y tampoco almacene la bomba...
  • Página 43: Propuesta De California 65

    La unidad tiene una vida mínima de 25 años. Código de fecha/ Año (2.º y Serie Número de Serie serie de Graco 3.º caracteres) (4.º carácter) pieza (5.º-10.º) (11.º-16.º) A = número de Ejemplo de código de fecha:...
  • Página 44: Garantía Estándar De Graco

    Graco garantiza que todo equipo mencionado en este documento fabricado por Graco y que lleva su nombre está exento de defectos de material y de mano de obra en la fecha de venta por parte de un distribuidor autorizado de Graco al cliente original. A excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco, Graco, durante un periodo de doce meses desde la fecha de venta, reparará...