Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones originales de uso
i
MA 258
Pasarela de bus de campo – EtherNet/IP
Derechos a modificación técnica reservados
ES 2022/04/22 - 50117134

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Leuze MA 258i

  • Página 1 Instrucciones originales de uso MA 258 Pasarela de bus de campo – EtherNet/IP Derechos a modificación técnica reservados ES 2022/04/22 - 50117134...
  • Página 2 © 2022 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen / Germany Phone: +49 7021 573-0 Fax: +49 7021 573-199 http://www.leuze.com info@leuze.de Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Conexión eléctrica del equipo Leuze........
  • Página 4 12.7 Ajustar los parámetros de lectura en el equipo Leuze....... .
  • Página 5 15.3 Desmontaje, Embalaje, Eliminación de residuos........73 Especificación para dispositivos terminales Leuze ......74 16.1 Ajuste por defecto, KONTURflex (posición 0 del interruptor S4).
  • Página 6: Generalidades

    NOTA Puede pedir la declaración de conformidad de los equipos al fabricante. El fabricante del producto, Leuze electronic GmbH + Co. KG en D-73277 Owen, posee un sistema de control de calidad certificado según ISO 9001. La unidad de conexión modular MA 258 es «UL LISTED»...
  • Página 7: Definiciones De Términos Técnicos Empleados

    • Equipo Leuze (DEV): Equipos de Leuze, p. ej. lectores de código de barras, lectores RFID, VisionReader… • Comando online: Estos comandos se refieren al equipo identificador que esté conectado en un momento determi- nado, pudiendo ser diferentes de unos equipos a otros.
  • Página 8: Seguridad

    Uso conforme La unidad de conexión modular MA 258 sirve para interconectar directamente al bus de campo equipos Leuze, tales como lectores de códigos de barras o de códigos 2D, lectores manuales, equipos de lectura/ escritura RFID, etc. ¡ATENCIÓN! ¡Atención al uso conforme! ...
  • Página 9: Exclusión De Responsabilidad

    Exclusión de responsabilidad Leuze electronic GmbH + Co. KG no se hará responsable en los siguientes casos: • El equipo no es utilizado conforme a lo prescrito. • No se tienen en cuenta las aplicaciones erróneas previsibles.
  • Página 10: Puesta En Marcha Rápida/Principio De Funcionamiento

    Conexión eléctrica del equipo Leuze  Para conectar el equipo Leuze a la interfaz interna del equipo RS 232, abra la carcasa de la MA 258 introduzca el cable correspondiente del equipo (vea Capítulo 14.6) en la abertura roscada del centro.
  • Página 11: Conexión De La Alimentación De Corriente Y Del Cable De Bus

    La velocidad de transmisión de la red EtherNet/IP se especifica para toda la red en la herramienta de configuración/el control. Encontrará información más detallada en el Capítulo 12. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258...
  • Página 12: Ajuste Manual De La Dirección Ip

     Conecte la interfaz serial RS 232 Sub-D de la MA 258 con la interfaz serial de su PC.  Efectúe los ajustes correspondientes en la página de configuración que se ha abierto en el navegador web. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258...
  • Página 13: Configuración Del Nodo

    *) En la Fig. 3.5 se representan las posibles longitudes de datos, aquí seleccionará el número de bytes adecuados para su aplicación. Encontrará recomendaciones al respecto en el capítulo «Especificación para dispositivos terminales Leuze» en la página 74. Leuze electronic GmbH + Co. KG...
  • Página 14: Transmisión De Los Datos Al Control (Específico Para Rslogix 5000)

     Cargue primero el archivo EDS para el equipo mediante EDS-Wizard en la base de datos PLC. NOTA Encontrará el archivo EDS en la dirección de Internet:www.leuze.com.  Una vez cargado, seleccione el equipo a través de la lista de equipos y agréguelo mediante arrastrar y soltar al gestor HW.
  • Página 15  Para ello haga doble clic en el registro de árbol Ethernet.  Seleccione en la nueva ventana el equipo deseado de la base de datos y efectúe la configuración correspondiente. Fig. 3.6: Creación del módulo  Ajuste primero la dirección IP. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258...
  • Página 16: Recomendación

    Por ejemplo: cuando se usa la combinación con 12 bytes In/12 bytes Out, al restar 2 bytes para los bytes de estado y de control, en el equipo Leuze se dispone realmente de 10 bytes para datos útiles.
  • Página 17: Utilización De Servicios De Mensajes Explícitos

    ¡CUIDADO! Si se modifican parámetros a través de servicios de mensajes explícitos y está activado simultáneamente un Configuration Assembly, a continuación deberán registrarse obligatoria- mente los parámetros modificados en el Configuration Assembly. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258...
  • Página 18: Descripción Del Equipo

    La unidad de conexión modular de la familia MA 2xx se trata de una pasarela versátil para integrar equipos Leuze RS 232 (p. ej. lector de código de barras BCL 22, equipos RFID RFM 32, etc.) en el corres- pondiente bus de campo. Las pasarelas MA 2xx están previstas para el uso en entornos industriales con...
  • Página 19: Modos De Funcionamiento

    Pos. DEV: Servicio equipo Leuze La conexión entre el equipo Leuze y el bus de campo está interrumpida. En esta posición del inte- rruptor puede comunicarse directamente con el equipo Leuze en la pasarela de bus de campo con RS 232. A través de la interfaz de servicio puede enviar comandos online, parametrizar el equipo Leuze usando el respectivo software de configuración BCL- BPS-, …-Config y dar salida a los datos...
  • Página 20: Sistemas De Bus De Campo

    Para el funcionamiento del PC de servicio los parámetros del RS 232 deben coincidir con los de la MA. El ajuste por defecto Leuze de la interfaz es 9600Bd, 8N1 y STX, datos, CR, LF. Sistemas de bus de campo Para la conexión a diversos sistemas de bus de campo, tales como PROFIBUS DP, PROFINET-IO,...
  • Página 21 Rockwell RSLogix 5000 admite la integración EDS para EIP a partir de la versión de software 20.00. El archivo EDS está disponible en el sitio web de Leuze en la zona de descargas. Encontrará el archivo EDS en la dirección de Internet: www.leuze.com.
  • Página 22 Direccionamiento del atributo dentro de la Object Instance. Service Code (get, set, reset, start, stop y otros...) El Service Code describe en último término el tipo de acceso a los datos, como por ejemplo lectura o escritura. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258...
  • Página 23: Datos Técnicos

    Velocidad de 300bit/s … 115200bit/s transmisión Interfaz de servicio RS 232, conector Sub-D de 9 polos, estándar Leuze Formato de datos Bit de datos: 8, paridad: None, Even ODD; bit de stop: 1 Entrada/salida 1 entrada/1 salida Tensión en función del equipo Tensión de trabajo...
  • Página 24: Certificaciones

    Fig. 5.1: Dibujo acotado MA 258 Sinopsis de los tipos Para poder integrar equipos RS 232 de Leuze en campos de bus de diferentes tipos se pueden elegir las siguientes variantes de la familia de pasarela MA 2xx Bus de campo Tipo de aparato Código...
  • Página 25: Instalación Y Montaje

     Guarde el embalaje original para su posible almacenamiento o envío ulteriores. Si tiene alguna duda, diríjase a su proveedor o a la oficina distribuidora de Leuze de su zona.  Al eliminar el material del embalaje, observe las normas locales vigentes.
  • Página 26: Montaje

    • La tapa de la caja debe ser fácilmente accesible, de forma que se pueda llegar fácilmente a las inter- faces internas (interfaz de equipos para conectar los equipos de Leuze a través de conectores de circuitos integrados, interfaz de servicio) y a los demás elementos de uso e indicación.
  • Página 27: Conexión Eléctrica

    M12 más sirven para la conexión al bus de campo. Estas conexiones tienen respectivamente codificación D. Una interfaz RS 232 interna sirve para conectar el respectivo equipo Leuze. Otra interfaz RS 232 interna actúa como interfaz de servicio para parametrizar el equipo conectado a través del cable de módem nulo serial.
  • Página 28: Pwr In - Alimentación De Tensión / Entrada/Salida

    (a SWIN_1, PWRIN) Tabla 7.2: Función específica de equipo de los SWIO Tensión de alimentación ¡CUIDADO! En aplicaciones UL está permitido el uso exclusivamente en circuitos de Class 2 según NEC (National Electric Code). Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258...
  • Página 29: Pwr Out- Entrada/Salida

    En este caso sólo está activa la salida y entrada en PWR IN. La función de las salidas y entradas varía en función del equipo Leuze conectado. Encontrará información en el manual de instrucciones respectivo.
  • Página 30: Bus Out

    KB ET…». NOTA Asegúrese de que el blindaje es suficiente. En los equipos y en los cables preconfeccionados ofrecidos por Leuze el blindaje está en PIN 1. En caso de que utilice cables autoconfeccionados, tenga en cuenta la siguiente indicación: NOTA Asegúrese de que el blindaje es suficiente.
  • Página 31: Interfaces Del Equipo

    Interfaz de servicio e interruptor de servicio RS 232 Tras la activación, esta interfaz permite acceder a través de la RS 232 al equipo Leuze (DEV) conectado y a la MA para la parametrización mediante el Sub-D de 9 polos. Durante el acceso, no hay conexión entre la interfaz del bus de campo y la interfaz del equipo.
  • Página 32 ¡CUIDADO! Para el funcionamiento del PC de servicio los parámetros del RS 232 deben coincidir con los de la MA. El ajuste por defecto Leuze de la interfaz es 9600Bd, 8N1 y STX, datos, CR, LF. NOTA Para la configuración de los equipos conectados en la interfaz externa, p. ej. BCL 8 (regleta de clavijas JST «X30»), se necesita un cable configurado para ello.
  • Página 33: Indicaciones De Estado Y Elementos De Uso E Indicación

    Equipo ok - Autotest finalizado satisfactoriamente - Supervisión de equipo activa Verde, parpadeante Equipo ok, equipo en el modo de servicio Rojo, parpadeante Error de configuración - Velocidad de transmisión o dirección incorrecta Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258...
  • Página 34: Interfaces Internas Y Elementos De Uso E Indicación

    Sinopsis de elementos de uso e indicación A continuación describiremos los elementos de uso de la MA 258 . En la figura se muestra la MA 258 la tapa de la carcasa abierta. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258...
  • Página 35 Regleta de clavijas JST con 12 pines Equipo Leuze Conexión de los equipos Leuze con 5V / 1A (BCL 8, BPS 8 y lector manual) Regleta de clavijas JST con 10 pines Equipo Leuze Conexión de los equipos Leuze (BCL, RFI, RFM…)
  • Página 36: Conexiones De Los Conectores X30

    (interrupción de la conexión entre los dos conectores M12 PWR de SWIO 1 ó SWIO 2) 8.2.2 Conexiones de los conectores X30 … Para conectar el respectivo equipo Leuze vía RS 232 se dispone en la MA 258 de los conectores de circuitos impresos X30 … X32. Fig. 8.3: Conexiones para equipos Leuze ¡CUIDADO!
  • Página 37: Rs 232 Interfaz De Servicio - X33

    8.2.3 RS 232 Interfaz de servicio – X33 La interfaz RS 232 X33 permite configurar el equipo Leuze y la MA 258 vía PC, que se conecta con el cable de módem nulo serial. Asignación de pines X33 – Conector de servicio...
  • Página 38 Reset al ajuste de fábrica La pasarela se ajusta a través de la posición del interruptor en el dispositivo Leuze. Si se cambia la posición del interruptor se tiene que reiniciar el equipo, porque la posición del interruptor sólo se consulta cuando se reinicia la tensión.
  • Página 39: Configuración

    Los respectivos programas de configuración, por ejemplo el BCL Config para lectores de código de barras, el RF-Config para equipos RFID, etc. así como su correspondiente documentación están disponi- bles en la página web de Leuze www.leuze.com en el área de Descargas. NOTA Para ver los textos de ayuda también tiene que estar instalado un programa de visualización de...
  • Página 40: Información

    Fecha del firmware. Tabla 9.2: Información general sobre el firmware Selected Scanner Equipo de Leuze seleccionado actualmente (seleccionado con el interruptor S4). Modo de pasarela Modo transparente o modo «agrupado». Ring-Buffer fill level Nivel de llenado momentáneo de la memoria en anillo en el modo «agrupado (ASCII->bus de campo).
  • Página 41 Indica la dirección IP ajustada. Dirección de pasarela Indica la dirección ajustada para la pasarela. Network mask Indica la máscara de red ajustada. DHCP Modo DHCP (ENABLED/DISABLED). Tabla 9.6: Parámetro de comunicación MA 258 Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258...
  • Página 42: Telegrama

    Byte de datos / byte de parámetros 1 … Entre la pasarela del bus de campo y el dispositivo terminal de Leuze sólo se transmite entonces la sección de datos con el correspondiente marco (por ejemplo: STX, CR & LF). Los dos bytes de control son procesados por la pasarela del bus de campo.
  • Página 43: Descripción Detallada De Los Bits (Byte De Entrada 0)

    Leuze. Esto también se indica con el par- 1: equipo en el modo de padeo del LED PWR en el frontal del equipo. Cuando se servicio cambia al modo de funcionamiento normal, «RUN», se...
  • Página 44 El tamaño de memoria de la pasarela para datos del PLC y del dispositivo terminal de Leuze es de 1 kByte, respectivamente. Bit 7: New Data: ND Este bit solo es relevante en el modo transparente.
  • Página 45: Descripción Detallada De Los Bits (Byte De Entrada 1)

    (relevante sólo si hay un MA 3x conectado) New Data Bits del byte de salida (byte de control) 1 Nº de bit Denominación Significado R-ACK Read-Acknowledge Send Data from Transmit Buffer Copy To Transmit-Buffer Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258...
  • Página 46: Descripción Detallada De Los Bits (Byte De Salida 0)

    Con este bit se activa el modo de comando. En el modo de comando no se envían datos desde el PLC a la ter- minal de Leuze a través de la pasarela. En el modo de 0: estándar, transmisión Modo de comando...
  • Página 47: Función Reset/Borrar Memoria

    Bit de activación: Al cambiar este bit se transmiten a la 1->0: datos en RS 232 interfaz RS 232 o al equipo Leuze conectado todos los datos que han sido copiados a través del bit CTB en el búfer de emisión de la pasarela de bus de campo.
  • Página 48: Modos

    11.1.1 Lectura de datos del esclavo en el modo «agrupado» (pasarela -> PLC) Cuando el equipo de Leuze envía datos a la pasarela del bus de campo, los datos se guardan temporal- mente en un búfer. El PLC indica a través del bit «DEX» que los datos están listos para recogerse de la memoria.
  • Página 49: Escritura De Datos Del Esclavo En El Modo «Agrupado» (Plc -> Pasarela)

    ¡Con el comando «SFB» (Send data from transmit buffer) los datos se envían en el orden recibido desde el búfer a través de la interfaz serial hacia el equipo Leuze conectado. No olvide la trama de datos adecuada! Hecho esto, el búfer vuelve a quedarse vacío y se pueden escribir en él otros datos.
  • Página 50: Modo De Comando

    Cuando está activado el modo de comando (Command Mode = 1), no se envían datos desde el PLC al dispositivo terminal de Leuze a través de la pasarela. Los datos de la MA al PLC se transmiten en el modo de funcionamiento seleccionado (Transparent/Collective).
  • Página 51 Ejemplo de activación de un equipo Leuze En el modo de comando hay que poner el byte de control o de salida 0.0 para activar el modo de comando. Luego sólo hay que poner el correspondiente bit (byte de control o de salida 2.1) para la activación y desactivación de la puerta de lectura.
  • Página 52 NOTA Encontrará información más detallada sobre la estructura de los telegramas del bus de campo en el Capítulo 10.1. El capítulo «Especificación para dispositivos terminales Leuze» en la página 74 incluye una especificación de todos los comandos que pueden utilizarse.
  • Página 53: Puesta En Marcha Y Configuración

     Antes de aplicar la tensión de alimentación, compruebe otra vez que todas las conexiones son correc- tas. El equipo Leuze debe conectarse a la interfaz de equipos RS 232 interna. Conectar el equipo Leuze  Abra la carcasa de la MA 258 e introduzca el cable correspondiente del equipo (vea Capítulo 14.6) en...
  • Página 54  Conecte la interfaz serial RS 232 Sub-D de la MA 258 con la interfaz serial de su PC.  Efectúe los ajustes correspondientes en la página de configuración que se ha abierto en el navegador web. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258...
  • Página 55: Pasos A Dar Al Configurar Un Control Rockwell Sin Compatibilidad Eds

    • Opcional: la dirección y longitud del Configuration Assembly (instancia 118; 12 x 8bits). *) En la Fig. 12.5 se representan las posibles longitudes de datos, aquí seleccionará el número de bytes adecuados para su aplicación. Encontrará recomendaciones al respecto en el capítulo «Especificación para dispositivos terminales Leuze» en la página 74.
  • Página 56: Ajuste Del Config Assembly

    MA vía Config Assembly» en la página 57). Una vez registrados todos los parámetros que afectan a la MA 258 se conmuta el control a «online» y se vuelve a ejecutar una descarga del proyecto. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258...
  • Página 57  Introduzca ahora los parámetros manualmente en los bytes 00-11. Al efectuar adaptaciones posteriores el cambio tendrá lugar en el punto correspondiente. Encontrará una descripción detallada sobre el assembly específico de Leuze en el Capítulo 12.6.2. Byte 00+01: DataMode (modo transparente/«agrupado»)
  • Página 58: Pasos A Dar Al Configurar Un Control Rockwell Con Compatibilidad Eds

     Cargue primero el archivo EDS para el equipo mediante EDS-Wizard en la base de datos PLC. NOTA Encontrará el archivo EDS en la dirección de Internet:www.leuze.com.  Una vez cargado, seleccione el equipo a través de la lista de equipos y agréguelo mediante arrastrar y soltar al gestor HW.
  • Página 59 Por ejemplo: cuando se usa la combinación con 12 bytes In/12 bytes Out, al restar 2 bytes para los bytes de estado y de control, en el equipo Leuze se dispone realmente de 10 bytes para datos útiles.
  • Página 60: Archivo Eds - Información General

    El Identity Object contiene, entre otras cosas, una Vendor ID específica del fabricante, así como un iden- tificador que describe la función básica del nodo. La MA 258 tiene el siguiente Identity Object (Class 1): Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258...
  • Página 61: Archivo Eds - Descripción Detallada

    En la configuración de red (p. ej. RSLogix, «Generic Module») se puede especificar en el registro de los nodos individuales qué atributos del Identity Object debe supervisar el escáner. 12.6.1.1 Vendor ID La Vendor ID de ODVA para la empresa Leuze electronic GmbH + Co. KG es 524 12.6.1.2 Device Type La MA 258 está...
  • Página 62: Product Name

    CIP, pero su resolución ya no se corresponde con el número de serie de la placa de características. 12.6.1.7 Product Name Este atributo contiene una denominación abreviada del producto. Los equipos con el mismo código de producto pueden tener diferentes «Product Names». Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258...
  • Página 63: Clase 4 Assembly Object

    Contenido de los datos con máx. 18 /6 bytes Data, 64 In/8 Out Contenido de los datos con máx. 62 /6 bytes Tabla 12.12: Sinopsis de todas las combinaciones posibles de longitudes de entrada y salida Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258...
  • Página 64: Configuration Instance

    RS 232 Baud Rate Parameter Value: 0300 0600 0C00 1200 1800 2400 3000 4800 6000 9600 (default) C000 19200 8010 38400 4020 57600 1152 8040 115200 Byte 4+5: 6000 , LowByte first Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258...
  • Página 65: Ajustar Los Parámetros De Lectura En El Equipo Leuze

     Ponga la MA 258 en la posición «RUN» del interruptor (operación). El equipo Leuze está enlazado ahora con el bus de campo. Ahora se puede activar el equipo Leuze, o bien a través de la entrada en la MA 258 , a través de la palabra de datos del proceso Out-Bit 1 (bit 0.2),...
  • Página 66: Particularidades Al Utilizar Lectores Manuales (Equipos De Código De Barras Y Equipos 2D, Equipos Mixtos Con Rfid)

    12.7.1.2 Lectores manuales inalámbricos en la MA 258 Todos los lectores manuales y dispositivos mixtos portátiles inalámbricos disponibles en la gama de productos de Leuze se pueden utilizar a través de la estación base con el cable de conexión correspon- diente.
  • Página 67 Ejemplo: Byte de control 0 Byte de control 1 Datos CHAR Texto explícito Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258...
  • Página 68: Diagnóstico Y Eliminación De Errores

    Comprobar la máxima expansión de la Expansión de red total rebasada. red dependiendo de las longitudes máximas de los cables. Fig. 13.2: Error de interfaz Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258...
  • Página 69: Servicio Y Soporte

    13.3 Servicio y soporte Línea directa de servicio Los datos de contacto del teléfono de atención de su país los encontrará en el sitio web www.leuze.com en Contacto & asistencia. Servicio de reparaciones y devoluciones Los equipos averiados se reparan rápida y competentemente en nuestros centros de servicio al cliente.
  • Página 70: Sinopsis De Tipos Y Accesorios

    PWR OUT (conector macho de 5 polos, codificación A) Nombre Color de conductor PWR OUT VOUT Marrón SWIO_2 SWIO_2 Blanco VOUT Azul SWIO_1 Negro SWIO_1 Gris Conector M12 Rosca Desnudo (codificación A) Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258...
  • Página 71: Datos Técnicos De Los Cables Para Alimentación De Tensión

    Revestimiento del cable: PUR (verde), aislamiento del conductor: espuma PE, sin halógeno, sin silicona y sin PVC Radio de curvatura > 65mm, adecuado para cadena de arrastre Ciclos de flexión > 10 , aceleración permitida < 5m/s Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258...
  • Página 72: Denominaciones De Pedido Cable De Conexión Ethernet M12 Kb Et

    D a RJ 45 en la sección «Productos > Redes y sistemas de conexión - Cables y conectores - Cables de interconexión» de nuestro sitio web www.leuze.com 14.6 Accesorios: Cables preconfeccionados para la conexión a los equipos identificadores de Leuze 14.6.1 Denominaciones de pedido de los cables de conexión de los equipos Denominación de tipo Descripción...
  • Página 73: Mantenimiento

     Acuda en caso de reparación a su oficina de venta o de servicio Leuze. Encontrará las direcciones en la página de cubierta interior/dorsal. NOTA Por favor: cuando envíe un equipo a Leuze para ser reparado, adjunte una descripción de la avería lo más precisa posible. 15.3 Desmontaje, Embalaje, Eliminación de residuos...
  • Página 74: Especificación Para Dispositivos Terminales Leuze

    0 (bit de control 0.0), fije el bit correspondiente en byte 2. Con la mayoría de los comandos, el dispositivo terminal de Leuze retorna también a la pasarela datos tales como el contenido del código de barras, NoRead, la versión del equipo..La respuesta no es evaluada por la pasarela, sino que es transmitida al PLC.
  • Página 75: Lector De Código De Barras Bcl 8 (Posición 1 Del Interruptor S4)

    Por ejemplo: con un código de barras de 18 dígitos (+ 2 bytes de estado) es conveniente la combinación «20 bytes In/4 bytes Out». Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258...
  • Página 76: Lector De Código De Barras Bcl 22 (Posición 2 Del Interruptor S4)

    Por ejemplo: con un código de barras de 18 dígitos (+ 2 bytes de estado) es conveniente la combinación «20 bytes In/4 bytes Out». Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258...
  • Página 77: Lector De Código De Barras Bcl 300I, Bcl 500I, Bcl 600I (Posición 4 Del Interruptor S4)

    Por ejemplo: con un código de barras de 18 dígitos (+ 2 bytes de estado) es conveniente la combinación «20 bytes In/4 bytes Out». Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258...
  • Página 78: Lector De Código De Barras Bcl 90, Bcl 900I (Posición 5 Del Interruptor S4)

    Por ejemplo: con un código de barras de 18 dígitos (+ 2 bytes de estado) es conveniente la combinación «20 bytes In/4 bytes Out». Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258...
  • Página 79: Lsis 122, Lsis 222 (Posición 6 Del Interruptor S4)

    2 D a leer. Por ejemplo: con un código de barras de 18 dígitos (+ 2 bytes de estado) es conveniente la combinación «20 bytes In/4 bytes Out». Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258...
  • Página 80: Lsis 4X2I, Dcr 202I (Posición 7 Del Interruptor S4)

    2 D a leer. Por ejemplo: con un código de barras de 18 dígitos (+ 2 bytes de estado) es conveniente la combinación «20 bytes In/4 bytes Out». Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258...
  • Página 81: Lector Manual (Posición 8 Del Interruptor S4)

    Por ejemplo: con un código de barras de 12 dígitos (+ 2 bytes de estado) es conveniente la combinación «20 bytes In/4 bytes Out». Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258...
  • Página 82: Lectores Rfid Rfi, Rfm, Rfu (Posición 9 Del Interruptor S4)

    Por ejemplo en la lectura de un número de serie con 16 caracteres (+ 2 bytes de estado) es conve- niente la combinación «64 bytes In/8 bytes Out». Los equipos RFID esperan telegramas/datos representados en HEX. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258...
  • Página 83: Sistema De Posicionamiento Por Códigos De Barras Bps 8 (Posición A Del Interruptor S4)

    BPS 8 hasta que llega otro comando a través del control. Solo a través de una nueva petición de posición del PLC o un nuevo inicio de la MA se inicia la petición automática. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258...
  • Página 84: Sistema De Posicionamiento Por Códigos De Barras Bps 300I, Sensores Ópticos De Distancia Odsl Xx Con Interfaz Rs 232 (Posición B Del Interruptor S4)

    Transmitir valor de posición y de velocidad cíclicamente C0F939 Transmitir información de marcas C0FA3A Not used / reserved Transmitir información de diagnóstico C0FC3C Activar standby C0FD3D Ajustes recomendados • Ajustes Produced/Consumed data: "20 bytes In/8 bytes Out" Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258...
  • Página 85: Odsl 9, Odsl 30 Y Odsl 96B

    El ODSL 9/96B debe utilizarse en el modo de medición «Precision». El modo se ajusta a través del menú del display mediante Application -> Measure Mode -> Precision. Más detalles al respecto en la descripción técnica. Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258...
  • Página 86: Unidad De Conexión Modular Ma 3X (Posición C Del Interruptor S4)

     Conecte la tensión y espere a que haya disponibilidad.  Si es necesario, desconecte de nuevo la tensión para preparar la puesta en marcha.  Ponga el interruptor de servicio S10 en pos. «RUN». Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258...
  • Página 87: Anexo

    OPENING PARENTHESIS Abrir paréntesis CLOSING PARENTHESIS Cerrar paréntesis ASTERISK De estrella PLUS Signo positivo COMMA Coma HYPHEN (MINUS) Guión (signo negativo) PERIOD (DECIMAL) Punto SLANT Barra oblicua (a la derecha) COLON Dos puntos Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258...
  • Página 88 Signo de interrogación COMMERCIAL AT Arroba OPENING BRACKET Abrir corchetes REVERSE SLANT Barra oblicua (a la izquierda) CLOSING BRACKET Cerrar corchetes CIRCUMFLEX Acento circunflejo UNDERSCORE Guión bajo ‘ GRAVE ACCENT Acento grave Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258...
  • Página 89 CTRL DENOMINACIÓN SIGNIFICADO OPENING BRACE Abrir abrazaderas VERTICAL LINE Línea vertical CLOSING BRACE Cerrar abrazaderas TILDE Tilde DELETE (RUBOUT) Borrar Leuze electronic GmbH + Co. KG MA 258...
  • Página 90 BPS 8 ......83 Conexión del equipo Leuze ... . . 10 Escritura de datos del esclavo .
  • Página 91 Funcionamiento ..... . 19 Servicio equipo Leuze ....19 Servicio pasarela del bus de campo .

Este manual también es adecuado para:

Ma 208i