Videocámara digital hd de objetivo intercambiable (129 páginas)
Resumen de contenidos para Sony NEX-VG900
Página 1
Web de atención al cliente. http://www.sony.net/ Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV). 2012 Sony Corporation Printed in Japan NEX-VG900/VG900E...
Página 2
Record the serial number operating and maintenance in the space provided below. Refer to these (servicing) instructions in numbers whenever you call your Sony the literature accompanying dealer regarding this product. the appliance. Model No. NEX- Serial No.
Página 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. DANGER - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. ...
Página 4
Representative plug of power supply cord of countries/regions around the world. A Type B Type BF Type B3 Type C Type SE Type O Type (American (British Type) (British Type) (British Type) (CEE Type) (CEE Type) (Ocean Type) Type) The representative supply voltage and plug type are described in this chart. Depend on an area, Different type of plug and supply voltage are used.
Página 5
Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type Vietnam Oceania Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type Australia New Zealand 230/240 North America Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type Canada Central America Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type Bahamas 120/240 Costa Rica Cuba 110/220 Dominican (rep) El Salvador...
Be sure to charge the battery pack using a your used rechargeable genuine Sony battery charger or a device that batteries to the collection and can charge the battery pack. recycling location nearest you. Keep the battery pack out of the reach of small ...
Página 7
Declaration of Conformity with Canadian ICES-003. Trade Name: SONY Model No.: NEX-VG900E For the customers in the U.S.A. Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, UL is an internationally recognized safety CA 92127 U.S.A. organization. Telephone No.: 858-942-2230...
Página 8
equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
Página 9
To view recordings made on the camcorder on a TV, an NTSC-based TV is required for the NEX-VG900, and a PAL-based TV is required for the NEX-VG900E. Television programs, films, video tapes, and other materials may be copyrighted.
Página 10
] can be saved on external We recommend using genuine Sony accessories. media or on Blu-ray discs (p. 52). Genuine Sony accessories may not be available in some countries/regions. Notes on battery pack/AC Adaptor About this manual, illustrations and Be sure to remove the battery pack or the AC ...
Página 11
and accessories are subject to change without notice. The screen indicators in this manual are those of NEX-VG900. Notes on use Do not do any of the following. Otherwise, the memory card may be damaged, recorded images may be impossible to play back or may be lost, or other malfunctions could occur.
Getting Started Step 1: Checking supplied items Wireless Remote Commander (RMT- Make sure that you have following items 835) (1) supplied with your camcorder. The numbers in ( ) are the supplied quantity. This camcorder (1) Body cap (attached to the camcorder) ...
Página 15
Mount adaptor (LA-EA3) (1) (p. 23) CD-ROM “Handycam” Application Software (1) (p. 46) “PlayMemories Home” (software, including “PlayMemories Home Help Guide”) Image Data Converter (RAW development software) “Handycam” Handbook (PDF) Operating Guide (This manual) (1) ...
Step 2: Attaching the supplied accessories Attaching the Wind Screen Use the Wind Screen when you want to reduce the wind noise recorded by the microphone. Attach the Wind Screen with the Sony logo facing down.
Step 3: Charging the battery pack DC IN jack Battery pack AC Adaptor Power cord (Mains lead) To the wall outlet (wall socket) DC plug Align the mark on the DC plug with that on the DC IN jack. CHG (charge) lamp You can charge the “InfoLITHIUM”...
Página 18
When the battery is charged, disconnect the AC Adaptor from the DC IN jack of your camcorder. Charging time Approximate time (min.) required when you fully charge a fully discharged battery pack. Battery pack Charging time NP-FV70 (supplied) NP-FV100 The charging times shown in the table above are measured when charging the camcorder at a ...
Notes on attaching/detaching of the power source When you remove the battery pack or disconnect the AC Adaptor, turn the camcorder off and make sure that the (Movie)/ (Photo) lamps (p. 33), the access lamp (p. 30) are turned off. The CHG (charge) lamp flashes during charging under the following conditions: ...
Step 4: Attaching the lens This manual explains how to attach the supplied mount adaptor and a lens (SAL2470Z lens (sold separately) is used for example purposes). When you use an E-mount lens, refer to the instruction manual supplied with your lens. ...
Página 21
To attach the lens Align the mounting index (orange) on the lens barrel with the mounting mark on the mount adaptor. Insert the lens into the mount adaptor’s mount and turn it clockwise until it locks in place. Do not press the lens release on the mount adaptor while mounting the lens as it will not couple ...
Página 22
Hold the camcorder’s face downward to prevent the dust from resettling in the camcorder. Do not apply a mechanical shock to the camcorder during cleaning. If you cannot clean the image sensor by the above procedure, consult your Sony dealer or local authorized Sony service facility.
Página 23
With LA-EA1, LA-EA3, autofocus speed with an A-mount lens attached will be slower compared to an E-mount lens. (When an A-mount lens is attached, the autofocus speed will be about 2 seconds to 7 seconds, when shooting under Sony measurement condition. The speed may vary depending on the subject, ambient light, etc.) LA-EA1 and LA-EA2 are sold separately.
Step 5: Turning the power on, and setting the date and time Slide the POWER switch to ON while pressing the green button. POWER switch Select the desired language, then touch [Next]. Touch the button on the LCD screen Select the desired geographical area with , then touch [Next].
Página 25
Set [Daylight Savings] or [Summer Time], then touch [Next]. If you set [Daylight Savings] or [Summer Time] to [On], the clock advances 1 hour. Select the date format, then touch [Next]. Select the date and time, touch to set the value, then touch [Next] ...
To turn off the power Slide the POWER switch to OFF. (Movie) lamp flashes for a few seconds and the camcorder is turned off. Changing the language setting You can change the on-screen displays to show messages in a specified language. (MENU) ...
Step 6: Making setting adjustments before recording The LCD panel Open the LCD panel 90 degrees to the camcorder (), and then adjust the angle (). Max. 90 degrees Eye sensor Max. 180 degrees Max. 90 degrees Tips ...
Página 28
Tips In the default setting, the screen display changes to the simple display after about 4 seconds ([Display Setting]). The display changes to the detailed display when you touch anywhere on the screen except the buttons on the LCD screen so that you can use items. about 4 sec after The display becomes dark after a certain period when you use the...
Página 29
If the image is not clear in the viewfinder If you cannot see the picture in the viewfinder clearly under bright circumstances, use the supplied large eyecup. To attach the large eyecup, stretch it slightly and align it with the eyecup groove in the viewfinder.
Step 7: Inserting a memory card Access lamp Note the direction of notched corner. Open the cover, and insert the memory card with the notched edge in the direction as illustrated until it clicks. The [Preparing image database file. Please wait.] screen appears if you insert a new memory card.
Página 31
Types of memory card you can use with your camcorder SD Speed Class Capacity (operation Described in this verified) manual “Memory Stick PRO Duo” media (Mark2) 32 GB “Memory Stick PRO- “Memory Stick PRO — HG Duo” media Duo” media “Memory Stick XC- HG Duo”...
Recording/Playback Recording In the default setting, movies are recorded with high definition image quality (HD). Fasten the grip belt. To remove the lens cap, push the sliders on both sides of the cap. Slide the POWER switch to ON while pressing the green button. Your camcorder is turned on.
Página 33
Recording movies (Movie): When recording a movie (Photo): When recording a photo START/STOP button [STBY] [REC] MODE button Press MODE to turn on the (Movie) lamp. Press START/STOP to start recording. The recording lamp lights up during recording (p. 75). To stop recording, press START/STOP again.
Página 34
SteadyShot will not be usable. You can capture photos from recorded movies (NEX-VG900). (MENU) You can check the recordable time, estimated remaining capacity, etc., by touching [Setup] [ Media Settings)] [Media Info].
Types of media FH/HQ/LP On this camcorder Memory card On external devices External media (USB storage devices) Blu-ray discs AVCHD recording discs — — [PS] can be set only when [ Frame Rate] is set to [60p] (NEX-VG900), [50p] (NEX-VG900E).
Adjusting for shooting conditions Adjusting Exposure, etc., manually (MANUAL dial) It is convenient to make manual adjustments using the MANUAL dial, by assigning a menu item ([Exposure] in the default setting) to the MANUAL button. MANUAL button MANUAL dial How to use the MANUAL dial Adjust with MANUAL dial to make the adjustment also when pressing IRIS or SHUTTER SPEED.
Página 37
Playback. on.the.camcorder Tips The camcorder displays recorded images as an event automatically based on the date and time. Slide the POWER switch to ON while pressing the green button. Your camcorder is turned on. Press (View Images). The Event View screen appears after some seconds. Touch to select the desired event ().
Página 38
Touch an image you want to view. Touch to select the image type to be displayed in the index from [ MOVIE] (movies only), [ PHOTO] (photos only), or [ MOVIE/PHOTO] (movies and photos mixed). To go back to the Event View screen ...
Página 39
Operating the camcorder while playing a movie You can use the functions shown in the figure below while the camcorder is playing a movie. The figure below will be displayed when you select [ MOVIE/PHOTO] (the default setting) or [ MOVIE] by touching the Switch Image Type button on the Event Index screen.
Página 40
Viewing photos You can use the functions shown in the figure below while you are viewing photos. The figure below will be displayed when you select [ PHOTO] by touching the Switch Image Type button on the Event Index screen. Playback zoom Delete Context...
Playing images on a TV Connection methods and the image List of connection quality (high definition (HD) or standard definition (STD)) viewed on the TV screen Connecting to a high definition TV differ depending on what type of TV is When the recording quality is high connected, and the connectors used.
Página 42
(for the camcorder), and a plug suitable for HD” allows for highly-detailed, photo-like connecting your TV on the other end. depiction of subtle textures and colors. Copyright-protected images are not output By connecting Sony’s Photo TV HD- from the HDMI OUT jack of your camcorder.
Página 43
compatible devices using an HDMI cable or the component AV cable , a whole new world of photos can be enjoyed in breathtaking high image quality. The TV will automatically switch to the appropriate mode when displaying photos. Setup of the TV will be necessary. Please refer to the instructions of your Photo TV HD- compatible TV for details.
Advanced operations Deleting movies and photos You can free media space by deleting movies and photos from memory card. Notes You cannot restore images once they are deleted. Save important movies and photos in advance. Touch and display the mark Do not remove the battery pack or the AC ...
Network services Edit Joining image files For Mac “PlayMemories Home” is not compatible with Mac OS. If you play back images on a Mac, use the applications that are installed on your Mac. For details, visit the following website. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
Preparing a computer Step 1 Checking the computer Display system Minimum 1,024 dots × 768 dots Others Windows USB port (this must be provided as standard, Hi-Speed USB (USB 2.0 compatible)), Blu- ray disc/DVD burner (CD-ROM drive is Microsoft Windows XP SP3 /Windows Vista necessary for installation) Either NTFS or /Windows 7 SP1...
Página 47
Notes Install the supplied “PlayMemories Home” Select the language for the software, even if “PlayMemories Home” application to be installed, then software has already been installed on your proceed to the next screen. computer. If “PlayMemories Home” has already been ...
Página 48
from your computer without following the procedures described above. When the installation is completed, remove the CD-ROM Notes from the computer. Do not format the memory card of the camcorder using a computer. If you do this, the Click (PlayMemories Home icon) that ...
The devices on which the created disc can be played back Double-click the “PlayMemories Blu-ray discs Home” short-cut icon on the Blu-ray disc players such as a Sony Blu-ray computer screen. disc player or a PlayStation DVDs with high definition image quality...
To rate the images on a scale of five. To set color labels. To use “Image Data Converter, ” refer to Help. Click [Start] [All Programs] [Image Data Converter] [Help] [Image Data Converter Ver.4.2]. “Image Data Converter” support page (English only) http://www.sony.co.jp/ids-se/...
Saving images with an external device Dubbing guide You can select the method for saving high definition image quality (HD) movies using an external device. External devices Connecting cable Page External media device USB Adaptor Cable Saving images on an external VMC-UAM1 (sold media device with high separately)
You can also play back images on the satisfying requirements for operating. camcorder or another playback device. For details on available external media devices, go to the Sony support website in your Notes country/region. For this operation, you need the USB Adaptor ...
Página 53
USB Adaptor Cable VMC-UAM1 (sold separately) You can make menu settings of the external media device such as deleting images. (MENU) [Edit/Copy] on Touch Event View. To disconnect the external media device Touch while the camcorder is in the playback standby mode ([Event Connect the external media View] or Event Index is displayed) of the...
Página 54
external media device and touch [Play without copying.]. (MENU) [Edit/ Touch Copy] [Copy]. Event View of the external media device is displayed. Follow the instructions that Select the image you want to appear on the screen to select view and play back the image image selection methods and (p.
Creating a standard definition image A/V Remote Connector quality (STD) disc with a recorder, etc. You can copy images played back on your camcorder to a disc or video cassette, by connecting your camcorder to a disc recorder, etc., with the A/V connecting cable.
Página 56
When you connect a monaural device, connect the yellow plug of the A/V connecting cable Insert the recording media in the to the video input jack, and the white (left recording device. channel) or the red (right channel) plug to the If your recording device has an input ...
Customizing your camcorder Using menus You can enjoy using your camcorder more by making good use of menu operations. The camcorder has various menu items under each of 6 menu categories. Shooting Mode (Items for selecting a shooting mode) p. 58 Camera/Mic (Items for customized shooting) ...
Página 58
Menu lists Shooting Mode Movie .......... Records movies. Photo ........... Shoots photos. Camera/Mic Manual Settings) Spot Meter/Fcs ....Adjusts the brightness and focus for the selected subject simultaneously. Spot Meter ....... Adjusts the brightness of images to a subject you touch on the screen. Spot Focus .......
Página 59
Audio Level Display ..Displays the audio level meter on the LCD screen. AF Micro Adjustment ... Adjusts the focus for the attached lens. Digital Zoom ....Sets the digital zoom. Zoom Lever ..... Sets the function assigned to the zoom lever. Zoom Speed ....
Página 60
General Settings) Beep ........Sets whether the camcorder sounds operation beeps or not. LCD Brightness ....Adjusts the brightness of the LCD screen. VF Color Temp....Sets the color temperature of the viewfinder. VF/Panel ......Changes the display between the viewfinder and LCD screen. Display Setting ....
Getting detailed information from the “Handycam” Handbook – [US] folder in the CD-ROM, then copy [Handbook.pdf]. The “Handycam” Handbook is a user guide You need Adobe Reader to read “Handycam” designed to be read on a computer screen. Handbook. If it is not installed on your The “Handycam”...
Charge the battery pack (p. 17). Pressing START/STOP or PHOTO does not Contact your Sony dealer or local record images. authorized Sony service facility. Press MODE to turn on the (Movie) or ...
Página 63
[Setup] [Repair Img. DB F.]. If the problem persists even after you have tried to fix a couple of times, contact your Sony dealer or local authorized Sony The memory card is damaged. Format the service facility. In this case, when you memory card with your camcorder (p.
Recording time of movies/number of recordable photos (Warning indicator pertaining to “HD” stands for high definition image formatting of the external media device) quality, and “STD” stands for standard The external media device is damaged. image quality. The external media device is not formatted ...
Página 65
24.0M] (160) (325) (655) (full size), [ 10.3M] (APS-C size). 1490 When using Sony memory card. (300) (610) (1225) The selected image size is effective when the (Photo) lamp is lit. The number of recordable photos of memory Standard definition image quality (STD) ...
Near strong radio waves or radiation. The HQ: Approx. 9 Mbps (average) 720 pixels camcorder may not be able to record properly. 480 pixels (NEX-VG900), 720 pixels 576 Near AM receivers and video equipment. pixels (NEX-VG900E)/16:9, 4:3 Noise may occur.
Página 67
Handling the camcorder with above If the battery electrolytic liquid has leaked: substances on your hands Consult your local authorized Sony service Leaving the casing in contact with rubber or facility. vinyl objects for a long period of time Wash off any liquid that may have contacted ...
properly. In this case, replace the battery with Gross: Approx. 24 660 000 pixels a Sony CR2025 lithium battery. Use of another Effective (movie, 16:9): battery may present a risk of fire or explosion. Approx. 20 300 000 pixels Effective (photo, 16:9): Approx.
Página 69
USB jack: mini-AB Dimensions (approx.): 48 mm 29 mm 81 mm NEX-VG900E: output only (1 15/16 in. × 1 3/16 in. × 3 1/4 in.) (w/h/d) excluding the projecting parts Headphone jack: Stereo minijack ( 3.5 mm) Mass (approx.): 150 g (5.0 oz) excluding the MIC input jack: Stereo minijack (...
Página 70
Duo” are trademarks or registered trademarks of available. Sony Corporation. “InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Corporation. “BRAVIA” is a registered trademark of Sony Corporation. Blu-ray Disc and Blu-ray are trademarks of the Blu-ray Disc Association. Dolby and the double-D symbol are trademarks ...
Quick reference Screen indicators Right Center Indicator Meaning Left Right Recording image quality (HD/STD), frame rate (60p/60i/24p), (50p/50i/ 25p) and recording mode (PS/FX/FH/HQ/LP) Remaining battery Digital Zoom 2.0 Bottom Optical zoom Left Drive Mode Indicator Meaning RAW/JPEG MENU button Recording/playback/ Self-timer recording editing media Wide Mode...
Página 72
Bottom Indicator Meaning View Images button Wind Noise Reduct. Audio Mode Audio Rec Level Audio Level Display AE Shift Exposure Auto/ Exposure Manual IRIS 12dB Gain ISO200 4000 Shutter Speed Slide show button Data file name 101-0005 Protected image Flash Flash Level Red Eye Reduction...
Zoom lever Multi interface shoe CHG (charge) lamp (p. 17) For details on compatible accessories of the multi interface shoe, visit the Sony web site in your area, or consult your Sony dealer or localauthorized Sony service facility.
Página 74
Microphone PEAKING button Hook for shoulder strap PROGRAM AE button IRIS button WHITE BALANCE button GAIN/ISO button Memory card access lamp (p. 30) While the lamp is lit or flashing, the SHUTTER SPEED button camcorder is reading or writing data.
Página 75
The lamp flashes when the remaining DC IN jack (p. 17) recording media capacity or battery power (headphones) jack is low. Use stereo minijack headphones. Remote sensor (p. 60) A/V Remote Connector (p. 41) This terminal is to interface your camcorder to another device.
Index “Memory Stick PRO-HG Duo” media ..........31 A/V connecting cable...42, 55 “Memory Stick PRO Duo” media ............31 “Memory Stick XC-HG Duo” Battery pack .........17 media ..........31 Menus ...........58 Movies ........33, 39 Care ..........66 Charging the battery pack ..17 Charging the battery pack abroad Photos ........34, 40 ............19 Playing..........37...
Página 78
Antes de utilizar la unidad, lea Asegúrese de cargar la batería con un detenidamente este manual y consérvelo cargador de baterías original de Sony o con un para consultarlo en el futuro. dispositivo que pueda cargarla. Mantenga la batería fuera del alcance de niños ...
Página 79
UE que podrían derivarse de la incorrecta El fabricante de este producto es Sony manipulación en el momento de deshacerse Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, de este producto.
Página 80
recogida para el reciclado de aparatos La pantalla de cristal líquido y el visor se han eléctricos y electrónicos. fabricado con tecnología de muy alta precisión, Para las demás baterías, consulte la sección lo que hace que más del 99,99% de los píxeles donde se indica cómo extraer la batería sean operativos para uso efectivo.
Página 81
NTSC para el modelo externos periódicamente. Consulte la página NEX-VG900, y un televisor con sistema PAL 40 para guardar imágenes en un ordenador, para el modelo NEX-VG900E. y la página 47 para guardar imágenes en Los programas de televisión, películas, cintas de...
Página 82
Cuando utilice una bandolera (se vende por Notas con respecto a los accesorios separado), no golpee la videocámara contra otros opcionales objetos. Se recomienda utilizar accesorios Sony originales. Es posible que en algunos países o regiones no estén disponibles accesorios originales de Sony.
Página 83
Índice de contenido Lea esto antes de empezar............... . 2 Introducción Paso 1: Comprobación de los elementos suministrados..
Página 84
Personalización de la videocámara Uso de los menús................. 53 Obtención de información detallada de la Guía práctica de “Handycam”.
Introducción Paso 1: Comprobación de los elementos Cable USB (1) (pág. 47) suministrados Compruebe que la videocámara dispone de los siguientes elementos suministrados. Los números entre ( ) corresponden a la Mando a distancia inalámbrico cantidad suministrada. (RMT-835) (1) Esta videocámara (1) ...
Página 86
Adaptador de montura (LA-EA3) (1) (pág. 18) CD-ROM “Handycam” Application Software (1) (pág. 41) “PlayMemories Home” (software, incluye la “Guía de ayuda de PlayMemories Home”) Image Data Converter (software de desarrollo RAW) Guía práctica de “Handycam” (PDF) ...
Paso 2: Instalación de los accesorios suministrados Colocación del paravientos Utilice el paravientos para reducir el ruido del viento que graba el micrófono. Coloque el paravientos con el logotipo de Sony orientado hacia abajo.
Paso 3: Carga de la batería Toma de entrada de cc Batería Adaptador de alimentación de ca Cable de alimentación A la toma de corriente de pared Clavija de cc Alinee la marca de la clavija de cc con la de la toma de entrada de cc Indicador CHG (carga) Puede cargar la batería “InfoLITHIUM”...
Página 89
Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma de entrada de cc de la videocámara. Tiempo de carga Tiempo aproximado (minuto) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada. Batería Tiempo de carga NP-FV70 (suministrada) NP-FV100 Los tiempos de carga indicados en la tabla anterior están medidos durante la carga de la videocámara a...
Notas acerca de la colocación/extracción de la fuente de alimentación Cuando extraiga la batería o desconecte el adaptador de alimentación de ca apague la videocámara y asegúrese de que los indicadores (película)/ (fotografía) (pág. 28) y el indicador de acceso (pág. 25) estén apagados.
Paso 4: Colocación del objetivo En este manual se explica cómo colocar el adaptador de montura suministrado y un objetivo (el objetivo SAL2470Z (se vende por separado) se usa a modo de ejemplo). Si utiliza un objetivo de montura E, consulte el manual de instrucciones suministrado con él. ...
Página 92
Para colocar el objetivo Alinee el índice de montaje (naranja) del tambor del objetivo con la marca de montaje del adaptador de montura. Inserte el objetivo en la montura del adaptador de montura y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje. No presione la liberación del objetivo del adaptador de montura mientras coloca el objetivo, ya que es ...
Página 93
No aplique golpes mecánicos a la videocámara durante la limpieza. Si no puede limpiar el sensor de imagen mediante el procedimiento anterior, consulte a un distribuidor de Sony o a un centro de servicio técnico local autorizado de Sony.
Página 94
2 y 7 segundo, si las fotografías se toman con las condiciones de medición de Sony. La velocidad puede variar en función del sujeto, la luz ambiente, etc.). LA-EA1 y LA-EA2 se venden por separado.
Paso 5: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora Deslice el interruptor POWER a la posición ON mientras presiona el botón verde. Interruptor POWER Seleccione el idioma que desee y después toque [Sig.]. Toque el botón que aparece en la pantalla de cristal líquido Seleccione una zona geográfica con...
Página 96
Ajuste [Hora verano] y, a continuación, toque [Sig.]. Al ajustar [Hora verano] en [Activar], el reloj se adelanta 1 hora. Seleccione el formato de fecha y después toque [Sig.]. Seleccione la fecha y la hora, toque para ajustar el valor y después toque [Sig.] ...
Para apagar la videocámara Deslice el interruptor POWER hasta la posición OFF. El indicador (película) parpadea unos segundo y se apaga la videocámara. Cambio del ajuste de idioma Puede modificar las indicaciones en pantalla para que se muestren los mensajes en un idioma determinado.
Paso 6: Realización de ajustes de configuración antes de la grabación El panel de cristal líquido Abra el panel de cristal líquido 90 grados con respecto a la videocámara () y ajuste el ángulo (). Máx. 90 grados Sensor ocular ...
Página 99
Sugerencias En el ajuste predeterminado, la visualización de la pantalla cambia al formato sencillo transcurridos unos 4 segundo ([Ajuste pantalla]). La visualización cambia al formato detallado al tocar en cualquier parte de la pantalla, excepto en los botones de la pantalla de cristal líquido, de manera que se puedan usar los elementos.
Página 100
Si la imagen no aparece clara en el visor Si no puede ver la imagen claramente en el visor en situaciones de mucha luminosidad, utilice el ocular grande suministrado. Para colocar el ocular grande, estírelo ligeramente y alinéelo con la ranura del ocular del visor. Puede colocar el ocular grande orientado hacia la derecha o hacia la izquierda.
Paso 7: Inserción de una tarjeta de memoria Indicador de acceso Observe la dirección de la esquina con la muesca. Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde que tiene una muesca en la dirección ilustrada hasta que suene un clic. Al insertar una tarjeta de memoria nueva aparece la pantalla [Preparando archivo base datos imagen.
Página 102
Tipos de tarjetas de memoria que pueden utilizarse con la videocámara Clase de Capacidad Descripción en este velocidad de SD (operación manual verificada) “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) 32 GB “Memory Stick PRO- “Memory Stick PRO — HG Duo” Duo” “Memory Stick XC- HG Duo”...
Grabación/reproducción Grabación En el ajuste predeterminado, las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD). Ajuste la correa de sujeción. Para extraer la tapa del objetivo, presione los controles deslizantes situados en ambos lados de la tapa. Deslice el interruptor POWER a la posición ON mientras presiona el botón verde.
Página 104
Grabación de películas (Película): durante la grabación de una película (Foto): durante la toma de una foto Botón START/ [ESPERA] [GRAB.] STOP Botón MODE Pulse MODE para encender el indicador (película). Pulse START/STOP para iniciar la grabación. El indicador de grabación se ilumina durante la grabación (pág.
Página 105
SteadyShot. Es posible capturar fotografías a partir de películas (NEX-VG900) grabadas. Puede comprobar el tiempo restante de grabación, la capacidad restante calculada, etc., tocando ...
FH/HQ/LP En esta videocámara Tarjeta de memoria En dispositivos externos Soporte externo (dispositivos de almacenamiento USB) Discos Blu-ray Discos de grabación AVCHD — — [PS] sólo puede ajustarse si [ Imág. p. segundo] está ajustado en [60p] (NEX-VG900), [50p] (NEX-VG900E).
Ajuste para las condiciones de disparo Ajuste de Exposición, etc., Uso de un trípode manualmente (dial MANUAL) Monte un trípode (se vende por separado) en el receptáculo correspondiente mediante Es recomendable realizar ajustes manuales un tornillo para trípode (se vende por con el uso del dial MANUAL, mediante separado, la longitud del tornillo deberá...
Página 108
Reproducción. en.la.videocámara Sugerencias La videocámara muestra automáticamente las imágenes grabadas como un evento, basándose en su fecha y hora. Deslice el interruptor POWER a la posición ON mientras presiona el botón verde. La videocámara está encendida. Pulse (Ver Imágenes). Aparece la pantalla de Visualización eventos al cabo de unos segundo.
Página 109
Al tocar el evento presentado en el centro de la pantalla, aparece la pantalla Índice de eventos. Toque ( Cambiar escala de evento), en la parte inferior derecha de la pantalla, para poder cambiar el intervalo de tiempo de la barra de cronología desde un año y medio hasta tres meses, que cambia el número de eventos que pueden mostrarse en la barra de cronología.
Página 110
Utilización de la videocámara mientras se reproduce una película Puede usar las funciones mostradas en la figura siguiente mientras se reproduce una película en la videocámara. Aparecerá la figura siguiente al seleccionar [ PELÍC./FOTO] (el ajuste predeterminado) o [ PELÍCULA] tocando el botón de cambio de tipo de imagen en la pantalla del índice de eventos.
Página 111
Visualización de fotografías Puede usar las funciones mostradas en la figura siguiente mientras visualiza fotografías. Aparecerá la figura siguiente al seleccionar [ FOTO] si toca el botón de cambio de tipo de imagen en la pantalla del índice de eventos. Zoom de reproducción Borrar Contexto...
Reproducción de imágenes en un televisor Reproduzca una película o una Los métodos de conexión y la calidad de foto en la videocámara (pág. 32). las imágenes de alta definición (HD) o de definición estándar (STD) que se visualizan en la pantalla del televisor dependen del tipo de televisor conectado y de los Lista de conexiones conectores utilizados.
Página 113
Conexión a un televisor que no sea de Si conecta con el cable de A/V de alta definición 16:9 (panorámico) o 4:3 componente Si conecta únicamente las clavijas de vídeo Si las películas están grabadas con calidad de componente, no se emitirán las señales de de imagen de alta definición (HD), se audio.
Página 114
Al conectar dispositivos entrada de audio del televisor. de Sony compatibles con Photo TV HD Esta conexión produce imágenes de mayor mediante un cable HDMI * o el cable de AV resolución que las que se obtienen con el cable...
Operaciones avanzadas Eliminación de películas y fotografías Cuando [Ajuste ] está ajustado en [ Calidad STD], aparece Puede borrar películas y fotografías de la lugar de tarjeta de memoria para disponer de más espacio libre. Notas Una vez borradas, las imágenes no se pueden ...
Editar Unión de archivos de imágenes Para Mac “PlayMemories Home” no es compatible con Mac OS. Si reproduce imágenes en un Mac, utilice las aplicaciones instaladas en el Mac. Si desea obtener más información, visite el siguiente sitio web: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
Preparación de un ordenador Paso 1 Comprobación del sistema Disco duro informático Espacio en disco necesario para la instalación: aproximadamente 500 MB Windows (Pueden necesitarse 10 GB o más para grabación crear discos de AVCHD. Pueden necesitarse 50 GB como máximo para crear Microsoft Windows XP SP3 /Windows Vista discos Blu-ray).
Página 118
Paso 2 Instalación del software Compruebe que están “PlayMemories Home” seleccionadas las opciones suministrado “PlayMemories Home” e “Image Instale “PlayMemories Home” antes de Data Converter” y, a continuación, conectar la videocámara a un ordenador. siga las instrucciones que Cuando compre esta videocámara, instale aparecen en la pantalla del el PlayMemories Home suministrado con la ordenador para seguir con la...
Página 119
No se garantiza el funcionamiento si ejecuta funciones de lectura o escritura de datos Conecte la videocámara de vídeo con la videocámara utilizando un al ordenador utilizando el software distinto del “PlayMemories Home” cable USB incorporado y, a suministrado.
Página 120
Discos Blu-ray metraje en alta definición se puede copiar en Reproductores de discos Blu-ray como un soportes de DVD. Sin embargo, los soportes reproductor de discos Blu-ray de Sony o de DVD que contienen material de metraje una PlayStation ...
Ver.4.2]. ver cómo utilizar “PlayMemories Home”. Página de soporte del “Image Data Converter” (sólo en inglés) http://www.sony.co.jp/ids-se/ Notas Si el icono no aparece en la pantalla del ordenador, haga clic en [Inicio] [Todos los programas] ...
Guardar imágenes en un dispositivo externo Guía de copia Puede seleccionar el método para guardar películas con calidad de imagen de alta definición (HD) en un dispositivo externo. Dispositivos externos Cable de conexión Página Dispositivo de soporte externo Cable adaptador de Guardar imágenes en un USB VMC-UAM1 (se dispositivo de soporte externo...
Sugerencias de soporte externos disponibles, visite la página El software “PlayMemories Home” web de asistencia de Sony de su país o región. suministrado le permite importar en un ordenador las imágenes guardadas en el Conecte el adaptador de dispositivo de soporte externo.
Página 124
Conecte el cable adaptador Cuando finalice la operación, de USB a la toma (USB) de la toque en la pantalla de la videocámara. videocámara. Asegúrese de no desconectar el cable USB mientras aparezca [Preparando archivo base datos imagen. Espere por Cuando se conecta un dispositivo de favor.] en la pantalla de cristal líquido.
Página 125
Notas El número de escenas que pueden guardarse Si ha seleccionado [Múltiples en un dispositivo de soporte externo es el imágenes], toque la imagen que siguiente. No obstante, aunque el dispositivo de desea guardar. soporte externo tenga suficiente espacio libre, el número máximo de escenas que pueden Aparece .
Creación de un disco con calidad de imagen de definición Puede reproducir las películas con calidad estándar (STD) con una imagen de alta definición (HD) en el ordenador utilizando [Player for AVCHD]. grabadora, etc. Inicie [Player for AVCHD] y seleccione la unidad a la que esté...
Página 127
Conector remoto de A/V Introduzca el soporte de grabación en el dispositivo de grabación. Si el dispositivo de grabación tiene un selector de entrada, ajústelo en el modo de entrada. Conecte la videocámara al Entrada dispositivo de grabación S VIDEO (grabadora de discos, etc.) con el cable de conexión de A/V ...
Página 128
Para copiar la información de fecha/hora y los datos de la cámara, toque (MENU) [Configuración] [ Ajustes reproducción)] [Código datos] el ajuste deseado Si el tamaño de pantalla de los dispositivos de visualización (televisor, etc.) es 4:3, toque (MENU) ...
Personalización de la videocámara Uso de los menús El dominio de las operaciones que puede realizar con los menús le ayudará a disfrutar más de su videocámara. La videocámara ofrece varios elementos de menú en cada una de las 6 categorías de menú. Modo toma (Elementos para seleccionar un modo para tomar fotografías) ...
Página 130
Listas de menús Modo toma Película ........Graba películas. Foto ..........Captura fotografías. Cámara/Micrófono Ajustes manuales) Medidor/Enfoq punt..Ajusta el brillo y el enfoque del motivo seleccionado simultáneamente. Medición puntual..Ajusta el brillo de las imágenes al motivo que toque en la pantalla. Enfoque puntual ...
Página 131
Asistencia de toma) Guía encuadre ....Muestra el marco para asegurarse de que el motivo está en un encuadre horizontal o vertical. Cebra ......... Muestra un patrón de cebra que sirve de guía para ajustar el brillo. Atenuación ...... Muestra una imagen en la pantalla de cristal líquido con el contorno realzado.
Página 132
Conexión) Tipo de TV ......Convierte la señal en función del televisor conectado (pág. 36). Salida componente ..Seleccione esta opción cuando conecte la videocámara a un televisor mediante la toma de entrada de componente (pág. 37). Resolución HDMI ... Selecciona la resolución de salida de la imagen al conectar la videocámara a un televisor con un cable HDMI (se vende por separado).
Obtención de información detallada de la Guía práctica de Para ver la Guía práctica de “Handycam”, “Handycam” haga doble clic en el icono de acceso directo de la pantalla del ordenador. La Guía práctica de “Handycam” es una guía de usuario diseñada para leerla en la pantalla de un ordenador.
Deje allí la videocámara unos minuto y después enciéndala. Póngase en contacto con su La videocámara se calienta. distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado Puede que la videocámara se caliente durante ...
Página 135
El soporte de grabación está lleno. Elimine las en contacto con su distribuidor de Sony imágenes que no necesite (pág. 39). o con un centro de servicio técnico local El número total de escenas de película o...
Página 136
(indicador de advertencia referente al formateo del dispositivo de soporte La temperatura de la batería es elevada. externo) Cambie la batería o colóquela en un lugar fresco. El dispositivo de soporte externo está dañado. El dispositivo de soporte externo no está ...
Tiempo de grabación de películas/número de fotografías que se El tiempo de grabación y reproducción será más pueden grabar corto en función de las condiciones bajo las que utilice la videocámara. “HD” significa calidad de imagen de alta Tiempo de reproducción definición y “STD”...
Página 138
24,0M] (tamaño completo), [ 10,3M] (unidad: minuto) (tamaño APS-C). 16 GB 32 GB 64 GB Cuando se utilizan tarjetas de memoria Sony. El tamaño de imagen seleccionado se activa (200) (410) (825) cuando el indicador (fotografía) está...
Si dentro de la videocámara entra algún objeto o líquido, desconéctela y haga que la revise un distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. Evite manipular, desmontar o modificar la videocámara bruscamente y exponerla a golpes o impactos como martillazos, caídas o...
Página 140
Póngase en contacto con un centro de servicio videocámara con un paño suave ligeramente técnico local autorizado de Sony. humedecido con agua y, a continuación, séquela Límpiese con agua cualquier líquido que haya con un paño suave y seco.
Página 141
En este caso, Aunque borre los datos de la tarjeta de memoria sustitúyala por una pila de litio de Sony o la formatee en la videocámara o un ordenador, CR2025. Si utiliza otra pila, podría producirse es posible que los datos que contiene la tarjeta un incendio o una explosión.
(Con la batería suministrada (NP-FV70) y el manual (2 500 K – 9 900 K) adaptador de montaje LA-EA3) Iluminación mínima 8 lx (lux) (de manera predeterminada, velocidad de obturación de 1/60 de segundo (NEX-VG900) / 1/50 de segundo (NEX-VG900E), ganancia: 30 dB, apertura F3,5)
Página 143
AC-L200D “Handycam” y son marcas Requisitos de alimentación: ca de 100 V a 240 V comerciales registradas de Sony Corporation. 50 Hz/60 Hz “AVCHD Progressive” y el logotipo de “AVCHD Consumo de corriente: 0,35 A - 0,18 A Progressive”...
Página 144
Todos los demás nombres de productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías. Además, este manual no se mencionan de forma expresa en todos los casos. Disfrute aún más de la PlayStation 3 descargando la aplicación para PlayStation 3 desde PlayStation Store (donde esté...
Referencia rápida Indicadores de la pantalla Central Indicador Significado Central [ESPERA]/ Estado de la grabación Izquierda Derecha [GRAB.] Procesando Presentación de diapositivas ajustada Advertencia Modo de reproducción Parte inferior Izquierda Derecha Indicador Significado Indicador Significado Botón MENU Calidad de grabación de imágenes (HD/STD), Grabación con disparador velocidad de fotogramas...
Página 146
Es posible que no aparezcan algunos Indicador Significado indicadores, en función del modelo de la Carpeta de reproducción videocámara. Película o fotografía actual en reproducción/número 100/112 total de películas o fotografías grabadas Hay un dispositivo de soporte externo conectado Capt.
Indicadores (película)/ (fotografía) Sony o con un centro de servicio técnico local (pág. 28) autorizado de Sony. Gancho para la correa de la bandolera No se garantiza el funcionamiento con ...
Página 149
Micrófono Botón DISPLAY (pág. 22) Gancho para la correa de la bandolera Botón PEAKING Botón IRIS Botón PROGRAM AE Botón GAIN/ISO Botón WHITE BALANCE Botón SHUTTER SPEED Indicador de acceso de tarjeta de memoria (pág.
Página 150
Toma de entrada de cc (pág. 12) Indicador de grabación de la cámara El indicador parpadea cuando la capacidad Toma (auriculares) restante del soporte de grabación o la energía Utilice auriculares con minitoma estéreo. de la batería son bajos. ...
Índice Instalar .........42 Visualización de autodiagnóstico ............59 Ajuste de la fecha y la hora ..19 Ajuste del reloj ......19 Language Setting ......21 Ajustes de soporte .......25 Windows ........41 Mantenimiento ......63 Batería ..........12 “Memory Stick” ......26 Borrar ...........39 “Memory Stick PRO Duo”..26 “Memory Stick PRO-HG Duo”...