Tabla de contenido Presentación Características ................. 6 Información de seguridad ..............7 Precauciones ................... 8 Fenómenos propios del CCD ............9 Accesorios suministrados .............. 10 Instrucciones de instalación Ubicación y función de las piezas ..........11 Sistema de montaje ............... 15 Instalación de la cámara en el techo ............
Página 3
Configuración del barrido horizontal/vertical ........34 SCAN LIMIT STOPS ................34 RECOVER TIME ................35 FREEZE ACTIVITY ................35 Activación del modo TOUR/SCAN ............ 36 SPEED ....................37 STOP TIME ..................37 AUTO FLIP ..................38 MANUAL SPEED ................38 MANUAL LIMIT STOPS ..............
Página 4
Configuración de FUNCTION SWITCH Configuración de la dirección de la cámara ........63 Configuración de Velocidad de transmisión en baudios / Indicación / Resistencia del terminal / Interfaz ..........77 Especificaciones Especificaciones ................78 Esquemas de dimensiones ............81 Tabla de protocolos de comunicación compatibles ......83 Tabla de contenido...
Para los clientes de Europa Presentación El fabricante de este producto es Sony Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japón. El Representante autorizado para EMC y seguridad del producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para asuntos ADVERTENCIA relacionados con el servicio y la garantía,...
* EXview HAD™ es una marca comercial de Sony Corporation. Características ** DynaView™ es una marca comercial de Sony Corporation. La SSC-CR481 es una videocámara en color equipada con CCD de tipo 1/4, objetivo con zoom y función de exploración rápida de 360°.
• Cable de alimentación: conecte Información de correctamente el cable de alimentación, ya que una conexión incorrecta puede seguridad provocar un cortocircuito, riesgo de incendio o daños y peligros de gravedad. • Rayos: en caso de inactividad • Lea estas instrucciones de uso: antes de prolongada, desenchufe el cable de utilizar el producto, lea con atención la alimentación y el cable de vídeo para...
• Inspección de seguridad: tras realizar el mantenimiento de la unidad, los técnicos Precauciones de mantenimiento deben llevar a cabo una inspección de seguridad para • No apunte la cámara al sol, ya que el garantizar su correcto funcionamiento. componente CCD interno puede sufrir daños.
Sony Corporation se reserva el derecho de produzcan trazos verticales en la pantalla o modificar como desee este manual o la que la imagen se distorsione.
Accesorios suministrados • Soporte del techo (1) • Manual de instrucciones (1) • Tornillos (2) • Plantilla (1) • Conector 24 V de CA (1) • Conector E/S (1) * Preinstalado en la unidad de la cámara. Accesorios suministrados...
Instrucciones de instalación Ubicación y función de las piezas Presione la pestaña perforada al agrupar los cables desde el lateral de la cámara. Ubicación y función de las piezas...
Página 12
1 Objetivo 9 Interruptor de reinicio 2 Cabeza de la cámara Para restaurar los parámetros de fábrica de la cámara, mantenga pulsado el 3 Etiqueta de especificaciones del interruptor de reinicio durante producto 10 segundos usando una aguja/un clip Indica los nombres de modelo y las con la alimentación activada.
Página 13
qa FUNCTION SWITCH Configure los siguientes ajustes con las clavijas 1-16. Núm. clavija Función Descripción Interruptor de dirección de la Configura la dirección de la cámara. Para cámara obtener más información, consulte “Configuración de la dirección de la cámara” en la página 63.
Página 14
Rx+ y Rx-. ***La distancia total máxima del cable para la comunicación con un hilo de 24 es de 1.219 m. Sony recomienda utilizar un cable de par trenzado protegido que iguale o supere los requisitos básicos del estándar de comunicación.
suficiente, es posible que la cámara se Sistema de caiga y provoque lesiones graves. • Para evitar que la cámara se caiga, no montaje olvide instalar el cable metálico incorporado. • Si instala la cámara en el techo, Notas compruebe regularmente, al menos una vez al año, que la conexión no se haya •...
Utilización de la caja de Alinee la marca triangular f con la empalmes existente parte frontal de la cámara cuando utilice una caja de empalmes. Fije el soporte del techo a la caja de Cable metálico empalmes. Los tornillos necesarios para Soporte del techo incorporado esta operación no se suministran.
PRECAUCIÓN Alinee la marca triangular f de la cámara con la marca en forma de diamante ◊ del Utilice los tornillos suministrados para soporte del techo. instalar la unidad. Si utiliza otros tornillos puede provocar daños en el interior de la unidad.
• Utilice un cable UL (tipo VW-1 10368) Conexiones y para la conexión de 24 V de CA. configuración Cable de alimentación recomendado 24 V de CA Conexión de la fuente de Cable Núm. Núm. Núm. alimentación (AWG) Longitud máxima del cable (m) Conexión del cable de E/S Diagrama de cableado para la...
Diagrama de cableado para la salida de la alarma Interior de la cámara Exterior 24 V CC Clavija 1 ALARM OUT (Abierta Normal) Clavija 3 Relé ALARM OUT magnético (Cerrada 24 V CA, Normal) 24 V CC, Ejemplo 1 A o menos Clavija 2 ALARM circuito...
Diagrama de cableado para el terminal de comunicación en serie La distancia total máxima del cable para la Conexiones al terminal comunicación con un hilo de 24 es de 1.219 m. Sony de comunicación en recomienda utilizar un cable de par trenzado serie en el controlador protegido que iguale o supere los requisitos básicos...
Arranque en frío Espere hasta que la temperatura interior suba de los 0 ºC antes de encender la unidad de la cámara. Notas • Si pone en marcha la cámara cuando se encuentra por debajo de los 0 ºC, es posible que no funcione correctamente o que la unidad sufra daños a causa de la baja temperatura interior.
Instrucciones de Barrido horizontal/vertical Barrido horizontal manual El barrido horizontal manual debe controlarse utilizando el joystick del Mensaje de inicio: en la pantalla de inicio controlador de teclado. Utilizando el aparecerán la versión de software, el joystick se puede seleccionar una velocidad protocolo de comunicación, la dirección de de rotación situada entre 0,1°/s y 120°/s.
Consejos Función de Después de recibir un comando de exploración interrupción (“96” + PRESET) o un comando de apertura de menú (“95” + Set PRESET), el nivel de zoom y el ángulo de barrido vertical regresarán a sus valores Exploración automática predeterminados, en caso de que hubiesen La exploración automática se reanudará...
Si se ha definido un rango de exploración La cámara explorará en incrementos de 45º dentro del rango de exploración hasta recibir un comando del controlador de teclado (por ejemplo, rotación horizontal, rotación vertical, diafragma, enfoque, etc.). Consulte el siguiente diagrama. Si se ha definido un rango de límite límite...
Opciones de ajuste de la Configuración de configuración del enfoque la cámara Pulse “95” y mantenga pulsada la tecla PRESET durante 3 segundos para acceder a la pantalla del menú FOCUS principal. Menú principal → menú :CAMERA Resalte :CAMERA SETUP: y, a SETUP: continuación, pulse la tecla OPEN para acceder al menú...
Página 26
• La función AE COMPENSATION ajusta → menú :AE1: → menú :AE2: el brillo de la imagen mediante la compensación de la exposición. Dicha función va de –7 a +7. Si WDR está ajustado en ON, la función no puede activarse. •...
• En escenas más oscuras con WDR ON, es ZOOM posible que no se active el modo FULL Zoom óptico máximo: 36×, 432× con zoom AUTO de AE. En dicho caso, seleccione digital. OFF. Menú principal → menú :CAMERA • Los rangos de apertura real serán aplicados por la posición del zoom, de SETUP: modo que el valor IRIS CONTROL se...
Selección de la velocidad de WHITE BALANCE (WB) zoom Menú principal → menú :CAMERA Existen 9 pasos de velocidades de zoom SETUP: disponibles: los pasos 0 - 7 pueden seleccionarse en el menú. Si se ha seleccionado el modo EXT, el comando debe emitirse a través de la interfaz RS485.
Cambio de las opciones WB Ajuste de la reducción de ruido Pulse “95” y mantenga pulsada la Menú principal → menú :CAMERA tecla PRESET durante 3 segundos SETUP: para acceder a la pantalla del menú principal. Resalte :CAMERA SETUP: y, a continuación, pulse la tecla OPEN para acceder al menú...
Pulse la tecla OPEN para confirmar o SHARPNESS la tecla CLOSE para anular la El control de la nitidez va de 0 a 15 (15 es el selección y salir de la pantalla del máximo de nitidez). menú. Ajuste de la nitidez SYNC LOCK Menú...
Resalte :OTHERS: y, a continuación, • Si cambia la orientación de la cámara, es pulse la tecla OPEN para acceder a la posible que la máscara no cubra bien el selección LINE LOCK. objeto. Antes de aplicar la máscara, compruebe que la zona cubierta tiene el Resalte la opción que desee y, a tamaño suficiente.
Ángulo de barrido vertical Resalte :OTHERS: y, a continuación, pulse la tecla OPEN para acceder al menú :OTHERS:. Resalte PRIVACY MASK AREA y, a continuación, pulse la tecla OPEN. Mueva el joystick arriba/abajo para seleccionar el número de PRIVACY MASK AREA. Pulse la tecla OPEN para confirmar o la tecla CLOSE para anular la selección y salir de la pantalla del...
Pulse la tecla OPEN para confirmar o Pulse la tecla OPEN para confirmar el la tecla CLOSE para anular la tamaño de la zona y, a continuación, selección y salir de la pantalla del vaya a la pantalla de configuración menú.
Resalte :TOUR & SCAN: y, a Configuración del continuación, pulse la tecla OPEN para acceder al menú :TOUR & barrido SCAN:. horizontal/vertical Resalte la opción SCAN LIMIT STOPS y, a continuación, pulse la Menú principal → menú :PAN TILT tecla OPEN para acceder a ella. SETUP: Mueva el joystick arriba/abajo para seleccionar ON u OFF.
RECOVER TIME FREEZE ACTIVITY Si el modo de recorrido y exploración Cuando la cámara se encuentra en modo de (automático, fotogramas, aleatorio) se ve recorrido, exploración de fotogramas o interrumpido por alguna información exploración aleatoria, la pantalla de la enviada de forma accidental desde el cámara puede desactivarse durante el controlador de teclado, tras un periodo movimiento.
• La acción programada en el menú se Activación del modo TOUR/ activará de modo prioritario si la cámara SCAN se controla mediante las teclas. Sin embargo, una vez iniciada la acción, si el PRESET TOUR y todas las funciones de usuario sigue utilizando las teclas la exploración permiten al usuario seleccionar acción se detendrá...
Resalte la opción TOUR/SCAN Mueva el joystick arriba/abajo para STATUS y, a continuación, pulse la seleccionar la velocidad que desee. tecla OPEN para acceder a ella. Pulse la tecla OPEN para confirmar o Mueva el joystick arriba o abajo para la tecla CLOSE para anular la seleccionar el estado OFF, ALWAYS selección y salir de la pantalla del...
Pulse la tecla OPEN para confirmar o MANUAL SPEED la tecla CLOSE para anular la Las velocidades de exploración que pueden selección y salir de la pantalla del configurarse en el modo de exploración menú. manual son 30°/s, 60°/s, 90°/s y 120°/s. La velocidad de barrido vertical también se AUTO FLIP ajustará...
Activación de MANUAL LIMIT Ajuste el límite izquierdo: utilice el joystick para mover la cámara hasta la STOPS posición del límite izquierdo. A continuación, pulse la tecla numérica Pulse “95” y mantenga pulsada la “90” + mantenga pulsada la tecla tecla PRESET durante 3 segundos PRESET durante 3 segundos.
Resalte :PAN TILT SETUP: y, a continuación, pulse la tecla OPEN CAMERA TITLE para acceder al menú :PAN TILT SETUP:. Menú principal → menú :CAMERA TITLE: Resalte :OTHERS: y, a continuación, pulse la tecla OPEN para acceder al menú :OTHERS:. Resalte la opción STABILIZER y, a continuación, pulse la tecla OPEN para acceder a ella.
Selección de la posición del PRESET SETUP nombre de la cámara Para la posición (POSITION) del nombre Menú principal → menú :PRESET de la cámara se puede seleccionar la parte SETUP: superior (UP) o inferior (DOWN) de la pantalla. Configuración del nombre de la cámara El nombre (TITLE) de la cámara puede →...
TOUR D Pulse la tecla OPEN para confirmar o Pulse “79” y la tecla PRESET para pulse CLOSE para anular la ejecutar TOUR D. selección y salir de la pantalla del menú. TOUR E El recorrido predeterminado Pulse “80” y la tecla PRESET para empezará...
Resalte :PRESET SETUP: y, a Configuración de la posición continuación, pulse la tecla OPEN del título predeterminado para acceder al menú :PRESET Para la posición del título predeterminado SETUP:. (TITLE POSITION) se puede seleccionar la parte superior (UP) o inferior (DOWN) Resalte :TITLE: y, a continuación, de la pantalla.
Página 44
La indicación de la zona sigue Consejos parpadeando durante el tiempo de intervalo después de la primera detección En relación con la opción :MOTION AREA de un movimiento. El resto de SETUP:, consulte la captura MOTION detecciones se ignorarán durante el DETECTION en la página 46.
Consejos OTHERS La configuración de la hora de inicio y la hora de finalización se realiza en horas y minutos. Si hay que realizar las mismas SCHEDULE acciones en distintas ocasiones en un Menú principal → menú :OTHERS: mismo día, dicha opción está disponible en la configuración de posición predeterminada en los recorridos A-C y solo hay que cambiar la hora de cada...
Pulse la tecla OPEN para introducir la Para el elemento LEVEL se pueden hora de inicio y la hora de seleccionar las opciones HIGH, MID o finalización. Si la hora de finalización LOW. LEVEL determina el umbral de la es idéntica a la de inicio, no se iniciará detección del movimiento.
Configuración de la zona de Tras configurar la posición superior izquierda, en la pantalla aparecerá la movimiento indicación END POSITION parpadeando. Pulse “95” y mantenga pulsada la Mueva el joystick arriba/abajo/a la tecla PRESET durante 3 segundos izquierda/a la derecha para definir la para acceder a la pantalla del menú...
Pulse la tecla OPEN para confirmar o SYSTEM la tecla CLOSE para anular la selección y salir de la pantalla del menú. DATE & TIME Configuración de la hora Menú principal → menú :SYSTEM: Pulse “95” y mantenga pulsada la tecla PRESET durante 3 segundos para acceder a la pantalla del menú...
Si ha seleccionado la opción ON, PASSWORD introduzca la contraseña. Pulse la Menú principal → menú :SYSTEM: tecla OPEN para acceder al menú PASSWORD. Mueva el joystick arriba/abajo/a la izquierda/a la derecha para configurar la contraseña. → menú :PASSWORD: Pulse la tecla OPEN para confirmar o la tecla CLOSE para anular la selección y salir de la pantalla del menú.
La función DAY/NIGHT permite Resalte :ALARM OUT: y, a seleccionar que la opción ALARM continuación, pulse la tecla OPEN OUTPUT sea accionada por la alarma para acceder al menú :ALARM OUT:. desde la función DAY/NIGHT. Si la función DAY/NIGHT se encuentra activa, Resalte las opciones INPUT o el parámetro ALARM OUTPUT cambiará...
Pulse la tecla OPEN para confirmar o POSITION AT ALARM la tecla CLOSE para anular la Todas las alarmas pueden configurarse con selección y salir de la pantalla del 128 posiciones predeterminadas. Al menú. detectar INPUT 1-4 o MOTION, la cámara se desplazará...
Pulse “95” y mantenga pulsada la REFRESH DRIVE SYSTEM tecla PRESET durante 3 segundos Si se utiliza la cámara durante un periodo para acceder a la pantalla del menú prolongado, es posible que se produzcan principal. distorsiones en la imagen y se desalinee la posición de barrido horizontal/vertical.
Página 53
Resalte :SYSTEM: y, a continuación, pulse la tecla OPEN para acceder al menú :SYSTEM:. Resalte :OTHERS: y, a continuación, pulse la tecla OPEN para acceder al menú :OTHERS:. Resalte el elemento MIRROR y, a continuación, pulse la tecla OPEN para acceder a él. Mueva el joystick arriba/abajo para seleccionar ON u OFF.
Lista de ajustes del menú * La opción del submenú 2 se omitirá al utilizar la unidad si depende de otras opciones y no debe modificarse. Menú Submenú 1 Submenú 2 Contenido Configuración principal predeterminada de fábrica CAMERA FOCUS MODE MANUAL/AUTO/ AUTO SETUP...
Página 58
Menú Submenú 1 Submenú 2 Contenido Configuración principal predeterminada de fábrica OTHERS NOISE OFF/LOW/MID/HIGH REDUCTION SHARPNESS 0 - 15 SYNC LOCK LL/INT LL PHASE 0 Paso - 100 Pasos PRIVACY MASK 1 - 8 AREA MASK ENABLE ON/OFF :MASK AREA SETUP: PAN TILT TOUR &...
Página 59
Menú Submenú 1 Submenú 2 Contenido Configuración principal predeterminada de fábrica PRESET PRESET TOUR SEQUECE TOUR A/TOUR B/ TOUR A SETUP TOUR TOUR C/TOUR D/ P--- P--- P--- P--- TOUR E P--- P--- P--- P--- P--- P--- P--- P--- P--- P--- P--- P--- TITLE PRESET P1 - P175...
Página 60
Menú Submenú 1 Submenú 2 Contenido Configuración principal predeterminada de fábrica SYSTEM DATE & WEEK SUN/MON/TUE/WED/ TIME THR/FRI/SAT TIME 00:00:00 - 23:59:59 PASSWORD PASSWORD ON/OFF ENABLE PASSWORD 20 CARACTERES (MÁX.) ALARM IN INPUT 1 MAKE/BREAK MAKE INPUT 2 MAKE/BREAK MAKE INPUT 3 MAKE/BREAK MAKE...
Comandos predeterminados Comandos predeterminados Utilice los comandos predeterminados del controlador de teclado para realizar rápidamente determinadas funciones o cambiar ajustes concretos. Consulte en la siguiente tabla las combinaciones de botones y las funciones correspondientes. Los comandos siguientes pueden utilizarse con los controladores de teclado Pelco-D. Tecla de acceso directo (+Preset) Función y acción 1 - 32+ Preset...
Página 62
Tecla de acceso directo (+Preset) Función y acción 98+ Preset Inicio de exploración de fotogramas 99+ Preset Activación de exploración automática 111 - 122+ Preset La cámara se desplaza a los puntos predeterminados, si se han definido. Aparece el texto definido. 124 - 175+ Preset La cámara se desplaza a los puntos predeterminados, si se han definido.
Configuración de FUNCTION SWITCH Configuración de la dirección de la cámara Núm. clavija SW Dirección de la cámara acti- desac- desac- desac- desac- desac- desac- desac- vado tivado tivado tivado tivado tivado tivado tivado desac- acti- desac- desac- desac- desac- desac- desac- tivado...
Página 64
Núm. clavija SW Dirección de la cámara desac- acti- acti- acti- desac- desac- desac- desac- tivado vado vado vado tivado tivado tivado tivado acti- acti- acti- acti- desac- desac- desac- desac- vado vado vado vado tivado tivado tivado tivado desac- desac- desac- desac-...
Página 65
Núm. clavija SW Dirección de la cámara acti- desac- desac- desac- desac- acti- desac- desac- vado tivado tivado tivado tivado vado tivado tivado desac- acti- desac- desac- desac- acti- desac- desac- tivado vado tivado tivado tivado vado tivado tivado acti- acti- desac- desac-...
Página 66
Núm. clavija SW Dirección de la cámara desac- desac- acti- desac- acti- acti- desac- desac- tivado tivado vado tivado vado vado tivado tivado acti- desac- acti- desac- acti- acti- desac- desac- vado tivado vado tivado vado vado tivado tivado desac- acti- acti- desac-...
Página 67
Núm. clavija SW Dirección de la cámara acti- acti- acti- desac- desac- desac- acti- desac- vado vado vado tivado tivado tivado vado tivado desac- desac- desac- acti- desac- desac- acti- desac- tivado tivado tivado vado tivado tivado vado tivado acti- desac- desac- acti-...
Página 68
Núm. clavija SW Dirección de la cámara desac- acti- desac- acti- acti- desac- acti- desac- tivado vado tivado vado vado tivado vado tivado acti- acti- desac- acti- acti- desac- acti- desac- vado vado tivado vado vado tivado vado tivado desac- desac- acti- acti-...
Página 69
Núm. clavija SW Dirección de la cámara acti- desac- acti- acti- desac- acti- acti- desac- vado tivado vado vado tivado vado vado tivado desac- acti- acti- acti- desac- acti- acti- desac- tivado vado vado vado tivado vado vado tivado acti- acti- acti- acti-...
Página 70
Núm. clavija SW Dirección de la cámara desac- desac- desac- desac- desac- desac- desac- acti- tivado tivado tivado tivado tivado tivado tivado vado acti- desac- desac- desac- desac- desac- desac- acti- vado tivado tivado tivado tivado tivado tivado vado desac- acti- desac- desac-...
Página 71
Núm. clavija SW Dirección de la cámara acti- acti- desac- desac- acti- desac- desac- acti- vado vado tivado tivado vado tivado tivado vado desac- desac- acti- desac- acti- desac- desac- acti- tivado tivado vado tivado vado tivado tivado vado acti- desac- acti- desac-...
Página 72
Núm. clavija SW Dirección de la cámara desac- acti- acti- desac- desac- acti- desac- acti- tivado vado vado tivado tivado vado tivado vado acti- acti- acti- desac- desac- acti- desac- acti- vado vado vado tivado tivado vado tivado vado desac- desac- desac- acti-...
Página 73
Núm. clavija SW Dirección de la cámara acti- desac- desac- acti- acti- acti- desac- acti- vado tivado tivado vado vado vado tivado vado desac- acti- desac- acti- acti- acti- desac- acti- tivado vado tivado vado vado vado tivado vado acti- acti- desac- acti-...
Página 74
Núm. clavija SW Dirección de la cámara desac- desac- acti- acti- desac- desac- acti- acti- tivado tivado vado vado tivado tivado vado vado acti- desac- acti- acti- desac- desac- acti- acti- vado tivado vado vado tivado tivado vado vado desac- acti- acti- acti-...
Página 75
Núm. clavija SW Dirección de la cámara acti- acti- acti- acti- acti- desac- acti- acti- vado vado vado vado vado tivado vado vado desac- desac- desac- desac- desac- acti- acti- acti- tivado tivado tivado tivado tivado vado vado vado acti- desac- desac- desac-...
Página 76
Núm. clavija SW Dirección de la cámara desac- acti- desac- desac- acti- acti- acti- acti- tivado vado tivado tivado vado vado vado vado acti- acti- desac- desac- acti- acti- acti- acti- vado vado tivado tivado vado vado vado vado desac- desac- acti- desac-...
Configuración de Velocidad de transmisión en baudios / Indicación / Resistencia del terminal / Interfaz Núm. clavija Función Descripción 9-10 Interruptor de la velocidad de Configura la velocidad de transmisión en transmisión en baudios baudios entre la cámara y el controlador de teclado.
Especificaciones Especificaciones Modelo SSC-CR481 Dispositivo de imagen Tipo 1/4 con CCD EXview HAD Obturador eléctrico 1/1 s ~ 1/10.000 s Control de ganancia Automático/manual (–3 - +28 dB) Control de la exposición FULL AUTO/SHUTTER/IRIS PRIORITY/MANUAL ATW/AUTO/ONE PUSH/INDOOR/OUTDOOR/SODIUM LAMP/MANUAL ENFOQUE MANUAL/AUTO/ZOOM TRIGGER Tipo de objetivo Objetivo con zoom y enfoque automático...
Página 79
Modelo SSC-CR481 STOP TIME 5 s - 120 s Interfaz RS-422/RS-485 (semidúplex/dúplex total) Velocidad en baudios Opciones disponibles: 2.400, 4.800, 9.600 y 19.200 Protocolos Pelco-D Ángulo de barrido horizontal 360 grados, rotación sin fin Velocidad de barrido 300 grados/segundo horizontal Ángulo de barrido vertical...
Página 80
Nota Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL...
Tabla de protocolos de comunicación compatibles Protocolo Pelco D Protocolo Pelco D BackLight OFF (Preset go 72) WB One Push (Preset go 73) Tilt Focus One Push (Preset go 74) Zoom Color Mode (Preset go 88) Iris Monochrome Mode (Preset go 89) Focus Set Privacy Zone (Preset set 83) Preset Set...