Link guide rails
27
Unir los raíles de guía
Link guide rails
28
Unir los raíles de guía
Link guide rails
29
Unir los raíles de guía
Link guide rails
30
Unir los raíles de guía
1
1
1
2
1
1. Extend the end rail for about 3 cm.
Only so far that the runner moves freely and there is no
cover tension in the guide rails when it is retracted.
1. Extraer el perfil de caída aprox. 3 cm.
Sólo hasta que la corredera se mueva libremente y no se
produzca ninguna tensión de la tela al introducirse en el raíl
de guía.
1. Join the upper guide rail and protection box together. First,
insert the guide rail into the guide roller in the end rail.
Attention: insert the guide roller into the correct slot.
Follow the photograph precisely.
1. Ensamblar el raíl de guía de arriba y el cofre de protección.
Para ello, introducir primero el raíl de guía en la polea-guía
del perfil de caída.
Atención: Introducir la polea-guía en la ranura del perfil
correcta.
Observe exactamente la foto.
1. Then insert the guide rail into the protection box end caps.
2. Tighten the securing screw.
1. A continuación, introducir el raíl de guía en la tapa lateral del
cofre de protección.
2. Apretar el tornillo de retención.
1. Slightly loosen the incline adjustment nut so the box can be
moved. The guide rail must be held firmly otherwise the pro-
tection box could rotate and be damaged.
1. Volver a aflojar ligeramente las tuercas de ajuste del ángulo
de inclinación, para que se pueda mover el cofre. Para ello
deberá sujetar el raíl de guía, en caso contrario, el cofre de
protección puede girarse demasiado y sufrir daños.
- 15 -