Sony NEX-VG900 Guía De Operaciónes
Ocultar thumbs Ver también para NEX-VG900:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Additional information on this product and
answers to frequently asked questions can be
found at our Customer Support Website.
Puede encontrar más información sobre este
producto y respuestas a las preguntas más
frecuentes en nuestro sitio Web de atención al
cliente.
http://www.sony.net/
Impreso en papel reciclado en un 70% o
más utilizando tinta hecha con aceite
vegetal exento de compuesto orgánico
volátil (COV).
2012 Sony Corporation
Printed in Japan
Interchangeable Lens Digital
HD Video Camera Recorder
E-mount
NEX-VG900/VG900E
4-436-704-11(2)
Operating Guide
US
Guía de operaciones
ES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony NEX-VG900

  • Página 1 Web de atención al cliente. http://www.sony.net/ Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV). 2012 Sony Corporation Printed in Japan  NEX-VG900/VG900E...
  • Página 2 Record the serial number operating and maintenance in the space provided below. Refer to these (servicing) instructions in numbers whenever you call your Sony the literature accompanying dealer regarding this product. the appliance. Model No. NEX- Serial No.
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. DANGER - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. Read these instructions.  Keep these instructions.  Heed all warnings.  Follow all instructions.  Do not use this apparatus near water. ...
  • Página 4 Representative plug of power supply cord of countries/regions around the world. A Type B Type BF Type B3 Type C Type SE Type O Type (American (British Type) (British Type) (British Type) (CEE Type) (CEE Type) (Ocean Type) Type) The representative supply voltage and plug type are described in this chart. Depend on an area, Different type of plug and supply voltage are used.
  • Página 5 Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type Vietnam Oceania Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type Australia New Zealand 230/240 North America Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type Canada Central America Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type Bahamas 120/240 Costa Rica Cuba 110/220 Dominican (rep) El Salvador...
  • Página 6: Read This First

    Be sure to charge the battery pack using a  your used rechargeable genuine Sony battery charger or a device that batteries to the collection and can charge the battery pack. recycling location nearest you. Keep the battery pack out of the reach of small ...
  • Página 7 Declaration of Conformity with Canadian ICES-003. Trade Name: SONY Model No.: NEX-VG900E For the customers in the U.S.A. Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, UL is an internationally recognized safety CA 92127 U.S.A. organization. Telephone No.: 858-942-2230...
  • Página 8 equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on  a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/  TV technician for help. The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
  • Página 9 To view recordings made on the camcorder on  a TV, an NTSC-based TV is required for the NEX-VG900, and a PAL-based TV is required for the NEX-VG900E. Television programs, films, video tapes,  and other materials may be copyrighted.
  • Página 10 ] can be saved on external We recommend using genuine Sony accessories.  media or on Blu-ray discs (p. 52). Genuine Sony accessories may not be available  in some countries/regions. Notes on battery pack/AC Adaptor About this manual, illustrations and Be sure to remove the battery pack or the AC ...
  • Página 11  and accessories are subject to change without notice. The screen indicators in this manual are those  of NEX-VG900. Notes on use Do not do any of the following. Otherwise,  the memory card may be damaged, recorded images may be impossible to play back or may be lost, or other malfunctions could occur.
  • Página 12: Tabla De Contenido

    Table of contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS............3 Read this first..
  • Página 13 Customizing your camcorder Using menus..................57 Getting detailed information from the “Handycam”...
  • Página 14: Getting Started

    Getting Started Step 1: Checking supplied items Wireless Remote Commander (RMT-  Make sure that you have following items 835) (1) supplied with your camcorder. The numbers in ( ) are the supplied quantity. This camcorder (1)  Body cap (attached to the camcorder) ...
  • Página 15 Mount adaptor (LA-EA3) (1) (p. 23)  CD-ROM “Handycam” Application  Software (1) (p. 46) “PlayMemories Home” (software, including  “PlayMemories Home Help Guide”) Image Data Converter (RAW development  software) “Handycam” Handbook (PDF)  Operating Guide (This manual) (1) ...
  • Página 16: Step 2: Attaching The Supplied Accessories

    Step 2: Attaching the supplied accessories Attaching the Wind Screen Use the Wind Screen when you want to reduce the wind noise recorded by the microphone. Attach the Wind Screen with the Sony logo facing down.
  • Página 17: Step 3: Charging The Battery Pack

    Step 3: Charging the battery pack DC IN jack Battery pack AC Adaptor Power cord (Mains lead) To the wall outlet (wall socket) DC plug Align the  mark on the DC plug with that on the DC IN jack. CHG (charge) lamp You can charge the “InfoLITHIUM”...
  • Página 18 When the battery is charged, disconnect the AC Adaptor from the DC IN jack of your camcorder. Charging time Approximate time (min.) required when you fully charge a fully discharged battery pack. Battery pack Charging time NP-FV70 (supplied) NP-FV100 The charging times shown in the table above are measured when charging the camcorder at a ...
  • Página 19: Charging The Battery Pack Abroad

    Notes on attaching/detaching of the power source When you remove the battery pack or disconnect the AC Adaptor, turn the camcorder off and make sure  that the (Movie)/ (Photo) lamps (p. 33), the access lamp (p. 30) are turned off. The CHG (charge) lamp flashes during charging under the following conditions: ...
  • Página 20: Step 4: Attaching The Lens

    Step 4: Attaching the lens This manual explains how to attach the supplied mount adaptor and a lens (SAL2470Z lens (sold separately) is used for example purposes). When you use an E-mount lens, refer to the instruction manual supplied with your lens. ...
  • Página 21 To attach the lens Align the mounting index (orange) on the lens barrel with the mounting mark  on the mount adaptor. Insert the lens into the mount adaptor’s mount and turn it clockwise until it locks in place. Do not press the lens release on the mount adaptor while mounting the lens as it will not couple ...
  • Página 22 Hold the camcorder’s face downward to prevent the dust from resettling in the camcorder.  Do not apply a mechanical shock to the camcorder during cleaning.  If you cannot clean the image sensor by the above procedure, consult your Sony dealer or local authorized  Sony service facility.
  • Página 23 With LA-EA1, LA-EA3, autofocus speed with an A-mount lens attached will be slower compared to an E-mount lens. (When an A-mount lens is attached, the autofocus speed will be about 2 seconds to 7 seconds, when shooting under Sony measurement condition. The speed may vary depending on the subject, ambient light, etc.) LA-EA1 and LA-EA2 are sold separately.
  • Página 24: Step 5: Turning The Power On, And Setting The Date And Time

    Step 5: Turning the power on, and setting the date and time Slide the POWER switch to ON while pressing the green button. POWER switch Select the desired language, then touch [Next]. Touch the button on the LCD screen Select the desired geographical area with , then touch [Next].
  • Página 25 Set [Daylight Savings] or [Summer Time], then touch [Next]. If you set [Daylight Savings] or [Summer Time] to [On], the clock advances 1 hour.  Select the date format, then touch [Next]. Select the date and time, touch to set the value, then touch [Next] ...
  • Página 26: Changing The Language Setting

    To turn off the power Slide the POWER switch to OFF. (Movie) lamp flashes for a few seconds and the camcorder is turned off. Changing the language setting You can change the on-screen displays to show messages in a specified language. (MENU) ...
  • Página 27: Step 6: Making Setting Adjustments Before Recording

    Step 6: Making setting adjustments before recording The LCD panel Open the LCD panel 90 degrees to the camcorder (), and then adjust the angle ().  Max. 90 degrees Eye sensor  Max. 180 degrees  Max. 90 degrees Tips ...
  • Página 28 Tips  In the default setting, the screen display changes to the simple display after about 4 seconds ([Display  Setting]). The display changes to the detailed display when you touch anywhere on the screen except the buttons on the LCD screen so that you can use items. about 4 sec after The display becomes dark after a certain period when you use the...
  • Página 29 If the image is not clear in the viewfinder If you cannot see the picture in the viewfinder clearly under bright circumstances, use the supplied large eyecup. To attach the large eyecup, stretch it slightly and align it with the eyecup groove in the viewfinder.
  • Página 30: Step 7: Inserting A Memory Card

    Step 7: Inserting a memory card Access lamp Note the direction of notched corner. Open the cover, and insert the memory card with the notched edge in the direction as illustrated until it clicks. The [Preparing image database file. Please wait.] screen appears if you insert a new memory card.
  • Página 31 Types of memory card you can use with your camcorder SD Speed Class Capacity (operation Described in this verified) manual “Memory Stick PRO Duo” media (Mark2) 32 GB “Memory Stick PRO- “Memory Stick PRO — HG Duo” media Duo” media “Memory Stick XC- HG Duo”...
  • Página 32: Recording/Playback

    Recording/Playback Recording In the default setting, movies are recorded with high definition image quality (HD). Fasten the grip belt. To remove the lens cap, push the sliders on both sides of the cap. Slide the POWER switch to ON while pressing the green button. Your camcorder is turned on.
  • Página 33 Recording movies (Movie): When recording a movie (Photo): When recording a photo START/STOP button [STBY]  [REC] MODE button  Press MODE to turn on the (Movie) lamp.  Press START/STOP to start recording. The recording lamp lights up during recording (p. 75). To stop recording, press START/STOP again.
  • Página 34 SteadyShot will not be usable. You can capture photos from recorded movies (NEX-VG900).  (MENU)  You can check the recordable time, estimated remaining capacity, etc., by touching  [Setup]  [ Media Settings)]  [Media Info].
  • Página 35: Selecting The Recording Mode

    Types of media FH/HQ/LP On this camcorder Memory card On external devices External media (USB storage devices) Blu-ray discs AVCHD recording discs — — [PS] can be set only when [ Frame Rate] is set to [60p] (NEX-VG900), [50p] (NEX-VG900E).
  • Página 36: Adjusting For Shooting Conditions

    Adjusting for shooting conditions Adjusting Exposure, etc., manually (MANUAL dial) It is convenient to make manual adjustments using the MANUAL dial, by assigning a menu item ([Exposure] in the default setting) to the MANUAL button. MANUAL button MANUAL dial How to use the MANUAL dial Adjust with MANUAL dial to make the adjustment also when pressing IRIS or SHUTTER SPEED.
  • Página 37 Playback. on.the.camcorder Tips  The camcorder displays recorded images as an event automatically based on the date and time.  Slide the POWER switch to ON while pressing the green button. Your camcorder is turned on. Press (View Images). The Event View screen appears after some seconds. Touch to select the desired event ().
  • Página 38 Touch an image you want to view. Touch  to select the image type to be displayed in the index from [ MOVIE] (movies only), [ PHOTO] (photos only), or [ MOVIE/PHOTO] (movies and photos mixed).  To go back to the Event View screen ...
  • Página 39 Operating the camcorder while playing a movie You can use the functions shown in the figure below while the camcorder is playing a movie. The figure below will be displayed when you select [ MOVIE/PHOTO] (the default setting) or [ MOVIE] by touching the Switch Image Type button on the Event Index screen.
  • Página 40 Viewing photos You can use the functions shown in the figure below while you are viewing photos. The figure below will be displayed when you select [ PHOTO] by touching the Switch Image Type button on the Event Index screen. Playback zoom Delete Context...
  • Página 41: Playing Images On A Tv

    Playing images on a TV Connection methods and the image List of connection quality (high definition (HD) or standard definition (STD)) viewed on the TV screen Connecting to a high definition TV differ depending on what type of TV is When the recording quality is high connected, and the connectors used.
  • Página 42 (for the camcorder), and a plug suitable for HD” allows for highly-detailed, photo-like connecting your TV on the other end. depiction of subtle textures and colors. Copyright-protected images are not output  By connecting Sony’s Photo TV HD- from the HDMI OUT jack of your camcorder.
  • Página 43 compatible devices using an HDMI cable or the component AV cable , a whole new world of photos can be enjoyed in breathtaking high image quality. The TV will automatically switch to the appropriate mode when displaying photos. Setup of the TV will be necessary. Please refer to the instructions of your Photo TV HD- compatible TV for details.
  • Página 44: Advanced Operations

    Advanced operations Deleting movies and photos You can free media space by deleting movies and photos from memory card.  Notes You cannot restore images once they are  deleted. Save important movies and photos in advance. Touch and display the mark Do not remove the battery pack or the AC ...
  • Página 45: Saving Movies And Photos With A Computer

    Network services Edit Joining image files For Mac “PlayMemories Home” is not compatible with Mac OS. If you play back images on a Mac, use the applications that are installed on your Mac. For details, visit the following website. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Página 46: Preparing A Computer

    Preparing a computer Step 1 Checking the computer Display system Minimum 1,024 dots × 768 dots Others Windows USB port (this must be provided as standard, Hi-Speed USB (USB 2.0 compatible)), Blu- ray disc/DVD burner (CD-ROM drive is Microsoft Windows XP SP3 /Windows Vista necessary for installation) Either NTFS or /Windows 7 SP1...
  • Página 47  Notes Install the supplied “PlayMemories Home”  Select the language for the  software, even if “PlayMemories Home” application to be installed, then software has already been installed on your proceed to the next screen. computer. If “PlayMemories Home” has already been ...
  • Página 48 from your computer without following the procedures described above.  When the installation is completed, remove the CD-ROM  Notes from the computer. Do not format the memory card of the  camcorder using a computer. If you do this, the Click (PlayMemories Home icon) that ...
  • Página 49: Starting Playmemories Home

    The devices on which the created disc can be played back Double-click the “PlayMemories Blu-ray discs Home” short-cut icon on the Blu-ray disc players such as a Sony Blu-ray computer screen. disc player or a PlayStation  DVDs with high definition image quality...
  • Página 50: Using "Image Data Converter

    To rate the images on a scale of five.  To set color labels.  To use “Image Data Converter, ” refer to Help. Click [Start]  [All Programs]  [Image Data Converter]  [Help]  [Image Data Converter Ver.4.2]. “Image Data Converter” support page (English only) http://www.sony.co.jp/ids-se/...
  • Página 51: Saving Images With An External Device

    Saving images with an external device Dubbing guide You can select the method for saving high definition image quality (HD) movies using an external device. External devices Connecting cable Page External media device USB Adaptor Cable Saving images on an external VMC-UAM1 (sold media device with high separately)
  • Página 52: Saving Images On An External Media Device

    You can also play back images on the satisfying requirements for operating. camcorder or another playback device. For details on available external media devices,  go to the Sony support website in your  Notes country/region. For this operation, you need the USB Adaptor ...
  • Página 53 USB Adaptor Cable VMC-UAM1 (sold separately) You can make menu settings of the external media device such as deleting images. (MENU)  [Edit/Copy] on Touch Event View. To disconnect the external media device  Touch while the camcorder is in the playback standby mode ([Event Connect the external media View] or Event Index is displayed) of the...
  • Página 54 external media device and touch [Play without copying.]. (MENU)  [Edit/  Touch Copy]  [Copy]. Event View of the external media device is displayed.  Follow the instructions that  Select the image you want to appear on the screen to select view and play back the image image selection methods and (p.
  • Página 55: Creating A Standard Definition Image Quality (Std) Disc With A Recorder, Etc

    Creating a standard definition image A/V Remote Connector quality (STD) disc with a recorder, etc. You can copy images played back on your camcorder to a disc or video cassette, by connecting your camcorder to a disc recorder, etc., with the A/V connecting cable.
  • Página 56 When you connect a monaural device, connect  the yellow plug of the A/V connecting cable Insert the recording media in the to the video input jack, and the white (left recording device. channel) or the red (right channel) plug to the If your recording device has an input ...
  • Página 57: Customizing Your Camcorder

    Customizing your camcorder Using menus You can enjoy using your camcorder more by making good use of menu operations. The camcorder has various menu items under each of 6 menu categories. Shooting Mode (Items for selecting a shooting mode)  p. 58 Camera/Mic (Items for customized shooting) ...
  • Página 58 Menu lists Shooting Mode Movie .......... Records movies. Photo ........... Shoots photos. Camera/Mic Manual Settings) Spot Meter/Fcs ....Adjusts the brightness and focus for the selected subject simultaneously. Spot Meter ....... Adjusts the brightness of images to a subject you touch on the screen. Spot Focus .......
  • Página 59 Audio Level Display ..Displays the audio level meter on the LCD screen. AF Micro Adjustment ... Adjusts the focus for the attached lens. Digital Zoom ....Sets the digital zoom. Zoom Lever ..... Sets the function assigned to the zoom lever. Zoom Speed ....
  • Página 60 General Settings) Beep ........Sets whether the camcorder sounds operation beeps or not. LCD Brightness ....Adjusts the brightness of the LCD screen. VF Color Temp....Sets the color temperature of the viewfinder. VF/Panel ......Changes the display between the viewfinder and LCD screen. Display Setting ....
  • Página 61: Getting Detailed Information From The "Handycam" Handbook

    Getting detailed information from the “Handycam” Handbook – [US] folder in the CD-ROM, then copy [Handbook.pdf]. The “Handycam” Handbook is a user guide You need Adobe Reader to read “Handycam”  designed to be read on a computer screen. Handbook. If it is not installed on your The “Handycam”...
  • Página 62: Additional Information

     Charge the battery pack (p. 17).  Pressing START/STOP or PHOTO does not  Contact your Sony dealer or local record images. authorized Sony service facility. Press MODE to turn on the (Movie) or ...
  • Página 63  [Setup]  [Repair Img. DB F.]. If the problem persists even after you have tried to fix a couple of times, contact your Sony dealer or local authorized Sony The memory card is damaged. Format the  service facility. In this case, when you memory card with your camcorder (p.
  • Página 64: Recording Time Of Movies/Number Of Recordable Photos

    Recording time of movies/number of recordable photos (Warning indicator pertaining to “HD” stands for high definition image formatting of the external media device) quality, and “STD” stands for standard The external media device is damaged.  image quality. The external media device is not formatted ...
  • Página 65 24.0M]  (160) (325) (655) (full size), [ 10.3M] (APS-C size). 1490 When using Sony memory card.  (300) (610) (1225) The selected image size is effective when the  (Photo) lamp is lit. The number of recordable photos of memory Standard definition image quality (STD) ...
  • Página 66: Precautions

    Near strong radio waves or radiation. The  HQ: Approx. 9 Mbps (average) 720 pixels  camcorder may not be able to record properly. 480 pixels (NEX-VG900), 720 pixels  576 Near AM receivers and video equipment.  pixels (NEX-VG900E)/16:9, 4:3 Noise may occur.
  • Página 67 Handling the camcorder with above   If the battery electrolytic liquid has leaked: substances on your hands  Consult your local authorized Sony service Leaving the casing in contact with rubber or   facility. vinyl objects for a long period of time Wash off any liquid that may have contacted ...
  • Página 68: Specifications

     properly. In this case, replace the battery with Gross: Approx. 24 660 000 pixels a Sony CR2025 lithium battery. Use of another Effective (movie, 16:9): battery may present a risk of fire or explosion. Approx. 20 300 000 pixels Effective (photo, 16:9): Approx.
  • Página 69 USB jack: mini-AB Dimensions (approx.): 48 mm 29 mm 81 mm   NEX-VG900E: output only (1 15/16 in. × 1 3/16 in. × 3 1/4 in.) (w/h/d) excluding the projecting parts Headphone jack: Stereo minijack ( 3.5 mm) Mass (approx.): 150 g (5.0 oz) excluding the MIC input jack: Stereo minijack (...
  • Página 70 Duo” are trademarks or registered trademarks of available. Sony Corporation. “InfoLITHIUM” is a trademark of Sony  Corporation. “BRAVIA” is a registered trademark of Sony  Corporation. Blu-ray Disc and Blu-ray are trademarks  of the Blu-ray Disc Association. Dolby and the double-D symbol are trademarks ...
  • Página 71: Quick Reference

    Quick reference Screen indicators Right Center Indicator Meaning Left Right Recording image quality (HD/STD), frame rate (60p/60i/24p), (50p/50i/ 25p) and recording mode (PS/FX/FH/HQ/LP) Remaining battery Digital Zoom 2.0 Bottom Optical zoom Left Drive Mode Indicator Meaning RAW/JPEG MENU button Recording/playback/ Self-timer recording editing media Wide Mode...
  • Página 72 Bottom Indicator Meaning View Images button Wind Noise Reduct. Audio Mode Audio Rec Level Audio Level Display AE Shift Exposure Auto/ Exposure Manual IRIS 12dB Gain ISO200 4000 Shutter Speed Slide show button Data file name 101-0005 Protected image  Flash Flash Level Red Eye Reduction...
  • Página 73: Parts And Controls

    Zoom lever  Multi interface shoe  CHG (charge) lamp (p. 17) For details on compatible accessories of the multi interface shoe, visit the Sony web site in your area, or consult your Sony dealer or localauthorized Sony service facility.
  • Página 74   Microphone PEAKING button   Hook for shoulder strap PROGRAM AE button   IRIS button WHITE BALANCE button   GAIN/ISO button Memory card access lamp (p. 30) While the lamp is lit or flashing, the  SHUTTER SPEED button camcorder is reading or writing data.
  • Página 75 The lamp flashes when the remaining  DC IN jack (p. 17) recording media capacity or battery power   (headphones) jack is low. Use stereo minijack headphones.  Remote sensor (p. 60)  A/V Remote Connector (p. 41) This terminal is to interface your camcorder to another device.
  • Página 76: Index

    Index “Memory Stick PRO-HG Duo” media ..........31 A/V connecting cable...42, 55 “Memory Stick PRO Duo” media ............31 “Memory Stick XC-HG Duo” Battery pack .........17 media ..........31 Menus ...........58 Movies ........33, 39 Care ..........66 Charging the battery pack ..17 Charging the battery pack abroad Photos ........34, 40 ............19 Playing..........37...
  • Página 78 Antes de utilizar la unidad, lea Asegúrese de cargar la batería con un  detenidamente este manual y consérvelo cargador de baterías original de Sony o con un para consultarlo en el futuro. dispositivo que pueda cargarla. Mantenga la batería fuera del alcance de niños ...
  • Página 79 UE que podrían derivarse de la incorrecta El fabricante de este producto es Sony manipulación en el momento de deshacerse Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, de este producto.
  • Página 80 recogida para el reciclado de aparatos La pantalla de cristal líquido y el visor se han  eléctricos y electrónicos. fabricado con tecnología de muy alta precisión, Para las demás baterías, consulte la sección lo que hace que más del 99,99% de los píxeles donde se indica cómo extraer la batería sean operativos para uso efectivo.
  • Página 81 NTSC para el modelo externos periódicamente. Consulte la página NEX-VG900, y un televisor con sistema PAL 40 para guardar imágenes en un ordenador, para el modelo NEX-VG900E. y la página 47 para guardar imágenes en Los programas de televisión, películas, cintas de...
  • Página 82 Cuando utilice una bandolera (se vende por  Notas con respecto a los accesorios separado), no golpee la videocámara contra otros opcionales objetos. Se recomienda utilizar accesorios Sony originales.  Es posible que en algunos países o regiones no  estén disponibles accesorios originales de Sony.
  • Página 83 Índice de contenido Lea esto antes de empezar............... . 2 Introducción Paso 1: Comprobación de los elementos suministrados..
  • Página 84 Personalización de la videocámara Uso de los menús................. 53 Obtención de información detallada de la Guía práctica de “Handycam”.
  • Página 85: Introducción

    Introducción Paso 1: Comprobación de los elementos Cable USB (1) (pág. 47) suministrados  Compruebe que la videocámara dispone de los siguientes elementos suministrados. Los números entre ( ) corresponden a la Mando a distancia inalámbrico  cantidad suministrada. (RMT-835) (1) Esta videocámara (1) ...
  • Página 86 Adaptador de montura (LA-EA3) (1)  (pág. 18) CD-ROM “Handycam” Application  Software (1) (pág. 41) “PlayMemories Home” (software, incluye la  “Guía de ayuda de PlayMemories Home”) Image Data Converter (software de desarrollo  RAW) Guía práctica de “Handycam” (PDF) ...
  • Página 87: Paso 2: Instalación De Los Accesorios Suministrados

    Paso 2: Instalación de los accesorios suministrados Colocación del paravientos Utilice el paravientos para reducir el ruido del viento que graba el micrófono. Coloque el paravientos con el logotipo de Sony orientado hacia abajo.
  • Página 88: Paso 3: Carga De La Batería

    Paso 3: Carga de la batería Toma de entrada de cc Batería Adaptador de alimentación de ca Cable de alimentación A la toma de corriente de pared Clavija de cc Alinee la marca  de la clavija de cc con la de la toma de entrada de cc Indicador CHG (carga) Puede cargar la batería “InfoLITHIUM”...
  • Página 89 Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma de entrada de cc de la videocámara. Tiempo de carga Tiempo aproximado (minuto) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada. Batería Tiempo de carga NP-FV70 (suministrada) NP-FV100 Los tiempos de carga indicados en la tabla anterior están medidos durante la carga de la videocámara a...
  • Página 90: Carga De La Batería En El Extranjero

    Notas acerca de la colocación/extracción de la fuente de alimentación Cuando extraiga la batería o desconecte el adaptador de alimentación de ca apague la videocámara y  asegúrese de que los indicadores (película)/ (fotografía) (pág. 28) y el indicador de acceso (pág. 25) estén apagados.
  • Página 91: Paso 4: Colocación Del Objetivo

    Paso 4: Colocación del objetivo En este manual se explica cómo colocar el adaptador de montura suministrado y un objetivo (el objetivo SAL2470Z (se vende por separado) se usa a modo de ejemplo). Si utiliza un objetivo de montura E, consulte el manual de instrucciones suministrado con él. ...
  • Página 92 Para colocar el objetivo Alinee el índice de montaje (naranja) del tambor del objetivo con la marca de montaje  del adaptador de montura. Inserte el objetivo en la montura del adaptador de montura y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje. No presione la liberación del objetivo del adaptador de montura mientras coloca el objetivo, ya que es ...
  • Página 93 No aplique golpes mecánicos a la videocámara durante la limpieza.  Si no puede limpiar el sensor de imagen mediante el procedimiento anterior, consulte a un distribuidor  de Sony o a un centro de servicio técnico local autorizado de Sony.
  • Página 94 2 y 7 segundo, si las fotografías se toman con las condiciones de medición de Sony. La velocidad puede variar en función del sujeto, la luz ambiente, etc.). LA-EA1 y LA-EA2 se venden por separado.
  • Página 95: Paso 5: Encendido De La Videocámara Y Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 5: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora Deslice el interruptor POWER a la posición ON mientras presiona el botón verde. Interruptor POWER Seleccione el idioma que desee y después toque [Sig.]. Toque el botón que aparece en la pantalla de cristal líquido Seleccione una zona geográfica con...
  • Página 96 Ajuste [Hora verano] y, a continuación, toque [Sig.]. Al ajustar [Hora verano] en [Activar], el reloj se adelanta 1 hora.  Seleccione el formato de fecha y después toque [Sig.]. Seleccione la fecha y la hora, toque para ajustar el valor y después toque [Sig.] ...
  • Página 97: Cambio Del Ajuste De Idioma

    Para apagar la videocámara Deslice el interruptor POWER hasta la posición OFF. El indicador (película) parpadea unos segundo y se apaga la videocámara. Cambio del ajuste de idioma Puede modificar las indicaciones en pantalla para que se muestren los mensajes en un idioma determinado.
  • Página 98: Paso 6: Realización De Ajustes De Configuración Antes De La Grabación

    Paso 6: Realización de ajustes de configuración antes de la grabación El panel de cristal líquido Abra el panel de cristal líquido 90 grados con respecto a la videocámara () y ajuste el ángulo ().  Máx. 90 grados Sensor ocular ...
  • Página 99 Sugerencias  En el ajuste predeterminado, la visualización de la pantalla cambia al formato sencillo transcurridos unos  4 segundo ([Ajuste pantalla]). La visualización cambia al formato detallado al tocar en cualquier parte de la pantalla, excepto en los botones de la pantalla de cristal líquido, de manera que se puedan usar los elementos.
  • Página 100 Si la imagen no aparece clara en el visor Si no puede ver la imagen claramente en el visor en situaciones de mucha luminosidad, utilice el ocular grande suministrado. Para colocar el ocular grande, estírelo ligeramente y alinéelo con la ranura del ocular del visor. Puede colocar el ocular grande orientado hacia la derecha o hacia la izquierda.
  • Página 101: Paso 7: Inserción De Una Tarjeta De Memoria

    Paso 7: Inserción de una tarjeta de memoria Indicador de acceso Observe la dirección de la esquina con la muesca. Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde que tiene una muesca en la dirección ilustrada hasta que suene un clic. Al insertar una tarjeta de memoria nueva aparece la pantalla [Preparando archivo base datos imagen.
  • Página 102 Tipos de tarjetas de memoria que pueden utilizarse con la videocámara Clase de Capacidad Descripción en este velocidad de SD (operación manual verificada) “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) 32 GB “Memory Stick PRO- “Memory Stick PRO — HG Duo” Duo” “Memory Stick XC- HG Duo”...
  • Página 103: Grabación/Reproducción

    Grabación/reproducción Grabación En el ajuste predeterminado, las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD). Ajuste la correa de sujeción. Para extraer la tapa del objetivo, presione los controles deslizantes situados en ambos lados de la tapa. Deslice el interruptor POWER a la posición ON mientras presiona el botón verde.
  • Página 104 Grabación de películas (Película): durante la grabación de una película (Foto): durante la toma de una foto Botón START/ [ESPERA]  [GRAB.] STOP Botón MODE  Pulse MODE para encender el indicador (película).  Pulse START/STOP para iniciar la grabación. El indicador de grabación se ilumina durante la grabación (pág.
  • Página 105 SteadyShot. Es posible capturar fotografías a partir de películas (NEX-VG900) grabadas.  Puede comprobar el tiempo restante de grabación, la capacidad restante calculada, etc., tocando ...
  • Página 106: Selección Del Modo De Grabación

    FH/HQ/LP En esta videocámara Tarjeta de memoria En dispositivos externos Soporte externo (dispositivos de almacenamiento USB) Discos Blu-ray Discos de grabación AVCHD — — [PS] sólo puede ajustarse si [ Imág. p. segundo] está ajustado en [60p] (NEX-VG900), [50p] (NEX-VG900E).
  • Página 107: Ajuste Para Las Condiciones De Disparo

    Ajuste para las condiciones de disparo Ajuste de Exposición, etc., Uso de un trípode manualmente (dial MANUAL) Monte un trípode (se vende por separado) en el receptáculo correspondiente mediante Es recomendable realizar ajustes manuales un tornillo para trípode (se vende por con el uso del dial MANUAL, mediante separado, la longitud del tornillo deberá...
  • Página 108 Reproducción. en.la.videocámara Sugerencias  La videocámara muestra automáticamente las imágenes grabadas como un evento, basándose en su fecha  y hora. Deslice el interruptor POWER a la posición ON mientras presiona el botón verde. La videocámara está encendida. Pulse (Ver Imágenes). Aparece la pantalla de Visualización eventos al cabo de unos segundo.
  • Página 109 Al tocar el evento presentado en el centro de la pantalla, aparece la pantalla Índice de eventos. Toque ( Cambiar escala de evento), en la parte inferior derecha de la pantalla, para poder  cambiar el intervalo de tiempo de la barra de cronología desde un año y medio hasta tres meses, que cambia el número de eventos que pueden mostrarse en la barra de cronología.
  • Página 110 Utilización de la videocámara mientras se reproduce una película Puede usar las funciones mostradas en la figura siguiente mientras se reproduce una película en la videocámara. Aparecerá la figura siguiente al seleccionar [ PELÍC./FOTO] (el ajuste predeterminado) o [ PELÍCULA] tocando el botón de cambio de tipo de imagen en la pantalla del índice de eventos.
  • Página 111 Visualización de fotografías Puede usar las funciones mostradas en la figura siguiente mientras visualiza fotografías. Aparecerá la figura siguiente al seleccionar [ FOTO] si toca el botón de cambio de tipo de imagen en la pantalla del índice de eventos. Zoom de reproducción Borrar Contexto...
  • Página 112: Reproducción De Imágenes En Un Televisor

    Reproducción de imágenes en un televisor Reproduzca una película o una Los métodos de conexión y la calidad de foto en la videocámara (pág. 32). las imágenes de alta definición (HD) o de definición estándar (STD) que se visualizan en la pantalla del televisor dependen del tipo de televisor conectado y de los Lista de conexiones conectores utilizados.
  • Página 113 Conexión a un televisor que no sea de Si conecta con el cable de A/V de alta definición 16:9 (panorámico) o 4:3 componente Si conecta únicamente las clavijas de vídeo Si las películas están grabadas con calidad  de componente, no se emitirán las señales de de imagen de alta definición (HD), se audio.
  • Página 114 Al conectar dispositivos entrada de audio del televisor. de Sony compatibles con Photo TV HD Esta conexión produce imágenes de mayor  mediante un cable HDMI * o el cable de AV resolución que las que se obtienen con el cable...
  • Página 115: Operaciones Avanzadas

    Operaciones avanzadas Eliminación de películas y fotografías Cuando [Ajuste ] está ajustado  en [ Calidad STD], aparece Puede borrar películas y fotografías de la lugar de tarjeta de memoria para disponer de más espacio libre.  Notas Una vez borradas, las imágenes no se pueden ...
  • Página 116: Guardar Las Películas Y Fotografías En Un Ordenador

    Editar Unión de archivos de imágenes Para Mac “PlayMemories Home” no es compatible con Mac OS. Si reproduce imágenes en un Mac, utilice las aplicaciones instaladas en el Mac. Si desea obtener más información, visite el siguiente sitio web: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Página 117: Preparación De Un Ordenador

    Preparación de un ordenador Paso 1 Comprobación del sistema Disco duro informático Espacio en disco necesario para la instalación: aproximadamente 500 MB Windows (Pueden necesitarse 10 GB o más para grabación crear discos de AVCHD. Pueden necesitarse 50 GB como máximo para crear Microsoft Windows XP SP3 /Windows Vista discos Blu-ray).
  • Página 118 Paso 2 Instalación del software  Compruebe que están “PlayMemories Home” seleccionadas las opciones suministrado “PlayMemories Home” e “Image Instale “PlayMemories Home” antes de Data Converter” y, a continuación, conectar la videocámara a un ordenador. siga las instrucciones que Cuando compre esta videocámara, instale aparecen en la pantalla del el PlayMemories Home suministrado con la ordenador para seguir con la...
  • Página 119 No se garantiza el funcionamiento si ejecuta  funciones de lectura o escritura de datos  Conecte la videocámara de vídeo con la videocámara utilizando un al ordenador utilizando el software distinto del “PlayMemories Home” cable USB incorporado y, a suministrado.
  • Página 120 Discos Blu-ray metraje en alta definición se puede copiar en Reproductores de discos Blu-ray como un soportes de DVD. Sin embargo, los soportes reproductor de discos Blu-ray de Sony o de DVD que contienen material de metraje una PlayStation ...
  • Página 121: Inicio De Playmemories Home

    Ver.4.2]. ver cómo utilizar “PlayMemories Home”. Página de soporte del “Image Data Converter” (sólo en inglés) http://www.sony.co.jp/ids-se/  Notas Si el icono no aparece en la pantalla del  ordenador, haga clic en [Inicio]  [Todos los programas] ...
  • Página 122: Guardar Imágenes En Un Dispositivo Externo

    Guardar imágenes en un dispositivo externo Guía de copia Puede seleccionar el método para guardar películas con calidad de imagen de alta definición (HD) en un dispositivo externo. Dispositivos externos Cable de conexión Página Dispositivo de soporte externo Cable adaptador de Guardar imágenes en un USB VMC-UAM1 (se dispositivo de soporte externo...
  • Página 123: Almacenamiento De Imágenes En Un Dispositivo De Soporte Externo

    Sugerencias de soporte externos disponibles, visite la página  El software “PlayMemories Home” web de asistencia de Sony de su país o región.  suministrado le permite importar en un ordenador las imágenes guardadas en el Conecte el adaptador de dispositivo de soporte externo.
  • Página 124 Conecte el cable adaptador Cuando finalice la operación, de USB a la toma  (USB) de la toque en la pantalla de la videocámara. videocámara. Asegúrese de no desconectar el cable USB mientras aparezca [Preparando archivo base datos imagen. Espere por Cuando se conecta un dispositivo de favor.] en la pantalla de cristal líquido.
  • Página 125  Notas El número de escenas que pueden guardarse  Si ha seleccionado [Múltiples  en un dispositivo de soporte externo es el imágenes], toque la imagen que siguiente. No obstante, aunque el dispositivo de desea guardar. soporte externo tenga suficiente espacio libre, el número máximo de escenas que pueden Aparece .
  • Página 126: Creación De Un Disco Con Calidad De Imagen De Definición Estándar (Std) Con Una

    Creación de un disco con calidad de imagen de definición Puede reproducir las películas con calidad  estándar (STD) con una imagen de alta definición (HD) en el ordenador utilizando [Player for AVCHD]. grabadora, etc. Inicie [Player for AVCHD] y seleccione la unidad a la que esté...
  • Página 127 Conector remoto de A/V Introduzca el soporte de grabación en el dispositivo de grabación. Si el dispositivo de grabación tiene un  selector de entrada, ajústelo en el modo de entrada. Conecte la videocámara al Entrada dispositivo de grabación S VIDEO (grabadora de discos, etc.) con el cable de conexión de A/V ...
  • Página 128 Para copiar la información de fecha/hora y  los datos de la cámara, toque (MENU)  [Configuración]  [ Ajustes reproducción)]  [Código datos]  el ajuste deseado  Si el tamaño de pantalla de los dispositivos  de visualización (televisor, etc.) es 4:3, toque (MENU) ...
  • Página 129: Personalización De La Videocámara

    Personalización de la videocámara Uso de los menús El dominio de las operaciones que puede realizar con los menús le ayudará a disfrutar más de su videocámara. La videocámara ofrece varios elementos de menú en cada una de las 6 categorías de menú. Modo toma (Elementos para seleccionar un modo para tomar fotografías) ...
  • Página 130 Listas de menús Modo toma Película ........Graba películas. Foto ..........Captura fotografías. Cámara/Micrófono Ajustes manuales) Medidor/Enfoq punt..Ajusta el brillo y el enfoque del motivo seleccionado simultáneamente. Medición puntual..Ajusta el brillo de las imágenes al motivo que toque en la pantalla. Enfoque puntual ...
  • Página 131 Asistencia de toma) Guía encuadre ....Muestra el marco para asegurarse de que el motivo está en un encuadre horizontal o vertical. Cebra ......... Muestra un patrón de cebra que sirve de guía para ajustar el brillo. Atenuación ...... Muestra una imagen en la pantalla de cristal líquido con el contorno realzado.
  • Página 132 Conexión) Tipo de TV ......Convierte la señal en función del televisor conectado (pág. 36). Salida componente ..Seleccione esta opción cuando conecte la videocámara a un televisor mediante la toma de entrada de componente (pág. 37). Resolución HDMI ... Selecciona la resolución de salida de la imagen al conectar la videocámara a un televisor con un cable HDMI (se vende por separado).
  • Página 133: Obtención De Información Detallada De La Guía Práctica De "Handycam

    Obtención de información detallada de la Guía práctica de Para ver la Guía práctica de “Handycam”, “Handycam” haga doble clic en el icono de acceso directo de la pantalla del ordenador. La Guía práctica de “Handycam” es una guía de usuario diseñada para leerla en la pantalla de un ordenador.
  • Página 134: Información Complementaria

    Deje allí la videocámara unos minuto y después enciéndala.  Póngase en contacto con su La videocámara se calienta. distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado Puede que la videocámara se caliente durante ...
  • Página 135 El soporte de grabación está lleno. Elimine las en contacto con su distribuidor de Sony  imágenes que no necesite (pág. 39). o con un centro de servicio técnico local El número total de escenas de película o...
  • Página 136 (indicador de advertencia referente al formateo del dispositivo de soporte La temperatura de la batería es elevada.  externo) Cambie la batería o colóquela en un lugar fresco. El dispositivo de soporte externo está dañado.  El dispositivo de soporte externo no está ...
  • Página 137: Tiempo De Grabación De Películas/Número De Fotografías Que Se Pueden

    Tiempo de grabación de películas/número de fotografías que se El tiempo de grabación y reproducción será más  pueden grabar corto en función de las condiciones bajo las que utilice la videocámara. “HD” significa calidad de imagen de alta Tiempo de reproducción definición y “STD”...
  • Página 138  24,0M] (tamaño completo), [ 10,3M] (unidad: minuto) (tamaño APS-C). 16 GB 32 GB 64 GB Cuando se utilizan tarjetas de memoria Sony.  El tamaño de imagen seleccionado se activa  (200) (410) (825) cuando el indicador (fotografía) está...
  • Página 139: Precauciones

    Si dentro de la videocámara entra algún objeto  o líquido, desconéctela y haga que la revise un distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. Evite manipular, desmontar o modificar la  videocámara bruscamente y exponerla a golpes o impactos como martillazos, caídas o...
  • Página 140  Póngase en contacto con un centro de servicio  videocámara con un paño suave ligeramente técnico local autorizado de Sony. humedecido con agua y, a continuación, séquela Límpiese con agua cualquier líquido que haya  con un paño suave y seco.
  • Página 141 En este caso, Aunque borre los datos de la tarjeta de memoria sustitúyala por una pila de litio de Sony o la formatee en la videocámara o un ordenador, CR2025. Si utiliza otra pila, podría producirse es posible que los datos que contiene la tarjeta un incendio o una explosión.
  • Página 142: Especificaciones

    (Con la batería suministrada (NP-FV70) y el manual (2 500 K – 9 900 K) adaptador de montaje LA-EA3) Iluminación mínima 8 lx (lux) (de manera predeterminada, velocidad de obturación de 1/60 de segundo (NEX-VG900) / 1/50 de segundo (NEX-VG900E), ganancia: 30 dB, apertura F3,5)
  • Página 143 AC-L200D “Handycam” y son marcas  Requisitos de alimentación: ca de 100 V a 240 V comerciales registradas de Sony Corporation. 50 Hz/60 Hz “AVCHD Progressive” y el logotipo de “AVCHD  Consumo de corriente: 0,35 A - 0,18 A Progressive”...
  • Página 144 Todos los demás nombres de productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías. Además,   este manual no se mencionan de forma expresa en todos los casos. Disfrute aún más de la PlayStation 3 descargando la aplicación para PlayStation 3 desde PlayStation Store (donde esté...
  • Página 145: Referencia Rápida

    Referencia rápida Indicadores de la pantalla Central Indicador Significado Central [ESPERA]/ Estado de la grabación Izquierda Derecha [GRAB.] Procesando Presentación de diapositivas ajustada  Advertencia Modo de reproducción  Parte inferior Izquierda Derecha Indicador Significado Indicador Significado Botón MENU Calidad de grabación de imágenes (HD/STD), Grabación con disparador velocidad de fotogramas...
  • Página 146 Es posible que no aparezcan algunos  Indicador Significado indicadores, en función del modelo de la Carpeta de reproducción videocámara. Película o fotografía actual en reproducción/número 100/112 total de películas o fotografías grabadas Hay un dispositivo de soporte externo conectado Capt.
  • Página 147: Componentes Y Controles

     Indicadores (película)/ (fotografía) Sony o con un centro de servicio técnico local (pág. 28) autorizado de Sony.  Gancho para la correa de la bandolera No se garantiza el funcionamiento con ...
  • Página 148  Toma  (USB) (pág. 48) NEX-VG900E: solo salida  Palanca del zoom  Indicador CHG (carga) (pág. 12)
  • Página 149   Micrófono Botón DISPLAY (pág. 22)   Gancho para la correa de la bandolera Botón PEAKING   Botón IRIS Botón PROGRAM AE   Botón GAIN/ISO Botón WHITE BALANCE   Botón SHUTTER SPEED Indicador de acceso de tarjeta de memoria (pág.
  • Página 150   Toma de entrada de cc (pág. 12) Indicador de grabación de la cámara El indicador parpadea cuando la capacidad  Toma  (auriculares) restante del soporte de grabación o la energía Utilice auriculares con minitoma estéreo. de la batería son bajos. ...
  • Página 151: Índice

    Índice Instalar .........42 Visualización de autodiagnóstico ............59 Ajuste de la fecha y la hora ..19 Ajuste del reloj ......19 Language Setting ......21 Ajustes de soporte .......25 Windows ........41 Mantenimiento ......63 Batería ..........12 “Memory Stick” ......26 Borrar ...........39 “Memory Stick PRO Duo”..26 “Memory Stick PRO-HG Duo”...

Este manual también es adecuado para:

Nex-vg900e

Tabla de contenido