Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für die zukünftige Verwendung des Geräts auf. Allgemeine Sicherheitshinweise • Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einem gut belüfteten Ort aufgestellt wird und dass ein Mindestabstand von 10 cm zwischen den Geräteseiten und der Geräteberseite und anderen Geräten eingehalten wird.
Página 6
Stromversorgung • Die verwendete Netzspannung muss mit der auf dem Typenschild des Geräts ausgewiesenen Spannung übereinstimmen. Sollten Sie das Gerät mit einer höheren oder einer anderen Netzspannung als angegeben verwenden, kann dies zu Brandgefahr, Sach- und/ oder Personenschäden führen. Der Hersteller kann für Schäden, die durch die Verwendung einer falschen Netzspannung entstehen, nicht verantwortlich gemacht werden.
Página 7
Erklärung der Symbole auf dem Gerät CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN VORSICHT: Öffnen Sie, zum Reduzieren der Stromschlaggefahr, weder die Geräteabdeckung noch die Rückseite des Geräts. Dieses Gerät muss geerdet werden. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Kunden gewartet werden könnten. Bitte wenden Sie sich zur Wartung und Reparatur an den Kundendienst oder an in ähnlicher Weise qualifiziertes Personal.
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Fernbedienung Batterien in die Fernbedienung einlegen 1. Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs 2. Legen Sie die im Lieferumfang enthaltene Batterien wie im Batteriefach angegeben ein. Drücken Sie die Batterie beim Einlegen und Entnehmen jeweils gegen die Minuspole im Batteriefach. 3.
Página 13
Rechter Lautsprecher Linker Lautsprecher Gerätestecker Steckdose Netzadapter Wandmontage des Geräts Vorbereitung • Achten Sie darauf, dass das 2,1 kg schwere Gerät während der Befestigung an der Wand nicht hinunterfällt. • Überprüfen Sie vor der Wandinstallation die Stärke der Wand. (Montieren Sie das Gerät nicht an Gipswänden oder getünchten Wänden.
Página 14
Wandmontage Fixieren Sie das im Lieferumfang enthaltene Schnittmuster wie unten dargestellt in einer horizontalen Position an der Wand. Wand Schnittmuster Bohren Sie mit einer Bohrmaschine an den Schraubenmarkierungen auf dem Schnittmuster Löcher. Wand Fügen Sie einen Dübel in das Loch ein. Verwenden Sie hierfür einen Hammer und achten Sie darauf, dass der Dübel sich vollständig im Bohrloch befindet und bündig mit der Wand ist.
BEDIENUNG Stummschalten Wenn Sie die Taste MUTE der Fernbedienung drücken, ist das Gerät zeitweise stummgeschaltet. Drücken Sie die Taste erneut, um die Lautstärke wiederherzustellen. Klangregelung Wenn Sie die Taste EQ der Fernbedienung drücken, wird die aktuelle Moduseinstellung angezeigt. Drücken Sie weiderholt die Taste EQ, bis der gewünschte Klangmodus erscheint.
Von RDS bereitgestellte Informationen Jedes Mal, wenn die Taste RDS DISPLAY gedrückt wird, wechselt die Anzeige auf dem Bildschirm wie folgt. Sendername (PS) Programmsparte (PTY) Frequenz Radiotext (RT) Wenn Sie einen Sender einstellen, welcher kein RDS-Sender ist, bzw. ein RDS-Sender mit schwachem Signal eingestellt wird, wird die Bildschirmanzeige in der folgenden Reihenfolge wechseln.
Página 17
1. Drücken Sie die zur Auswahl der FM-Funktion entweder die Taste FM der Fernbedienung oder wiederholt die Taste SOURCE auf der Fernbedienung. 2. Drücken und halten Sie die Taste RDS ASPM auf der Fernbedienung. 3. Nachdem „ASPM“ für ungefähr 4 Sekunden auf dem Bildschirm aufgeblinkt ist, wird die Suche gestartet (87,50-108,00 MHz).
CD-PLAYER 1. Drücken Sie zum Einschalten des Geräts entweder die Taste STANDBY auf der Fernbedienung oder die Taste ON/OFF auf dem Gerät. 2. Drücken Sie zur Auswahl des CD-Modus entweder mehrfach die SOURCE-Taste auf dem Gerät oder die Taste CD/USB auf der Fernbedienung.
Página 19
Wiedergabemodus Wiederholung eines Titels Wenn die Taste REPEAT einmal gedrückt wird, erscheint die Wiederholungsanzeige kontinuierlich auf dem LCD-Bildschirm. Der aktuelle Titel wird in Dauerschleife wiedergegeben. Wiederholung aller Titel Wenn die Taste REPEAT zweimal gedrückt wird, wird die Wiederholungsanzeige kontinuierlich auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
BT-BETRIEB Das Gerät verfügt über eine BT-Funktion, welche innerhalb von 8 Metern ein Signal empfangen kann. Das Gerät mit einem externen BT-Gerät verbinden: 1. Drücken Sie zum Einschalten des Geräts entweder die Taste STANDBY auf der Fernbedienung oder die Taste ON/OFF auf dem Gerät. 2.
USB-BETRIEB 1. Auf der Vorderseite des Geräts befindet sich ein USB-Anschluss. Drücken Sie zur Auswahl des USB-Modus, sobald ein USB-Gerät mit dem USB- Anschluss verbunden wurde, entweder mehrfach die Taste SOURCE auf dem Gerät oder die Taste CD/USB der Fernbedienung. 2.
AUX-IN-BETRIEB 1. Verwenden Sie ein Verbindungskabel, um Ihr tragbares Audiogerät mit der AUDIO-IN-Buchse zu verbinden. Achten Sie bei der Verwendung von Videoanlagen darauf, dass Sie den Audio-Input mit dem Gerät und den Audio-Output mit einem Fernsehgerät verbinden. 2. Drücken Sie zum Einschalten des Geräts entweder die Taste STANDBY auf der Fernbedienung oder die Taste ON/OFF auf dem Gerät.
EINSTELLUNG DER WECKZEIT (TIMER) In diesem Beispiel, ist die Uhrzeit im 24-Szundenformat eingestellt. 1. Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Taste STANDBY auf der Fernbedienung. 2. Halten Sie die Taste CLOCK/TIME ca. 3 Sekunden gedrückt. 3. Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die Tasten oder , um „DAILY“...
Schlaffunktion (Sleep) Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, das Gerät so einzustellen, dass es sich nach einer von Ihnen festgelegten Zeit automatisch abschaltet. Sie können die Zeit bis zum automatischen Abschalten einstellen, während das Gerät eingeschaltet ist. 1. Drücken Sie zum Aktivieren der Schlaffunktion die Taste SLEEP auf der Fernbedienung.
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Das Radio gibt • Steht das Gerät in der Nähe eines Fernsehgeräts kontinuierlich seltsame oder eines Computers? Geräusche von sich. • Wurde die Antenne richtig platziert? Bewegen Sie die Antenne weg vom Netzstromkabel, falls sie sich in dessen Nähe befindet.
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Página 27
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
Importeur für Großbritannien: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der Funkanlagentyp Stereosonic der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: use.berlin/10032461...
Página 29
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
TECHNICAL DATA Item number 10032461 10032462 Power supply Input: AC 100-240 V~ 50/60 Hz Power adaptor Output: DC 12 V 2 A Power consumption in standby 0,4 W Frequency range 2,400 GHz – 2,480 GHz Compatible BT profiles A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) BT 2.1 +EDR General...
SAFETY INSTRUCTIONS Please read this user manual completely before operating this unit and retain this booklet for future reference. General safety instructions • Please ensure that the equipment is positioned in a well ventilated area and ensure that there is at least 10 cm (4”) of free space along the sides and top of the equipment 10 cm (4”) 10 cm (4”) •...
Página 32
damage. manufacturers will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than that which is specified. Volume control • The sound level at a given volume setting depends on speaker efficiency, location, and various other factors. •...
Página 33
Explanation of the symbols on the appliance CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND SERIOUS PERSONAL INJURY, DO NOT REMOVE ANY COVER. NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY: Triangle with lightening plus explanation as follows: DANGEROUS VOLTAGE: The lightening flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the user to the...
GETTING STARTED AND USE Remote Control Inserting the batteries into the remote 1. Open the battery cover. 2. Insert the supplied battery according to the terminal indicated in the battery compartment. When inserting or removing the battery, push it towards the (–) battery terminals. 3.
Página 39
To mount the unit on the wall Vorbereitung • Be very careful to prevent the unit 2.1 kg (4.2 bs.) from falling when mounting on the wall. • Before mounting, check the wall strength. (Do not put on the veneer plaster or whitewashed wall.
Página 40
Installing the unit Fix the pattern paper to the wall in horizontal position as below. Make a hole on the wall following the screw point marks on the pattern paper by using a drill. Fix a wall mount plug into the hole using a hammer,until it is flush with the wall surface.
OPERATION Muting The volume is muted temporarily when pressing the MUTE button on the remote control. Press again to restore the volume. Sound control When the EQ button on the remote control, the current mode setting will be displayed. To change to a different mode, press the EQ MODE button repeatedly until the desired sound mode appears.“CLASSIC, POP, JAZZ, ROCK”.
Página 42
Information provided by RDS Each time the RDS DISPLAY button is pressed, the display will switch as follows: When tuning in to a station other than an RDS station or to an RDS station which sends weak signal, the display will change in the following order. Notes for RDS operation: •...
Página 43
stored some stations in memory, the number of new stations you can store will be less. 1. Press the FM button on the remote control or SOURCE button repeatedly on the main unit to select FM. 2. Press and hold down the RDS ASPM button on the remote control. 3.
CD PLAYER 1. Press the STANDBY button on the remote control or ON/OFF button to turn on the power on. 2. Press SOURCE button or CD/USB button on the remote control to turn on the CD mode. 3. Press the OPEN/CLOSE button to open the disc compartment. 4.
Play mode REPEAT 1 When the REPEAT button is pressed once, the Repeat indicator will appear steadily on the LCD display. The current track will be played repeatedly. REPEAT ALL When the REPEAT button is pressed twice, the indicator will light in the LCD display.
BT OPERATION The unit has a BT function that can receive a signal within 8 metres. Pairing the unit with a BT device to listen to music: 1. Press the STANDBY button on the remote control or ON/OFF button to turn on the power on .
USB OPERATION 1. There is an USB socket located at the front of the unit. When a USB device is connected to the unit, press the SOURCE button repeatedly on the unit or press the CD/USB button on the remote control to select USB mode.
AUX IN OPERATION 1. Use a connection lead to connect the portable audio player etc. to the AUDIO IN socket. When using video equipment, connect the audio output to this unit and the video output to a television. 2. Press the STANDBY button on the remote control or ON/OFF button to turn on the power on.
TIMER OPERATION (REMOTE CONTROL ONLY) Timer playback: In this example, the clock is set for the 24-hour (0:00) display. 1. Press the STANDBY button to turn the power on. 2. Press the CLOCK/TIME button on the remote control for at least 3 seconds.
1. To activate the sleep function, press the SLEEP button on the remote control, the display will show “Sleep Timer- OFF,90,80,70,60,50,40,30,20,10” and flash. 2. When the display shows your desired sleep time, release the button, the sleep timer is now activated. The display will show “SL 10” indicating “10 minutes”...
TROUBLESHOOTING Symptom Possible Cause The radio makes unusual • Is the unit placed near the TV or computer? noises continuously. • Is the FM aerial placed properly? Move the aerial away from the AC power lead if it is located nearby.
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment type Stereosonic is in compliance with the relevant statutory requirements. The full text of the declaration of conformity is available at the following...
Página 53
Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement et intégralement le mode d'emploi et conservez-le en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement. Consignes générales de sécurité • Assurez-vous que l'appareil est installé dans un endroit bien ventilé et qu'une distance minimale de 10 cm est respectée entre les côtés de l'appareil et le dessus de l'appareil et les autres appareils.
Página 56
une tension de secteur supérieure ou différente de celle indiquée, vous risquez de provoquer un incendie, des dégâts matériels et/ou des blessures. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par l'utilisation d'une tension de réseau incorrecte. Réglage du volume •...
Página 57
Explication des symboles sur l'appareil ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : Pour réduire le risque de choc électrique, n'ouvrez pas le cache ni l'arrière de l'appareil. Cet appareil doit être mis à la terre. L'appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par le client.
MISE EN MARCHE ET UTILISATION Télécommande Insertion des piles dans la télécommande 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles 2. Insérez les piles fournies comme indiqué dans le compartiment à piles. Pour insérer et retirer la pile, appuyez à chaque fois sur les pôles négatifs dans le compartiment à...
Página 63
Enceinte droite Enceinte gauche Fiche de l'appareil Prise de courant Adaptateur secteur Montage mural de l'appareil Préparatifs • Veillez à ce que l'appareil qui pèse 2,1 kg ne tombe pas lorsque vous le fixez au mur. • Vérifiez l'épaisseur du mur avant de l'installer. (Ne montez pas l'appareil sur des murs en plâtre ou blanchis à...
Página 64
Montage mural Fixez le gabarit de coupe inclus au mur en position horizontale comme indiqué ci-dessous. Gabarit de coupe À l'aide d'une perceuse, percez des trous au niveau des marques de vis sur le gabarit. Insérez une cheville dans le trou. Pour ce faire, utilisez un marteau et veillez à...
UTILISATION Sourdine Pour mettre l'appareil en sourdine, appuyez sur la touche MUTE de la télécommande. Appuyez à nouveau sur la touche pour rétablir le son. Réglage du son Lorsque vous appuyez sur la touche EQ de la télécommande, le réglage du mode actuel s'affiche.
Chaque fois que la touche RDS DISPLAY est appuyée, l'affichage à l'écran change comme suit. Nom de la chaîne (PS) Type de programme (PTY) Fréquence Texte radio (RT) Si vous réglez une station non RDS ou si vous réglez une station RDS avec un signal faible, l'affichage à...
Página 67
1. Pour sélectionner la fonction FM, appuyez sur la touche FM de la télécommande ou plusieurs fois sur la touche SOURCE de la télécommande. 2. Maintenez la touche RDS ASPM de la télécommande. 3. Après que « ASPM » a clignoté pendant environ 4 secondes sur l'écran, la recherche se lance (87,50-108,00 MHz).
LECTEUR CD 1. Pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche STANDBY de la télécommande ou sur la touche ON/OFF de l'appareil. 2. Pour sélectionner le mode CD, appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE de l'appareil ou sur la touche CD/USB de la télécommande. 3.
Mode lecture Répétition d'un titre Lorsque vous appuyez une fois sur la touche REPEAT, le témoin de répétition s'affiche en continu sur l'écran LCD. Le titre actuel est lu en boucle. Répétition de tous les titres Appuyez deux fois sur la touche REPEAT, le témoin de répétition s'affiche en continu sur l'écran LCD.
FONCTIONNEMENT DU BT L'appareil dispose d'une fonction BT qui peut recevoir un signal à une distance de 8 mètres. Connectez l'appareil à un appareil BT externe : 1. Pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche STANDBY de la télécommande ou sur la touche ON/OFF de l'appareil. 2.
FONCTIONNEMENT USB 1. Un port USB se trouve à l'avant de l'appareil. Pour sélectionner le mode USB, appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE de l'appareil ou sur la touche CD/USB de la télécommande dès que vous avez branché un appareil USB sur le port USB.
FONCTIONNEMENT AUX-IN 1. Utilisez un câble de connexion pour relier votre appareil audio portable à la prise AUDIO-IN. Lorsque vous utilisez un système vidéo, veillez à connecter l'entrée audio à l'appareil et la sortie vidéo à un téléviseur. 2. Pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche STANDBY de la télécommande ou sur la touche ON/OFF de l'appareil.
Página 73
Dans cet exemple, l'heure est réglée au format 24 heures. 1. Pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche STANDBY de la télécommande. 2. Maintenez la touche CLOCK/TIME environ 3 secondes. 3. Dans les 10 secondes, appuyez sur les touches ou pour régler « DAILY »...
1. Pour activer la fonction veille programmable, appuyez sur la touche SLEEP de la télécommande. L'écran affichera « Sleep Timer-OFF, 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 » et clignotera. 2. Relâchez la touche dès que l'écran affiche la durée souhaitée avant l'arrêt automatique.
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible La radio émet • L'appareil se trouve-t-il à proximité d'un continuellement des bruits téléviseur ou d'un ordinateur ? étranges. • L'antenne a-t-elle été placée correctement ? Éloignez l'antenne du cordon d'alimentation si elle se trouve à...
Oxford, OX1 9UW United Kingdom Chal-Tec GmbH déclare par la présente que l'équipement radio de type Stereosonic est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : use.berlin/10032461...
Página 77
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
DATOS TÉCNICOS Número del artículo 10032461 10032462 Suministro eléctrico Entrada 100-240 V ~ 50/60 Hz Fuente de alimentación Salida: DC 12 V 2A Consumo en modo espera 0,4 W Rango de frecuencia 2,400 – 2,480 GHz Perfil BT compatible Esta unidad soporta las funciones A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) y BT 2.1...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelo para futuras consultas. Indicaciones generales de seguridad • Asegúrese de que el aparato esté colocado en un lugar bien ventilado y que haya una distancia mínima de 10 cm entre los lados del aparato y la parte superior del mismo y otros aparatos.
Página 80
• La tensión de red utilizada debe corresponder a la tensión indicada en la placa de características del aparato. Si utiliza el aparato con una tensión de red superior o diferente a la especificada, puede producirse un riesgo de incendio, daños materiales y/o lesiones personales. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el uso de una tensión de red incorrecta.
Página 81
Explicación de los símbolos presentes en el aparato PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR ATENCIÓN: para reducir el riesgo de descarga eléctica, no abra ni la cubierta del aparato ni sus laterales. Este aparato debe contar con toma a tierra. El dispositivo no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el cliente.
Página 83
Altavoz derecho Repetir Reproducción aleatoria Guardar Preset (acceso rápido) Regulador de volumen Stop Encender/apagar Reproducción/pausa 10 Quelle (Fuente) Pista anterior, rebobinado rápido, reducir el tiempo 12 Abrir/cerrar 13 Siguiente pista, avance rápido, aumentar el tiempo 14 Altavoz izquierdo 15 Pantalla LCD 16 Sensor del mando a distancia 17 Puerta del compartimento del CD 18 Toma USB...
Página 85
Modo espera Teclas numéricas 0-9 Botón de repetición/reproducción aleatoria Bajar el volumen Botón de parada / botón de conexión Pista anterior, rebobinado rápido, reducir el tiempo Botón FM Modo sueño RDS ASPM (preselección automática de emisoras) 10 Abrir/cerrar Tecla de programación 12 Seleccionar la emisora anterior guardada (acceso rápido) Seleccionar la carpeta anterior 13 Subir el volumen...
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y CONTROL Mando a distancia Insertar las pilas en el mando a distancia 1. Abra la tapa del compartimento de las pilas 2. Inserte las pilas incluidas en el suministro como se indica en el compartimento de las pilas. Presione la batería contra los terminales negativos del compartimento de la batería cuando la introduzca y la extraiga.
Página 87
Altavoz derecho Altavoz izquierdo Enchufe del dispositivo Enchufe Adaptador de red Montaje de la unidad en la pared Preparación • Asegúrese de que la unidad de 2,1 kg no se caiga mientras está fijada a la pared. • Compruebe el grosor de la pared antes de instalarla. (No monte la unidad en paredes de yeso o paredes encaladas.
Página 88
Montaje en pared Fije el patrón incluido en la entrega en posición horizontal en la pared como se muestra a continuación. Pared Patrón Perforar los agujeros con un taladro en las marcas de los tornillos en el patrón. Pared Inserte un anclaje en el agujero. Use un martillo para hacer esto, asegurándose de que el anclaje esté...
FUNCIONAMIENTO Silenciador Si desea silenciar el sonido por completo, pulse el botón MUTE del mando a distancia. Presione nuevamente para restaurar el volumen. Control de tono Al pulsar el botón EQ del mando a distancia, se muestra el ajuste del modo actual.
Nombre emisora (PS) División de programas (PTY) Frecuencia Texto radiofónico (RT) Si sintoniza una emisora que no es una emisora RDS o se sintoniza una emisora RDS con una señal débil, la visualización de la pantalla cambiará en el siguiente orden. Notas: •...
Página 91
1. Para seleccionar la función FM, pulse repetidamente el botón FM del mando a distancia o el botón SOURCE del mando a distancia. 2. Mantenga presionado el botón RDS ASPM en el mando a distancia. 3. Después de que "ASPM" parpadee en la pantalla durante unos 4 segundos, se inicia la búsqueda (87,50-108,00 MHz).
REPRODUCTOR DE CD 1. Para encender el aparato, pulse el botón STANDBY del mando a distancia o el botón ON/OFF. 2. Para seleccionar el modo CD, pulse repetidamente el botón SOURCE de la unidad o el botón CD/USB del mando a distancia. 3.
Modo de reproducción Repetición de una pista Cuando se pulsa el botón REPEAT una vez, el indicador de repetición aparece continuamente en la pantalla LCD. La pista actual del CD se repite en un bucle continuo. Repetición de todas las pistas Cuando se pulsa el botón REPEAT una vez, el indicador de repetición aparece continuamente en la pantalla LCD.
FUNCIONAMIENTO BT El aparato tiene una función BT que puede recibir una señal en un radio de 8 metros. Conectar la unidad a un dispositivo BT externo: 1. Para encender el aparato, pulse el botón STANDBY del mando a distancia o el botón ON/OFF que se encuentra en el dispositivo. 2.
FUNCIONAMIENTO DEL USB 1. Hay un puerto USB en la parte delantera de la unidad. Para seleccionar el modo CD, pulse repetidamente el botón SOURCE de la unidad o el botón CD/USB del mando a distancia. 2. La unidad mostrará automáticamente el número total de pistas disponibles.
FUNCIONAMIENTO DEL AUX-IN 1. Utilice un cable de conexión para conectar su dispositivo de audio portátil a la toma AUDIO IN. Si utiliza un equipo de vídeo, asegúrese de conectar la entrada de audio a la unidad y la salida de audio a un televisor.
Página 97
(TEMPORIZADOR) En este ejemplo, la hora se establece en formato de 24 horas. 1. Para encender el dispositivo, pulse la tecla STANDBY del mando a distancia. 2. Mantenga la tecla CLOCK/TIME presionada durante 3 segundos. 3. Dentro de 10 segundos siguientes, presione los botones o para seleccionar “DAILY”...
Esta función le permite ajustar la unidad para que se apague automáticamente después de un tiempo que usted especifique. Puede ajustar el tiempo hasta el apagado automático mientras la unidad está encendida. 1. Para activar la función sleep, pulse el botón SLEEP del mando a distancia.
DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Problema Posible causa La radio emite • ¿Está la unidad cerca de un televisor o un continuamente ruidos ordenador? extraños. • ¿Se ha colocado la antena correctamente? Aleje la antena del cable de alimentación de la red eléctrica si está...
Oxford, OX1 9UW Reino Unido Chal-Tec GmbH declara por la presente que el tipo de sistema de radio Stereosonic cumple con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente...
Página 101
Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle per prevenire eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle indicazioni relative alla sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
DATI TECNICI Numero articolo 10032461 10032462 Alimentazione Ingresso: AC 100-240 V ~ 50/60 Alimentatore Uscita: DC 12 V 2 A Consumo di corrente in modalità 0,4 W standby Gamma di frequenza 2,400 GHz–2,480 GHz Profili BT compatibili A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), AVRCP (Audio Video Remote Control Profile), BT 2.1 +EDR Informazioni generiche...
AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente il manuale d'uso e conservarlo per futuri utilizzi. Avvertenze di sicurezza generiche • Assicurarsi che il dispositivo sia posizionato in un'area ben ventilata e che ci sia una distanza minima di 10 cm tra i lati, la parte superiore del dispositivo e altre apparecchiature.
Página 104
dall'uso di una tensione di rete errata. Controllo del volume • L'effettivo volume ad una determinata impostazione dipende dall'efficienza degli altoparlanti, dalla posizione e da una varietà di altri fattori. • Non esporsi a volumi elevati. • Non alzare mai al massimo il volume quando si accende il dispositivo, ma ascoltare la musica solo a un volume medio.
Página 105
Spiegazione dei simboli sul dispositivo ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE ATTENZIONE: per ridurre il rischio di scosse elettriche, non aprire la copertura o il retro del dispositivo. Questo dispositivo deve essere dotato di messa a terra. Il dispositivo non contiene componenti che possono essere manutenuti dal cliente. Per manutenzione e riparazione, contattare il servizio di assistenza ai clienti o personale qualificato.
Página 109
Standby Tasti numerici 0-9 Tasto per ripetizione/riproduzione casuale Abbassare il volume Tasto Stop/tasto per la connessione Titolo precedente, indietro veloce, ridurre il tempo Tasto FM Modalità notturna RDS ASPM (memoria automatica delle emittenti) 10 Aprire/chiudere Tasto di programmazione 12 Selezionare l'emittente salvata precedente (accesso rapido) Selezionare la cartella precedente 13 Alzare il volume 14 Muto...
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Telecomando Inserire le batterie nel telecomando 1. Aprire il coperchio del vano batterie 2. Inserire le batterie incluse in consegna nell'apposito vano come indicato. Quando la si inserisce e rimuove, premere la batteria contro i terminali negativi nel vano.
Página 111
Altoparlante destro Altoparlante sinistro Spina dispositivo Presa elettrica Adattatore di rete Montaggio a parete del dispositivo Preparazione • Assicurarsi che il dispositivo di 2,1 kg non cada mentre è fissato al muro. • Controllare lo spessore del muro prima dell'installazione. (Non montare il dispositivo su pareti di gesso o intonacate.
Página 112
Montaggio a parete Fissare il modello per la realizzazione dei fori incluso in consegna in posizione orizzontale sulla parete, come mostrato di seguito. Parete Modello Praticare dei fori con un trapano in corrispondenza dei segni delle viti sul modello. Parete Inserire un tassello nel foro.
UTILIZZO Muto Se si preme MUTE, si disattiva temporaneamente l'audio del dispositivo. Premere nuovamente il tasto per riattivare il volume. Regolazione del sound Quando si preme il tasto EQ sul telecomando, viene mostrata l'impostazione della modalità corrente. Premere ripetutamente il tasto EQ finché...
cambia come segue. Nome emittente (PS) Tipo di programma (PTY) Frequenza Radiotext (RT) Se si imposta un'emittente che non è una stazione RDS o una stazione RDS con un segnale debole, l'indicazione sul display cambia nel seguente ordine. Note: • Se i segnali RDS sono deboli, i nomi delle emittenti potrebbero non essere memorizzati.
Página 115
1. Per selezionare la funzione FM, premere ripetutamente FM o SOURCE sul telecomando. 2. Tenere premuto RDS ASPM sul telecomando. 3. Quando "ASPM" lampeggia sullo schermo per circa 4 secondi, la ricerca viene avviata (87,50-108,00 MHz). 4. Quando viene trovata una stazione RDS, "RDS" compare brevemente sullo schermo e l'emittente viene memorizzata.
LETTORE CD 1. Per l'accensione, premere STANDBY sul telecomando o ON/OFF sul dispositivo. 2. Per selezionare la modalità CD, premere ripetutamente SOURCE sul dispositivo o CD/USB sul telecomando. 3. Premere OPEN/CLOSE per aprire il vano CD. 4. La riproduzione inizierà dalla prima traccia non appena il dispositivo avrà...
Modalità di riproduzione Ripetizione di una traccia Se si preme una volta REPEAT, l'indicazione della ripetizione viene continuamente mostrata sullo schermo LCD. La traccia corrente viene ripetuta in loop. Ripetizione di tutte le tracce Se si preme due volte REPEAT, l'indicazione della ripetizione viene continuamente mostrata sullo schermo LCD.
FUNZIONAMENTO BT Il dispositivo è dotato di una funzione BT e può ricevere un segnale entro un raggio di 8 metri. Collegamento a un dispositivo BT esterno: 1. Per l'accensione, premere STANDBY sul telecomando o ON/OFF sul dispositivo. 2. Per selezionare la modalità BT, premere ripetutamente SOURCE sul dispositivo o AUX/BT sul telecomando.
FUNZIONAMENTO USB 1. Sul lato anteriore del dispositivo si trova una connessione USB. Non appena viene collegato un supporto USB, per selezionare tale modalità, premere ripetutamente SOURCE sul dispositivo o CD/USB sul telecomando. 2. Il dispositivo mostrerà automaticamente il numero totale di tracce disponibili.
FUNZIONAMENTO AUX-IN 1. Usare un cavo per collegare il dispositivo audio portatile alla connessione AUDIO IN. Quando si utilizzano apparecchiature video, assicurarsi di collegare l'ingresso audio al dispositivo e l'uscita audio a un televisore. 2. Per l'accensione, premere STANDBY sul telecomando o ON/OFF sul dispositivo.
Página 121
1. Per accendere il dispositivo, premere STANDBY sul telecomando. 2. Tenere premuto CLOCK/TIME per circa 3 secondi. 3. Premere i tasti o entro 10 secondi per impostare "DAILY" (ogni giorno) o "ONCE" (una volta sola) e poi premere CLOCK/TIME. 4.
esempio, lo schermo mostra "SL 10" per indicare che il tempo fino allo spegnimento automatico è di 10 minuti, ecc. Quando il tempo raggiunge lo 0, il dispositivo si spegne automaticamente. 3. Premere di nuovo SLEEP per interrompere la funzione notturna. PULIZIA E MANUTENZIONE Dispositivo Pulire regolarmente l'alloggiamento del dispositivo con un panno umido...
RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema Possibile causa La radio emette • Il dispositivo è vicino a una TV o a un computer? continuamente strani • L'antenna è stata posizionata correttamente? rumori. Allontanare l'antenna dal cavo di alimentazione se si trovano vicini. Il telecomando non •...
Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom Con la presente, Chal-Tec GmbH dichiara l'impianto radio Stereosonic conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: use. berlin/10032461...