Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

4-299-603-61(1)
Color Video Camera
Manual de instrucciones
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea
detenidamente este manual y consérvelo para
referencias futuras.
SSC-CR481
© 2012 Sony Corporation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony SSC-CR481

  • Página 1 4-299-603-61(1) Color Video Camera Manual de instrucciones Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para referencias futuras. SSC-CR481 © 2012 Sony Corporation...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Presentación Características ................. 6 Información de seguridad ..............7 Precauciones ................... 8 Fenómenos propios del CCD ............9 Accesorios suministrados .............. 10 Instrucciones de instalación Ubicación y función de las piezas ..........11 Sistema de montaje ............... 15 Instalación de la cámara en el techo ............
  • Página 3 Configuración del barrido horizontal/vertical ........34 SCAN LIMIT STOPS ................34 RECOVER TIME ................35 FREEZE ACTIVITY ................35 Activación del modo TOUR/SCAN ............ 36 SPEED ....................37 STOP TIME ..................37 AUTO FLIP ..................38 MANUAL SPEED ................38 MANUAL LIMIT STOPS ..............
  • Página 4 Configuración de FUNCTION SWITCH Configuración de la dirección de la cámara ........63 Configuración de Velocidad de transmisión en baudios / Indicación / Resistencia del terminal / Interfaz ..........77 Especificaciones Especificaciones ................78 Esquemas de dimensiones ............81 Tabla de protocolos de comunicación compatibles ......83 Tabla de contenido...
  • Página 5: Para Los Clientes De Europa

    Para los clientes de Europa Presentación El fabricante de este producto es Sony Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japón. El Representante autorizado para EMC y seguridad del producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para asuntos ADVERTENCIA relacionados con el servicio y la garantía,...
  • Página 6: Características

    * EXview HAD™ es una marca comercial de Sony Corporation. Características ** DynaView™ es una marca comercial de Sony Corporation. La SSC-CR481 es una videocámara en color equipada con CCD de tipo 1/4, objetivo con zoom y función de exploración rápida de 360°.
  • Página 7: Información De Seguridad

    • Cable de alimentación: conecte Información de correctamente el cable de alimentación, ya que una conexión incorrecta puede seguridad provocar un cortocircuito, riesgo de incendio o daños y peligros de gravedad. • Rayos: en caso de inactividad • Lea estas instrucciones de uso: antes de prolongada, desenchufe el cable de utilizar el producto, lea con atención la alimentación y el cable de vídeo para...
  • Página 8: Precauciones

    • Inspección de seguridad: tras realizar el mantenimiento de la unidad, los técnicos Precauciones de mantenimiento deben llevar a cabo una inspección de seguridad para • No apunte la cámara al sol, ya que el garantizar su correcto funcionamiento. componente CCD interno puede sufrir daños.
  • Página 9: Fenómenos Propios Del Ccd

    Sony Corporation se reserva el derecho de produzcan trazos verticales en la pantalla o modificar como desee este manual o la que la imagen se distorsione.
  • Página 10: Accesorios Suministrados

    Accesorios suministrados • Soporte del techo (1) • Manual de instrucciones (1) • Tornillos (2) • Plantilla (1) • Conector 24 V de CA (1) • Conector E/S (1) * Preinstalado en la unidad de la cámara. Accesorios suministrados...
  • Página 11: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación Ubicación y función de las piezas Presione la pestaña perforada al agrupar los cables desde el lateral de la cámara. Ubicación y función de las piezas...
  • Página 12 1 Objetivo 9 Interruptor de reinicio 2 Cabeza de la cámara Para restaurar los parámetros de fábrica de la cámara, mantenga pulsado el 3 Etiqueta de especificaciones del interruptor de reinicio durante producto 10 segundos usando una aguja/un clip Indica los nombres de modelo y las con la alimentación activada.
  • Página 13 qa FUNCTION SWITCH Configure los siguientes ajustes con las clavijas 1-16. Núm. clavija Función Descripción Interruptor de dirección de la Configura la dirección de la cámara. Para cámara obtener más información, consulte “Configuración de la dirección de la cámara” en la página 63.
  • Página 14 Rx+ y Rx-. ***La distancia total máxima del cable para la comunicación con un hilo de 24 es de 1.219 m. Sony recomienda utilizar un cable de par trenzado protegido que iguale o supere los requisitos básicos del estándar de comunicación.
  • Página 15: Sistema De Montaje

    suficiente, es posible que la cámara se Sistema de caiga y provoque lesiones graves. • Para evitar que la cámara se caiga, no montaje olvide instalar el cable metálico incorporado. • Si instala la cámara en el techo, Notas compruebe regularmente, al menos una vez al año, que la conexión no se haya •...
  • Página 16: Utilización De La Caja De Empalmes Existente

    Utilización de la caja de Alinee la marca triangular f con la empalmes existente parte frontal de la cámara cuando utilice una caja de empalmes. Fije el soporte del techo a la caja de Cable metálico empalmes. Los tornillos necesarios para Soporte del techo incorporado esta operación no se suministran.
  • Página 17: Desmontaje De La Cámara

    PRECAUCIÓN Alinee la marca triangular f de la cámara con la marca en forma de diamante ◊ del Utilice los tornillos suministrados para soporte del techo. instalar la unidad. Si utiliza otros tornillos puede provocar daños en el interior de la unidad.
  • Página 18: Conexiones Y Configuración

    • Utilice un cable UL (tipo VW-1 10368) Conexiones y para la conexión de 24 V de CA. configuración Cable de alimentación recomendado 24 V de CA Conexión de la fuente de Cable Núm. Núm. Núm. alimentación (AWG) Longitud máxima del cable (m) Conexión del cable de E/S Diagrama de cableado para la...
  • Página 19: Diagrama De Cableado Para La Salida De La Alarma

    Diagrama de cableado para la salida de la alarma Interior de la cámara Exterior 24 V CC Clavija 1 ALARM OUT (Abierta Normal) Clavija 3 Relé ALARM OUT magnético (Cerrada 24 V CA, Normal) 24 V CC, Ejemplo 1 A o menos Clavija 2 ALARM circuito...
  • Página 20: Diagrama De Cableado Para El Terminal De Comunicación En Serie

    Diagrama de cableado para el terminal de comunicación en serie La distancia total máxima del cable para la Conexiones al terminal comunicación con un hilo de 24 es de 1.219 m. Sony de comunicación en recomienda utilizar un cable de par trenzado serie en el controlador protegido que iguale o supere los requisitos básicos...
  • Página 21: Arranque En Frío

    Arranque en frío Espere hasta que la temperatura interior suba de los 0 ºC antes de encender la unidad de la cámara. Notas • Si pone en marcha la cámara cuando se encuentra por debajo de los 0 ºC, es posible que no funcione correctamente o que la unidad sufra daños a causa de la baja temperatura interior.
  • Página 22: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de Barrido horizontal/vertical Barrido horizontal manual El barrido horizontal manual debe controlarse utilizando el joystick del Mensaje de inicio: en la pantalla de inicio controlador de teclado. Utilizando el aparecerán la versión de software, el joystick se puede seleccionar una velocidad protocolo de comunicación, la dirección de de rotación situada entre 0,1°/s y 120°/s.
  • Página 23: Función De Exploración

    Consejos Función de Después de recibir un comando de exploración interrupción (“96” + PRESET) o un comando de apertura de menú (“95” + Set PRESET), el nivel de zoom y el ángulo de barrido vertical regresarán a sus valores Exploración automática predeterminados, en caso de que hubiesen La exploración automática se reanudará...
  • Página 24: Exploración Aleatoria

    Si se ha definido un rango de exploración La cámara explorará en incrementos de 45º dentro del rango de exploración hasta recibir un comando del controlador de teclado (por ejemplo, rotación horizontal, rotación vertical, diafragma, enfoque, etc.). Consulte el siguiente diagrama. Si se ha definido un rango de límite límite...
  • Página 25: Configuración De La Cámara

    Opciones de ajuste de la Configuración de configuración del enfoque la cámara Pulse “95” y mantenga pulsada la tecla PRESET durante 3 segundos para acceder a la pantalla del menú FOCUS principal. Menú principal → menú :CAMERA Resalte :CAMERA SETUP: y, a SETUP: continuación, pulse la tecla OPEN para acceder al menú...
  • Página 26 • La función AE COMPENSATION ajusta → menú :AE1: → menú :AE2: el brillo de la imagen mediante la compensación de la exposición. Dicha función va de –7 a +7. Si WDR está ajustado en ON, la función no puede activarse. •...
  • Página 27: Zoom

    • En escenas más oscuras con WDR ON, es ZOOM posible que no se active el modo FULL Zoom óptico máximo: 36×, 432× con zoom AUTO de AE. En dicho caso, seleccione digital. OFF. Menú principal → menú :CAMERA • Los rangos de apertura real serán aplicados por la posición del zoom, de SETUP: modo que el valor IRIS CONTROL se...
  • Página 28: Selección De La Velocidad De Zoom

    Selección de la velocidad de WHITE BALANCE (WB) zoom Menú principal → menú :CAMERA Existen 9 pasos de velocidades de zoom SETUP: disponibles: los pasos 0 - 7 pueden seleccionarse en el menú. Si se ha seleccionado el modo EXT, el comando debe emitirse a través de la interfaz RS485.
  • Página 29: Cambio De Las Opciones Wb

    Cambio de las opciones WB Ajuste de la reducción de ruido Pulse “95” y mantenga pulsada la Menú principal → menú :CAMERA tecla PRESET durante 3 segundos SETUP: para acceder a la pantalla del menú principal. Resalte :CAMERA SETUP: y, a continuación, pulse la tecla OPEN para acceder al menú...
  • Página 30: Sharpness

    Pulse la tecla OPEN para confirmar o SHARPNESS la tecla CLOSE para anular la El control de la nitidez va de 0 a 15 (15 es el selección y salir de la pantalla del máximo de nitidez). menú. Ajuste de la nitidez SYNC LOCK Menú...
  • Página 31: Rango De Configuración De La Máscara De Privacidad

    Resalte :OTHERS: y, a continuación, • Si cambia la orientación de la cámara, es pulse la tecla OPEN para acceder a la posible que la máscara no cubra bien el selección LINE LOCK. objeto. Antes de aplicar la máscara, compruebe que la zona cubierta tiene el Resalte la opción que desee y, a tamaño suficiente.
  • Página 32: Activación De La Zona De Máscara De Privacidad

    Ángulo de barrido vertical Resalte :OTHERS: y, a continuación, pulse la tecla OPEN para acceder al menú :OTHERS:. Resalte PRIVACY MASK AREA y, a continuación, pulse la tecla OPEN. Mueva el joystick arriba/abajo para seleccionar el número de PRIVACY MASK AREA. Pulse la tecla OPEN para confirmar o la tecla CLOSE para anular la selección y salir de la pantalla del...
  • Página 33: Configuración Del Tamaño Y La Posición De La Zona De Privacidad

    Pulse la tecla OPEN para confirmar o Pulse la tecla OPEN para confirmar el la tecla CLOSE para anular la tamaño de la zona y, a continuación, selección y salir de la pantalla del vaya a la pantalla de configuración menú.
  • Página 34: Configuración Del Barrido Horizontal/Vertical

    Resalte :TOUR & SCAN: y, a Configuración del continuación, pulse la tecla OPEN para acceder al menú :TOUR & barrido SCAN:. horizontal/vertical Resalte la opción SCAN LIMIT STOPS y, a continuación, pulse la Menú principal → menú :PAN TILT tecla OPEN para acceder a ella. SETUP: Mueva el joystick arriba/abajo para seleccionar ON u OFF.
  • Página 35: Recover Time

    RECOVER TIME FREEZE ACTIVITY Si el modo de recorrido y exploración Cuando la cámara se encuentra en modo de (automático, fotogramas, aleatorio) se ve recorrido, exploración de fotogramas o interrumpido por alguna información exploración aleatoria, la pantalla de la enviada de forma accidental desde el cámara puede desactivarse durante el controlador de teclado, tras un periodo movimiento.
  • Página 36: Activación Del Modo Tour/Scan

    • La acción programada en el menú se Activación del modo TOUR/ activará de modo prioritario si la cámara SCAN se controla mediante las teclas. Sin embargo, una vez iniciada la acción, si el PRESET TOUR y todas las funciones de usuario sigue utilizando las teclas la exploración permiten al usuario seleccionar acción se detendrá...
  • Página 37: Speed

    Resalte la opción TOUR/SCAN Mueva el joystick arriba/abajo para STATUS y, a continuación, pulse la seleccionar la velocidad que desee. tecla OPEN para acceder a ella. Pulse la tecla OPEN para confirmar o Mueva el joystick arriba o abajo para la tecla CLOSE para anular la seleccionar el estado OFF, ALWAYS selección y salir de la pantalla del...
  • Página 38: Auto Flip

    Pulse la tecla OPEN para confirmar o MANUAL SPEED la tecla CLOSE para anular la Las velocidades de exploración que pueden selección y salir de la pantalla del configurarse en el modo de exploración menú. manual son 30°/s, 60°/s, 90°/s y 120°/s. La velocidad de barrido vertical también se AUTO FLIP ajustará...
  • Página 39: Activación De Manual Limit Stops

    Activación de MANUAL LIMIT Ajuste el límite izquierdo: utilice el joystick para mover la cámara hasta la STOPS posición del límite izquierdo. A continuación, pulse la tecla numérica Pulse “95” y mantenga pulsada la “90” + mantenga pulsada la tecla tecla PRESET durante 3 segundos PRESET durante 3 segundos.
  • Página 40: Camera Title

    Resalte :PAN TILT SETUP: y, a continuación, pulse la tecla OPEN CAMERA TITLE para acceder al menú :PAN TILT SETUP:. Menú principal → menú :CAMERA TITLE: Resalte :OTHERS: y, a continuación, pulse la tecla OPEN para acceder al menú :OTHERS:. Resalte la opción STABILIZER y, a continuación, pulse la tecla OPEN para acceder a ella.
  • Página 41: Preset Setup

    Selección de la posición del PRESET SETUP nombre de la cámara Para la posición (POSITION) del nombre Menú principal → menú :PRESET de la cámara se puede seleccionar la parte SETUP: superior (UP) o inferior (DOWN) de la pantalla. Configuración del nombre de la cámara El nombre (TITLE) de la cámara puede →...
  • Página 42: Title

    TOUR D Pulse la tecla OPEN para confirmar o Pulse “79” y la tecla PRESET para pulse CLOSE para anular la ejecutar TOUR D. selección y salir de la pantalla del menú. TOUR E El recorrido predeterminado Pulse “80” y la tecla PRESET para empezará...
  • Página 43: Configuración De La Posición Del Título Predeterminado

    Resalte :PRESET SETUP: y, a Configuración de la posición continuación, pulse la tecla OPEN del título predeterminado para acceder al menú :PRESET Para la posición del título predeterminado SETUP:. (TITLE POSITION) se puede seleccionar la parte superior (UP) o inferior (DOWN) Resalte :TITLE: y, a continuación, de la pantalla.
  • Página 44 La indicación de la zona sigue Consejos parpadeando durante el tiempo de intervalo después de la primera detección En relación con la opción :MOTION AREA de un movimiento. El resto de SETUP:, consulte la captura MOTION detecciones se ignorarán durante el DETECTION en la página 46.
  • Página 45: Others

    Consejos OTHERS La configuración de la hora de inicio y la hora de finalización se realiza en horas y minutos. Si hay que realizar las mismas SCHEDULE acciones en distintas ocasiones en un Menú principal → menú :OTHERS: mismo día, dicha opción está disponible en la configuración de posición predeterminada en los recorridos A-C y solo hay que cambiar la hora de cada...
  • Página 46: Motion Detection

    Pulse la tecla OPEN para introducir la Para el elemento LEVEL se pueden hora de inicio y la hora de seleccionar las opciones HIGH, MID o finalización. Si la hora de finalización LOW. LEVEL determina el umbral de la es idéntica a la de inicio, no se iniciará detección del movimiento.
  • Página 47: Configuración De La Zona De Movimiento

    Configuración de la zona de Tras configurar la posición superior izquierda, en la pantalla aparecerá la movimiento indicación END POSITION parpadeando. Pulse “95” y mantenga pulsada la Mueva el joystick arriba/abajo/a la tecla PRESET durante 3 segundos izquierda/a la derecha para definir la para acceder a la pantalla del menú...
  • Página 48: System

    Pulse la tecla OPEN para confirmar o SYSTEM la tecla CLOSE para anular la selección y salir de la pantalla del menú. DATE & TIME Configuración de la hora Menú principal → menú :SYSTEM: Pulse “95” y mantenga pulsada la tecla PRESET durante 3 segundos para acceder a la pantalla del menú...
  • Página 49: Password

    Si ha seleccionado la opción ON, PASSWORD introduzca la contraseña. Pulse la Menú principal → menú :SYSTEM: tecla OPEN para acceder al menú PASSWORD. Mueva el joystick arriba/abajo/a la izquierda/a la derecha para configurar la contraseña. → menú :PASSWORD: Pulse la tecla OPEN para confirmar o la tecla CLOSE para anular la selección y salir de la pantalla del menú.
  • Página 50: Configuración Del Tiempo De Duración Del Apagado De La Alarma

    La función DAY/NIGHT permite Resalte :ALARM OUT: y, a seleccionar que la opción ALARM continuación, pulse la tecla OPEN OUTPUT sea accionada por la alarma para acceder al menú :ALARM OUT:. desde la función DAY/NIGHT. Si la función DAY/NIGHT se encuentra activa, Resalte las opciones INPUT o el parámetro ALARM OUTPUT cambiará...
  • Página 51: Position At Alarm

    Pulse la tecla OPEN para confirmar o POSITION AT ALARM la tecla CLOSE para anular la Todas las alarmas pueden configurarse con selección y salir de la pantalla del 128 posiciones predeterminadas. Al menú. detectar INPUT 1-4 o MOTION, la cámara se desplazará...
  • Página 52: Refresh Drive System

    Pulse “95” y mantenga pulsada la REFRESH DRIVE SYSTEM tecla PRESET durante 3 segundos Si se utiliza la cámara durante un periodo para acceder a la pantalla del menú prolongado, es posible que se produzcan principal. distorsiones en la imagen y se desalinee la posición de barrido horizontal/vertical.
  • Página 53 Resalte :SYSTEM: y, a continuación, pulse la tecla OPEN para acceder al menú :SYSTEM:. Resalte :OTHERS: y, a continuación, pulse la tecla OPEN para acceder al menú :OTHERS:. Resalte el elemento MIRROR y, a continuación, pulse la tecla OPEN para acceder a él. Mueva el joystick arriba/abajo para seleccionar ON u OFF.
  • Página 54: Índice Del Menú

    Índice del menú Estructura del menú Estructura del menú...
  • Página 55 Estructura del menú...
  • Página 56 Estructura del menú...
  • Página 57: Lista De Ajustes Del Menú

    Lista de ajustes del menú * La opción del submenú 2 se omitirá al utilizar la unidad si depende de otras opciones y no debe modificarse. Menú Submenú 1 Submenú 2 Contenido Configuración principal predeterminada de fábrica CAMERA FOCUS MODE MANUAL/AUTO/ AUTO SETUP...
  • Página 58 Menú Submenú 1 Submenú 2 Contenido Configuración principal predeterminada de fábrica OTHERS NOISE OFF/LOW/MID/HIGH REDUCTION SHARPNESS 0 - 15 SYNC LOCK LL/INT LL PHASE 0 Paso - 100 Pasos PRIVACY MASK 1 - 8 AREA MASK ENABLE ON/OFF :MASK AREA SETUP: PAN TILT TOUR &...
  • Página 59 Menú Submenú 1 Submenú 2 Contenido Configuración principal predeterminada de fábrica PRESET PRESET TOUR SEQUECE TOUR A/TOUR B/ TOUR A SETUP TOUR TOUR C/TOUR D/ P--- P--- P--- P--- TOUR E P--- P--- P--- P--- P--- P--- P--- P--- P--- P--- P--- P--- TITLE PRESET P1 - P175...
  • Página 60 Menú Submenú 1 Submenú 2 Contenido Configuración principal predeterminada de fábrica SYSTEM DATE & WEEK SUN/MON/TUE/WED/ TIME THR/FRI/SAT TIME 00:00:00 - 23:59:59 PASSWORD PASSWORD ON/OFF ENABLE PASSWORD 20 CARACTERES (MÁX.) ALARM IN INPUT 1 MAKE/BREAK MAKE INPUT 2 MAKE/BREAK MAKE INPUT 3 MAKE/BREAK MAKE...
  • Página 61: Comandos Predeterminados

    Comandos predeterminados Comandos predeterminados Utilice los comandos predeterminados del controlador de teclado para realizar rápidamente determinadas funciones o cambiar ajustes concretos. Consulte en la siguiente tabla las combinaciones de botones y las funciones correspondientes. Los comandos siguientes pueden utilizarse con los controladores de teclado Pelco-D. Tecla de acceso directo (+Preset) Función y acción 1 - 32+ Preset...
  • Página 62 Tecla de acceso directo (+Preset) Función y acción 98+ Preset Inicio de exploración de fotogramas 99+ Preset Activación de exploración automática 111 - 122+ Preset La cámara se desplaza a los puntos predeterminados, si se han definido. Aparece el texto definido. 124 - 175+ Preset La cámara se desplaza a los puntos predeterminados, si se han definido.
  • Página 63: Configuración De Function Switch

    Configuración de FUNCTION SWITCH Configuración de la dirección de la cámara Núm. clavija SW Dirección de la cámara acti- desac- desac- desac- desac- desac- desac- desac- vado tivado tivado tivado tivado tivado tivado tivado desac- acti- desac- desac- desac- desac- desac- desac- tivado...
  • Página 64 Núm. clavija SW Dirección de la cámara desac- acti- acti- acti- desac- desac- desac- desac- tivado vado vado vado tivado tivado tivado tivado acti- acti- acti- acti- desac- desac- desac- desac- vado vado vado vado tivado tivado tivado tivado desac- desac- desac- desac-...
  • Página 65 Núm. clavija SW Dirección de la cámara acti- desac- desac- desac- desac- acti- desac- desac- vado tivado tivado tivado tivado vado tivado tivado desac- acti- desac- desac- desac- acti- desac- desac- tivado vado tivado tivado tivado vado tivado tivado acti- acti- desac- desac-...
  • Página 66 Núm. clavija SW Dirección de la cámara desac- desac- acti- desac- acti- acti- desac- desac- tivado tivado vado tivado vado vado tivado tivado acti- desac- acti- desac- acti- acti- desac- desac- vado tivado vado tivado vado vado tivado tivado desac- acti- acti- desac-...
  • Página 67 Núm. clavija SW Dirección de la cámara acti- acti- acti- desac- desac- desac- acti- desac- vado vado vado tivado tivado tivado vado tivado desac- desac- desac- acti- desac- desac- acti- desac- tivado tivado tivado vado tivado tivado vado tivado acti- desac- desac- acti-...
  • Página 68 Núm. clavija SW Dirección de la cámara desac- acti- desac- acti- acti- desac- acti- desac- tivado vado tivado vado vado tivado vado tivado acti- acti- desac- acti- acti- desac- acti- desac- vado vado tivado vado vado tivado vado tivado desac- desac- acti- acti-...
  • Página 69 Núm. clavija SW Dirección de la cámara acti- desac- acti- acti- desac- acti- acti- desac- vado tivado vado vado tivado vado vado tivado desac- acti- acti- acti- desac- acti- acti- desac- tivado vado vado vado tivado vado vado tivado acti- acti- acti- acti-...
  • Página 70 Núm. clavija SW Dirección de la cámara desac- desac- desac- desac- desac- desac- desac- acti- tivado tivado tivado tivado tivado tivado tivado vado acti- desac- desac- desac- desac- desac- desac- acti- vado tivado tivado tivado tivado tivado tivado vado desac- acti- desac- desac-...
  • Página 71 Núm. clavija SW Dirección de la cámara acti- acti- desac- desac- acti- desac- desac- acti- vado vado tivado tivado vado tivado tivado vado desac- desac- acti- desac- acti- desac- desac- acti- tivado tivado vado tivado vado tivado tivado vado acti- desac- acti- desac-...
  • Página 72 Núm. clavija SW Dirección de la cámara desac- acti- acti- desac- desac- acti- desac- acti- tivado vado vado tivado tivado vado tivado vado acti- acti- acti- desac- desac- acti- desac- acti- vado vado vado tivado tivado vado tivado vado desac- desac- desac- acti-...
  • Página 73 Núm. clavija SW Dirección de la cámara acti- desac- desac- acti- acti- acti- desac- acti- vado tivado tivado vado vado vado tivado vado desac- acti- desac- acti- acti- acti- desac- acti- tivado vado tivado vado vado vado tivado vado acti- acti- desac- acti-...
  • Página 74 Núm. clavija SW Dirección de la cámara desac- desac- acti- acti- desac- desac- acti- acti- tivado tivado vado vado tivado tivado vado vado acti- desac- acti- acti- desac- desac- acti- acti- vado tivado vado vado tivado tivado vado vado desac- acti- acti- acti-...
  • Página 75 Núm. clavija SW Dirección de la cámara acti- acti- acti- acti- acti- desac- acti- acti- vado vado vado vado vado tivado vado vado desac- desac- desac- desac- desac- acti- acti- acti- tivado tivado tivado tivado tivado vado vado vado acti- desac- desac- desac-...
  • Página 76 Núm. clavija SW Dirección de la cámara desac- acti- desac- desac- acti- acti- acti- acti- tivado vado tivado tivado vado vado vado vado acti- acti- desac- desac- acti- acti- acti- acti- vado vado tivado tivado vado vado vado vado desac- desac- acti- desac-...
  • Página 77: Configuración De Velocidad De Transmisión En Baudios / Indicación / Resistencia Del Terminal / Interfaz

    Configuración de Velocidad de transmisión en baudios / Indicación / Resistencia del terminal / Interfaz Núm. clavija Función Descripción 9-10 Interruptor de la velocidad de Configura la velocidad de transmisión en transmisión en baudios baudios entre la cámara y el controlador de teclado.
  • Página 78: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones Modelo SSC-CR481 Dispositivo de imagen Tipo 1/4 con CCD EXview HAD Obturador eléctrico 1/1 s ~ 1/10.000 s Control de ganancia Automático/manual (–3 - +28 dB) Control de la exposición FULL AUTO/SHUTTER/IRIS PRIORITY/MANUAL ATW/AUTO/ONE PUSH/INDOOR/OUTDOOR/SODIUM LAMP/MANUAL ENFOQUE MANUAL/AUTO/ZOOM TRIGGER Tipo de objetivo Objetivo con zoom y enfoque automático...
  • Página 79 Modelo SSC-CR481 STOP TIME 5 s - 120 s Interfaz RS-422/RS-485 (semidúplex/dúplex total) Velocidad en baudios Opciones disponibles: 2.400, 4.800, 9.600 y 19.200 Protocolos Pelco-D Ángulo de barrido horizontal 360 grados, rotación sin fin Velocidad de barrido 300 grados/segundo horizontal Ángulo de barrido vertical...
  • Página 80 Nota Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL...
  • Página 81: Esquemas De Dimensiones

    Esquemas de dimensiones Vista frontal/vista posterior (Cuando se instala el soporte del techo) ø147,4 Esquemas de dimensiones...
  • Página 82: Vista Superior

    Vista superior 85,7 Orificio 13 - ø4,5 83,5 Unidad: mm Esquemas de dimensiones...
  • Página 83: Tabla De Protocolos De Comunicación Compatibles

    Tabla de protocolos de comunicación compatibles Protocolo Pelco D Protocolo Pelco D BackLight OFF (Preset go 72) WB One Push (Preset go 73) Tilt Focus One Push (Preset go 74) Zoom Color Mode (Preset go 88) Iris Monochrome Mode (Preset go 89) Focus Set Privacy Zone (Preset set 83) Preset Set...
  • Página 84 Printed in China...

Tabla de contenido