Descargar Imprimir esta página

Jamara GERMANY Push-Tractor New Holland T7 Instrucción página 5

Publicidad

FR - Assemblage
DE - Montage
IT - Montaggio
GB - Assembly
1
7
DE
1. Kippschutz
Setzen Sie den Kippschutz hinten in die Karosserie ein.
2. Hinterachse und Hinterräder
Führen Sie die Hinterachse durch eine Unterlegscheibe, ein Rad, eine Lagerbuchse und durch
die Karosserie. Stecken eine Lagerbuchse, ein Rad und eine Unterlegscheibe auf die Achse und
sichern Sie das ganze jeweils mit einem Splint.
3. Vorderräder
Stecken Sie je eine Lagerbuchse, ein Rad und eine Unterlegscheibe auf die Enden der Vorder-
achse und sichern diese mit einem Splint.
4. Radabdeckung
Stecken Sie die jeweiligen Radabdeckungen auf die Räder.
5. Lenksäule
Schieben Sie die Lenksäule von unten nach oben durch das Loch in der Karosserie. Stecken Sie
das gebogene Ende der Lenksäule in die Aussparung unten an der Karosserie.
6. Lenkrad
Lösen Sie zuerst die Schraube und Mutter im Lenkrad. Stecken Sie das Lenkrad auf die Lenk-
säule und sichern Sie es mit der Schraube und der Mutter.
7. Sitz
Positionieren Sie den Sitz auf die Karosserie und schrauben ihn mit einer schwarzen Schraube
fest.
8. Auspuffrohr
Stecken Sie das Auspuffrohr wie gezeigt in die Aussparung vorne am Modell, bis es einrastet.
GB
1. Tilt prevention
Place the tilt prevention into the rear of the body.
2. Rear axle and rear wheels
Insert the rear axle through a washer, wheel, bushing and through the body. Insert a busching,
wheel and washer on the end of the axle and fix the thing with a cotter pin.
3. Front wheels
Assemble the two front wheels insert the bushing , wheel and washer, thighten using a split pin.
4. Wheel cover
Place the for wheel cover into the four wheels.
5. Steering column
Slide the steering column from bottom to top through the hole in the body. Insert the bent end of
the steering column into the gap at the bottom of the body. (see image)
6. Steering wheel
Loosen the bolt and nut in the steering wheel first, then place the steering wheel over the steering
column, insert the bolt and tighten the nut with a screwdriver.
7. Attach the seat
Fit the seat to the vehicle body. Tighten a black screw through the seat and into the vehicle body
with a screwdriver.
8. Exhaust pipe
Insert the exhaust pipe be certain the exhaust pipe is completely seated.
ES - Montaje
CZ - Montáž
2
5
8
FR
1. Anti-bascule
Insérez l'anti-bascule dans l'arrière du corps.
2. L'essieu arrière et les roues arrière
Insérez l'essieu arrière à travers une rondelle, une roue, une douille et à travers le corps. Insérez
une douille, une roue et une rondelle à l'extrémité de l'essieu et fixez le tout avec une goupille
fendue.
3. Roues avant
Placez un coussinet, une roue et une rondelle à chaque extrémité de l'essieu avant et fixez-les
avec une goupille fendue.
4. Enjoliveur de roue
Mettez les enjoliveurs sur les roues.
5. Montage de la colonne de direction
Appuyez sur la colonne de direction du bas vers le haut à travers le trou dans la carrosserie.
Insérez l´extrémité coudée de la colonne de direction dans l´encoche de la carrosserie.
6. Volant
Desserrez d'abord le boulon et l'écrou du volant. Placez le volant sur la colonne de direction et
fixez-le avec le boulon et l'écrou.
7. Siège
Positionnez le siège sur le corps et vissez-le avec une vis noire.
8. Tuyau d'échappement
Insérez le tuyau d'échappement dans le logement situé à l'avant du modèle, comme indiqué,
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
IT
1. Anti-ribaltamento
Inserire la protezione antiribaltamento nella parte posteriore della carrozzeria.
2. Asse posteriore e ruote posteriori
Inserire l'asse posteriore attraverso una rondella, una ruota, una boccola e attraverso la
carrozzeria. Inserire una boccola, una ruota e una rondella all'estremità dell'asse e fissare il tutto
con una coppiglia.
3. Ruote anteriori
Inserire una boccola, una ruota e una rondella su entrambi i lati dell'asse anteriore e fissare con
un perno.
4. Copriruota
Inserire i copriruota sulle ruote.
5. Montaggio della colonna di sterzo
Spingere la colonna di sterzo dal basso all'alto attraverso il foro nella carrozzeria. Inserire la parte
finale piegata della colonna di sterzo nel incavo nella parte inferiore della carrozzeria. (Vedi
immagine)
6. Volante
Prima allenta la vite e il dado del volante. Posizionare il volante sul colonna dello sterzo e fissarlo
con la vite e il dado.
7. Sedile
Posizionare il sedile sulla carrozzeria e fissarlo con una vite nera.
8. Marmitta
Inserire la marmitta nell'incavo nella parte anteriore del modello, come mostrato, finché non
scatta in posizione.
PL - Montaż
SK - Montáž
NL - Assemblage
3
6
5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

460355460356460357