Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LAMPE DE LUMINOTHERAPIE
SAD LIGHT
LA LUZ SAD
SAD LIGHT
DA LUZ SAD
Réf. 15198170
Lire attentivement et conserver soigneusement ce mode d'emploi.
Please carefully read this manual and keep it in a safe place.
Lea detenidamente este manual y consérvelo en un lugar seguro.
Lees deze instructies zorgvuldig en bewaar ze op een veilige plaats.
Leia cuidadosamente este manual e guarde-o em local seguro.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NATURE & DECOUVERTES 15198170

  • Página 1 LA LUZ SAD SAD LIGHT DA LUZ SAD Réf. 15198170 Lire attentivement et conserver soigneusement ce mode d’emploi. Please carefully read this manual and keep it in a safe place. Lea detenidamente este manual y consérvelo en un lugar seguro.
  • Página 2: Consignes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES. À CONSERVER POUR USAGE ULTÉRIEUR : LIRE ATTENTIVEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement • Attention, risque de brûlure : ne pas toucher la lampe humide (par ex. dans la salle de bain ou près d'une pendant son fonctionnement, et la laisser refroidir 10 douche).
  • Página 3: Utilisation Prévue

    UTILISATION PRÉVUE NORMES DE SÉCURITÉ ET DE PERFORMANCE L'utilisation médicale prévue de cet appareil est de traiter les symptômes TAS (trouble affectif sai- La « lampe de luminothérapie » a été conçue et fabriquée pour être conforme aux normes de sécurité sonnier), ou dépression saisonnière. La « lampe de luminothérapie » est conçue pour augmenter et de performance les plus exigeantes, y compris en matière de compatibilité...
  • Página 4: Signes Et Symboles

    REMARQUES GÉNÉRALES Norme d’essai de mesure de Niveau d'essai CEI 60601-1-2 Niveau de conformité l’immunité Important + 8 kV au contact Décharge électrostatique (DES) + 8 kV au contact - Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation commerciale ou clinique, mais uniquement pour une CEI 61000-4-2 + 2 kV, + 4 kV, + 8 kV, + 15 kV à...
  • Página 5: Spécifications Techniques

    DESCRIPTION DE L'UNITÉ NETTOYAGE ET RANGEMENT Avertissement - Toujours éteindre, débrancher et laisser refroidir l'appareil avant de le nettoyer. - Ne pas toucher l'appareil avec des mains humides. - Nettoyer à l'aide d'un chiffon humide, sur lequel un peu de détergent peut être appliqué si nécessaire. - Ne pas laisser de l'eau couler ou se renverser sur l'appareil.
  • Página 6: Important

    • Classification du produit : 1. Équipement de classe II 2. Pas de partie appliquée PLEASE CAREFULLY READ 3. Protection contre la pénétration d'eau : IP21 4. Équipement n'appartenant pas à la catégorie AP / APG 5. Mode de fonctionnement : fonctionnement continu. THIS MANUAL AND KEEP IT •...
  • Página 7: Intended Use

    INTENDED USE SAFETY AND PERFORMANCE STANDARDS Medical intended use of this appliance is to treat the symptoms of SAD (seasonal affective disorder) This therapy lamp has been designed and manufactured to conform to the highest standards of safety or winter depression. This therapy lamp is intended to boost people’s energy levels, to adjust circa- and performance including electromagnetic compatibility (EMC).
  • Página 8: Signs And Symbols

    GENERAL NOTES Immunity Test standard IEC 60601-1-2 Test Level Compliance Level + 8 kV contact Electrostatic discharge (ESD) + 8 kV contact Important IEC 61000-4-2 + 2 kV, + 4 kV, + 8 kV, + 15 kV air + 2 kV, + 4 kV, + 8 kV, + 15 kV air - This appliance is not intended for commercial or - Please do not use if you have an eye disease such + 2 kV, for power supply lines...
  • Página 9: Technical Specification

    DESCRIPTION OF THE UNIT CLEANING AND STORAGE Warning - Before you clean the appliance, always switch it off, unplug it and let it cool off. - Do not touch the appliance with wet hands. - Clean using a damp cloth, to which you can apply a little detergent if necessary. - Do not let water run into the appliance or spill water onto the appliance.
  • Página 10: Mantenga Para Uso Futuro: Lea Cuidadosamente

    • Product Classification 1. Class II equipment 2. No applied part INSTRUCCIONES IMPORTANTES. 3. Protection against ingress of water: IP21 4. Not category AP / APG equipment MANTENGA PARA USO FUTURO: 5. Mode of operation: Continuous operation. • Maximum length of power cord: 2000 mm LEA CUIDADOSAMENTE •...
  • Página 11: Uso Previsto

    INSTRUCCIONES DE USO Medidas para evitar, minimizar o aliviar los efectos secundarios: - Aumentar la distancia del tratamiento - Evitar usar el aparato por la noche o antes de irse a dormir Le felicitamos por la compra de su nueva lámpara terapéutica. El producto ofrecerá muchos años de uso - Dejar de utilizar el aparato varios días para hacer que desaparezcan los efectos secundarios y volver seguro si se utiliza correctamente.
  • Página 12: Signos Y Símbolos

    INDICACIONES GENERALES Norma relativa al ensayo de Nivel de ensayo IEC 60601-1-2 Nivel de conformidad inmunidad Importante + Contacto 8 kV Descarga electrostática + Contacto 8 kV - Este aparato no está concebido para uso clínico o comercial, sino únicamente para uso doméstico, IEC 61000-4-2 Aire + 2 kV, + 4 kV, + 8 kV, + 15 kV Aire + 2 kV, + 4 kV, + 8 kV, + 15 kV...
  • Página 13: Eliminación

    DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Advertencia - Antes de limpiar el aparato, apáguelo, desenchúfelo y deje que se enfríe. - No toque el aparato con las manos mojadas. - Límpielo con un paño húmedo, con un poco de jabón si lo cree conveniente. - Evite la entrada o derrame de agua en el aparato.
  • Página 14 • Clasificación del producto 1. Equipo de clase II 2. Pieza no aplicada LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING 3. Índice de protección contra la penetración: IP21 4. Sin categoría AP/Equipo APG ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR 5. Modo de funcionamiento: funcionamiento continuo. • Ubicación de la abertura de emisión: Pantalla DEZE OP EEN VEILIGE PLAATS.
  • Página 15: Veiligheids- En Prestatienormen

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN VEILIGHEIDS- EN PRESTATIENORMEN Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe "SAD Light". Het product zal vele jaren betrouwbaar “SAD Light” is ontworpen en vervaardigd om te voldoen aan de hoogste normen inzake veiligheid en functioneren als u het correct hanteert. Bewaar uw aankoopbewijs, deze aanwijzingen en de origi- prestaties, met inbegrip van elektromagnetische compatibiliteit (EMC).
  • Página 16: Signalen En Symbolen

    ALGEMENE OPMERKINGEN Norm immuniteitstest IEC 60601-1-2 Testniveau Conformiteitsniveau Waarschuwing + 8 kV contact Elektrostatische ontlading (ESD) + 8 kV contact - Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel of klinisch gebruik, maar uitsluitend voor individueel, IEC 61000-4-2 + 2 kV, + 4 kV, + 8 kV, + 15 kV lucht + 2 kV, + 4 kV, + 8 kV, + 15 kV lucht particulier huishoudelijk gebruik.
  • Página 17 BESCHRIJVING VAN DE EENHEID REINIGING EN BEWARING Waarschuwing - Schakel het apparaat altijd uit, trek de stekker uit het stopcontact en laat het afkoelen voordat u het reinigt. - Raak het apparaat niet aan met natte handen. - Reinig met een vochtige doek waarop u indien nodig een beetje reinigingsmiddel kunt aanbrengen. - Laat geen water in het apparaat lopen en mors geen water op het apparaat.
  • Página 18: Mantenha O Uso Futuro: Leia Cuidadosamente

    • Productclassificatie 1. Klasse II uitrusting 2. Geen toegepast deel INSTRUÇÕES IMPORTANTES. 3. Bescherming tegen binnendringen van water: IP21 4. Geen uitrusting van categorie AP / APG 5. Werkingsmodus: Ononderbroken werking. MANTENHA O USO FUTURO: • Plaats van de emissieopening: Scherm •...
  • Página 19: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Medidas para evitar, minimizar ou aliviar estes efeitos secundários: - Aumentar o período do tratamento - Evitar utilizar o aparelho ao final da tarde ou antes de dormir Parabéns pela aquisição da sua nova lâmpada de terapia. Se utilizado corretamente, o produto ofe- - Interromper a utilização do aparelho durante alguns dias até...
  • Página 20: Sinais E Símbolos

    NOTAS GERAIS Nível de Teste de Imunidade Nível de Teste IEC 60601-1-2 Nível de Conformidade Importante + 8 kV contacto Descarga eletrostática (ESD) + 8 kV contacto - Este aparelho não se destina a uso comercial ou clínico, mas apenas a uso pessoal e doméstico particular. IEC 61000-4-2 + 2 kV, + 4 kV, + 8 kV, + 15 kV ar + 2 kV, + 4 kV, + 8 kV, + 15 kV ar...
  • Página 21: Instalação

    DESCRIÇÃO DA UNIDADE LIMPEZA E ARMAZENAMENTO Aviso - Antes de limpar o aparelho, desligue-o sempre, retire a ficha e permita que arrefeça. - Não toque no aparelho com as mãos molhadas. - Limpe com um pano húmido, ao qual pode juntar um pouco de detergente se necessário. - Não deixe escorrer água para o interior do aparelho nem derrame água no aparelho.
  • Página 22 • Classificação do Produto 1. Equipamento de Classe II 2. Nenhuma peça aplicada 3. Proteção contra entrada de água: IP21 4. Equipamento não pertencente à categoria AP/APG 5. Modo de funcionamento: funcionamento contínuo. • Local de orifício de emissão: Ecrã •...
  • Página 23 Nature & Découvertes 11 rue des Etangs Gobert 78000 Versailles (France) www.natureetdecouvertes.com Conforme aux normes européennes. Ce produit est destiné pour un usage en intérieur uniquement. This product is intended for indoor use only. Compliant with European standards. Este producto está previsto para un uso exclusivo en interiores. Conforme con las normas europeas.