/ Electric food dryer User manual MT-1947 User manual Bedienungsanleitung Manuale d`uso Manual de instrucciones Notice d utilisation Manual de instru es Kasutusjuhend Naudojimo inst ukcija s i strukci a...
GBR Real set of the appliance could be different from listed in the User manual. Check once buy. egebenen Ausstattung abweichen. etezza alla consegna del prodotto dal venditore. PRT A integridade efectiva do produto pode variar de que consta neste manual. Verifique cuidadosamente a integridade do produto que ez de resente.
Página 3
EST Komplektis FIN Kokoonpano: kaas 1. Dangtis Kansi sahtlid 2. Skyreliai Kuivaustasot korpus 3. Pagrindas 3. Pamatne sisse- temperatuuri regulaator 6. Veikimo indikatorius 6. Darba indikators Merkkivalo ajaregulaator 7. Laiko valdiklis 7. Taimers POL Opis UZB Shamlash Pokrywa Qopqoq Sekcje Baza Baza Regulator temperatury...
MARTA TRADE INC c/o Commonwealth Trust Limited, P.O. Box 3321, Road Town, Tortola, United Kingdom, YUYAO OUYOU ELECTRICAL APPLIANCE TECHNOLOGY CO., LTD Doumen Village, Mazhu Town, Yuyao, Zhejiang, China -2334 ENG USER MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS Read this manual carefully before using the appliance and save it for future reference.
the appliance and let it cool down for 2 hours. IT IS NECESSARY to put heat-resistant material under the appliance during using it or put the appliance onto the heat-resistant surface. BEFORE FIRST USE Wash the drying trays and the lid in warm soapy water. Clean the heating and ventilation with a damp cloth and wipe dry.
Página 12
You can put the fruit down to natural lemon or pine apple juice not to let them fade If you want your fruit to smell pleasantly, you can add cinnamon or coconut swift. DRYING VEGETABLES Wash the vegetables. Take out the pit and cut off the spoiled parts. -5minutes and than put it to cold water and than rug dry.
Página 13
Green beans Cut it and boil till become transparent Fragile 8-26 Vegetable Fragile 6-18 Slice it into pieces 6 mm thickness marrows Cabbage Hard 6-14 Peel it and cut into stripes 3mm thickness Take out the heart Brussels sprouts Cut the stems into 2 pieces Crispy 8-30 Cauliflower...
Página 14
Use as many food trays as necessary. FISH JERKY Ingredients: Cod fillet 500g. Lemon juice 50ml. Salt 50g. Ground black pepper Rinse fish. Dry on a paper towel and cut into 0, 5 cm thick strips. Combine all remaining ingredients in a bowl and mix with fish strips. Cover and refrigerate 4 - 6 hours. Then drain off all excess marinade.
Wash dried fruits, dry on paper towel and finely chop with blender. Finely crush nuts. Combine all prepared ingredients in a bowl. Shape the mix into snack bars of preferable size. Set the food tray on the base of the dehydrator and spread snack bars inside. Cover with the lid. Set temperature to 50 - 10 hours or overnight.
220 240 V, 50 Hz YUYAO OUYOU ELECTRICAL APPLIANCE TECHNOLOGY CO., LTD Doumen Village, Mazhu Town, Yuyao, Zhejiang, China DEU BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSMASSNAHMEN Referenz auf. Vor der ersten Anschaltung ste alen Netz entsprechen. ts nicht. -Zentrum an. Die Benutzu es passiert ist, schalten Sie es sofort aus dem Stromnetz aus und n wenden Sie sich an das Service- Sichern Sie einen freien...
seine Bautei ausgesetzt werden. Vor dem Trennen des Trockners vom Stromnetz schalten Sie ihn mit der Taste Ein/Aus aus. etriebszustand mit kei kontaktiert. Es ist nicht ). Lassen Sie ihn mindestens 2 Es ist nicht gestattet, den Trockner ununterbrochen ). Lassen Sie ihn mindestens 2 ).
Prima di collegare l`apparecchio alla fonte di alimentazione, controllare che le caratteristiche tecniche del prodotto indicate nella marcatura corrispondino a quelle della Vostra rete elettrica. Da usare esclusivamente a scopi dom Controllare che il cavo di alimentazione non contatti gli oggetti affilati e superficie riscaldate. Non tirare, non attorcigliare e non avvolgere il cavo di alimentazione al corpo dell`apparecchio.
LA GARANZIA NON VALE PER I MATERIALI DI CONSUMO (FILTRI, RIVESTIMENTI CERAMICI ED ANTIADERENTI, GUARNIZIONI IN GOMMA ED ALTRI). di produzione dell`apparecchio. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai componenti, aspetto esterno, paese di origine, periodo di garanzia e caratteristiche tecniche del prodotto a propria discrezione e senza preavviso.
ANTES DEL PRIMER USO Antes del primer uso, lave con cuidado la tapa y las secciones LIMPIEZA Y CUIDADO Siempre desactive el dispositivo antes de limpiar. Nunca sumerja el cuerpo con un bloq Potencia Peso neto / bruto 220 240 V, 50 Hz 250 W 2,8 kg / 3,0 kg 257 mm x 257 mm x 203 mm...
Assurer l'espace uffisante. Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil pour exclure le risque de Le fonctionnement continu de l'appareil pendant plus de 72 heures est interdit (35-45 ) ebrancher. Le fonctionnement continu de l'appareil pendant plus de 48 heures est interdit (45-55 ) Le fonctionnement continu de l'appareil pendant plus de 24 heures est interdit (55-70 ) dans le lave-vaisselle.
Ao desconectar o aparelho o aparelho. verificar o aparelho danificado. oibido desmontar, modificar ou tentar reparar o aparelho. Antes de desligar o secador da fonte de a nua durante 72 horas (35-45 ) -lo a arrefecer- -lo. 48 horas (45-55 ) -lo a arrefecer- -lo.
Dimens 220 240 V, 50 Hz 250 W 2,8 kg / 3,0 kg 257 mm x 257 mm x 203 mm Fabricante: YUYAO OUYOU ELECTRICAL APPLIANCE TECHNOLOGY CO., LTD Doumen Village, Mazhu Town, Yuyao, Zhejiang, China Fabricado na China EST KASUTUSJUHEND eks kasutuseks alles.
Tootja poolt e ning raskete esemete asetamine selle peale. ENNE ESMAST KASUTAMIST Seadme toiteblokki PUHASTAMINE JA HOOLDUS TEHNILISED ANDMED Elektertoide Neto/ bruto kaal 220 240 V, 50 Hz 250 W 2,8 kg / 3,0 kg 257 mm x 257 mm x 203 mm KATE, KUMMIST TIHENDID NING MUU).
72 valandas (35-45 ) 48 valandas (45-55 ) 24 valandas (55-70 ) ektr TECHNINIAI DUOMENYS Galia Neto / bruto svoris 220 240 V, 50 Hz 250 W 2,8 kg / 3,0 kg 257 mm x 257 mm x 203 mm IEDAMS IR KT.).
TEHNISKIE PARAMETRI Jauda Neto/ bruto svars 220 240 V, 50 Hz 250 W 2,8 kg / 3,0 kg 257 mm x 257 mm x 203 mm MI, FILTRI UN CITI. YUYAO OUYOU ELECTRICAL APPLIANCE TECHNOLOGY CO., LTD Doumen Village, Mazhu Town, Yuyao, Zhejiang, China TURVATOIMET laitetta ilman valvontaa.
svikuivuria jatkuvasti yli 72 tuntia (35-45 ) 48 tuntia (45-55 ) leen. 24 tuntia (55-70 ) -aikaa. -alan mukaisia. PUHDISTUS JA HUOLTO Aina irrota laite verkkovirrasta ennen puhdistamista. nesteisiin. Pyyhi laitteen ulkopinta kostealla liinalla. TEKNISET TIEDOT Teho Paino / kokonaispaino 220 240 V, 50 Hz 250 W 2,8 kg / 3,0 kg...
Página 33
220 240 V, 50 Hz 250 W 2,8 kg / 3,0 kg 257 mm x 257 mm x 203 mm rubber seal...
YUYAO OUYOU ELECTRICAL APPLIANCE TECHNOLOGY CO., LTD Doumen Village, Mazhu Town, Yuyao, Zhejiang, China lania elektrycznego w Twojej lokalnej sieci. takich przyp atwopalnymi. 72 godziny bez przerwy (35-45 ) 48 godziny bez przerwy (45-55 ). Przed 24 godziny bez przerwy (55-70 ) Nie przekraczaj czasu...
Nigdy nie zanurzaj korpusu z blokiem silnikowym, przewodu elektrycznego oraz wtyczki w wodzie lub innej cieczy. Korpus przecieraj CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE Zasilanie elektryczne Waga netto / brutto 220 240 V, 50 Hz 250 W 2,8 kg / 3,0 kg 257 mm x 257 mm x 203 mm GWARANCJA NIE ROZPRZESTRZENIA SI NA MATERIA Y ZU YWANE (FILTRY, POW OKI CERAMICZNE I ANTYADHEZYJNE, USZCZELKI GUMOWE I INNE) YUYAO OUYOU ELECTRICAL APPLIANCE TECHNOLOGY CO., LTD Doumen Village, Mazhu Town, Yuyao, Zhejiang, China...
Página 36
Kuyishning oldini olish uchun jihozning qaynoq yuzalariga tegmang hamda ishlayotgan jihozning yonuvchan materiallarga tegmasligini kuzatib turing. Quritgichdan 72 (35-45 ). Undan qaytadan foydalanish uchun uni kamida 2 soat sovuting. Quritgichdan 48 (45-55 ). Undan qaytadan foydalanish uchun uni kamida 2 soat sovuting. Quritgichdan 24 (55-70 ).