Página 1
DJI LiDAR Range Finder (RS) User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Bedienungsanleitung Guía del usuario Guide de l'utilisateur Guida all’uso Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Guia do usuário Руководство пользователя v1.0...
Página 2
Contents User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Bedienungsanleitung Guía del usuario Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Guia do usuário PT-BR Руководство пользователя Compliance information...
Página 3
A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 A11 A12 CANH CANL CANL CANH B12 B11 B10 B9 B8 B7 B6 B5 B4 B3 B2 B1 Carefully read this entire document and all safe and lawful practices provided before use.
Página 5
LiDAR-Entfernungsmesser Multi-Kamera-Kontrollkabel Steuerungskabel (USB-C, 30 cm) (USB-C, 30 cm) Cable de control multicámara Cable de control del telémetro LiDAR (USB-C, 30 cm) (USB-C, 30 cm) Câble de contrôle multi-caméras Câble de contrôle Télémètre laser LiDAR (USB-C 30 cm) (USB-C, 30 cm)
Página 6
LiDAR Range Finder with LiDAR focus technology features a built-in camera with an equivalent focal length of 30 mm. Autofocus for manual lenses is available when used with DJI RS 3 Pro and the DJI RS Focus Motor. In addition, ActiveTrack Pro and autofocus can be used simultaneously.
Página 7
Range Finder port of DJI RS 3 Pro using the multi- camera control cable provided. (Figure B) 3. The LiDAR Range Finder is powered by DJI RS 3 Pro and turns on after the gimbal has power. The visible light camera view (not the view of the attached camera) displays on the touchscreen of the gimbal.
Página 8
Swipe right from the left of the touchscreen to enter the LiDAR page. Tap the icon on the bottom right corner of the touchscreen to enter LiDAR settings. LiDAR Settings Lens Profile Installation Distance 75mm AF Tracking Sensibility 3D TOF function 3.
Adjusting the front dial of the gimbal can switch the subject and lock into focus. A yellow box will appear on the locked subject. In Spot mode, the LiDAR Range Finder will focus on the subject inside the focus box. Drag the box or tap a subject to use autofocus.
Note that the M button function should be set prior to LiDAR AF/MF. In Manual focus mode, adjust the front dial to focus. Half press the camera control button of the gimbal to focus each time.
Página 11
-20° to 45° C (-4° to 113° F) Temperature Dimensions: 66×57×24 mm (L×W×H) Mechanical Weight: Approx. 130 g (0.28 lbs) Properties Mounting Plate Height: 30 mm 简 介 LiDAR 焦点测距器采用激光跟焦技术,内置等效焦距 30 mm 摄像头,搭配 DJI RS 3 Pro 云台和 DJI RS 跟焦电机使用,可实现手动镜头的自动跟焦;支持智能 跟随 Pro 功能,在自动跟焦的同时可对目标进行智能跟随。 部件说明...
Página 24
Focus on object 1 m away Make sure the subject and rotate front dial within focus point is clear レンズのキャリブレーションが完了すると、レンズ プロファイルが完成します。 DJI RS 3 Pro は、最大 3 つのレンズ プロファイルに対応しています。 C1 、 C2 、 C3 のどのインジケーターライトが点灯するかで、どのレンズ プロファイルが適用さ れているかを確認できます。 既存のレンズ プロファイルでオートフォーカスが不正確な場合は、レンズ プロフ ァイルを削除して、レンズを再度キャリブレーションしてください。取り付け位 置の変更によりフォーカスモーターのエンドポイントが変更された場合は、モー...
Página 27
LiDAR 거리측정기에는 환산 초점 거리 30mm 의 카메라가 내장되어 있습니다. DJI RS 3 Pro 와 DJI RS 포커스 모터와 함께 사용할 때 수동 렌즈의 자동 초 점을 이용할 수 있습니다. 또한 ActiveTrack Pro 와 자동 초점( AF )을 동시에 사용할 수 있습니다.
Página 28
7 . 펌웨어 업데이트 포트 ( USB - C ) LiDAR 거리측정기를 컴퓨터에 연결해 펌웨어를 업데이트합니다. 8 . 전원 및 통신 포트 ( USB - C ) LiDAR 거리측정기를 DJI RS 3 Pro 의 전원 및 통신 포트에 연결해 전원 및 데이터를 전송합 니다. 9 . 가시광선 카메라...
Página 29
후에는 포커스 모터 캘리브레이션만 필요합니다. 렌즈를 다시 캘리브레이션할 필요가 없습니다. 단계: 1 . 짐벌 전면 다이얼의 기능을 포커스 모터로 설정합니다. DJI RS 3 Pro 의 전원을 켜고, 터치스 크린의 하단을 위로 밀고 ‘ Dial Function (다이얼 기능)’을 누릅니다. 스크롤하여 포커스 모터 를 선택합니다.
Página 30
렌즈 캘리브레이션이 완료된 후 렌즈 프로필이 완료됩니다. DJI RS 3 Pro 는 최대 3 개의 렌즈 프 로필을 지원합니다. C1 , C2 및 C3 의 표시등이 켜져 적용되는 렌즈 프로필을 나타냅니다.
Página 31
AF / MF 스위치나 짐벌의 M 버튼을 한 번 누르면 자동 초점과 수동 초점 간에 전환됩니다. M 버 튼 기능은 LiDAR AF / MF 보다 먼저 설정해야 합니다. MF (수동 포커스) 모드에서 전면 다이얼을 조정하여 초점을 맞춥니다. 매번 초점을 맞추려면 짐벌의 카메라 제어 버튼을 반쯤 누르십시오.
Página 32
자동 초점을 사용할 수 있음을 나타냅니다. 펌웨어 업데이트 DJI Assistant 2 ( Ronin 시리즈)를 통해 LiDAR 거리측정기 펌웨어를 업데이트합니다. DJI RS 3 Pro 에 연결된 경우 LiDAR 거리측정기의 펌웨어를 업데이트하는 것이 좋습니다. 1 . DJI Assistant 2 ( Ronin 시리즈)를 실행하고 DJI 계정으로 로그인합니다.
Página 33
LiDAR-Entfernungsmesser mit LiDAR-Fokus-Technologie bietet eine integrierte Kamera mit einer äquivalenten Brennweite von 30 mm. Autofokus für manuelle Objektive ist in Verbindung mit DJI RS 3 Pro und dem DJI RS Fokusmotor erhältlich. Zudem können ActiveTrack Pro und Autofokus simultan verwendet werden.
Página 34
Fokusmotor-Kalibrierung erforderlich. Es ist nicht erforderlich, das Objektiv erneut zu kalibrieren. Vorgehensweise: 1. Stelle die Funktion des Fronträdchens beim Gimbal auf „Fokusmotor“ ein. Schalte den DJI RS 3 Pro ein, wische auf dem Touchscreen von unten nach oben, und tippe „Radfunktion“ an. Scrolle, um „Fokusmotor“ auszuwählen.
Página 35
2. Tippe auf < und streiche auf dem Touchscreen von oben nach unten, um zur Shutter Startseite zurückzukehren. Streiche auf dem Touchscreen von links nach rechts, um auf die Seite „LiDAR“ zu gelangen. Tippe auf das Symbol in der unteren Roll rechten Ecke des Touchscreens, um in die Einstellungen für LiDAR zu gelangen.
Página 36
Das Objektivprofil ist vollständig, sobald die Objektivkalibrierung abgeschlossen wurde. DJI RS 3 Pro unterstützt bis zu drei Objektivprofile. Die Statusbeleuchtung von C1, C2 und C3 wird eingeschaltet, um anzuzeigen, welches Objektivprofil angewendet wird.
Página 37
Folge diesen Schritten, um den LiDAR-Entfernungsmesser ohne DJI RS 3 Pro zu verwenden: 1. Wenn du das Objektiv über DJI RS 3 Pro kalibrierst, wird der Kameraparameter im Fokusmotor gespeichert. 2. Befestige den LiDAR-Entfernungsmesser und den Fokusmotor an der Kamera...
Ronin). Es ist empfehlenswert, die Firmware für den LiDAR-Entfernungsmesser zu aktualisieren, wenn er mit DJI RS 3 Pro verbunden ist. 1. Starte DJI Assistant 2 (Ronin Serie) und melde dich mit einem DJI-Konto an. 2. Verbinde den Anschluss für die Firmware-Aktualisierung über ein USB-C-Kabel mit einem Computer.
30 mm. Cuando se usa con DJI RS 3 Pro y el motor Focus DJI RS, está disponible el enfoque automático para objetivos manuales. Además, ActiveTrack Pro y el enfoque automático se pueden usar de forma simultánea.
NO obstruya la ranura mientras use el telémetro. Utilización con DJI RS 3 Pro 1. Acople el telémetro LiDAR a la zapata de la cámara y apriete la perilla de bloqueo. (Figura A) 2. Conecte el puerto de alimentación y comunicación del telémetro LiDAR al puerto de transmisión de vídeo/telémetro LiDAR del DJI RS 3 Pro con el cable de control...
Página 41
Shutter regresar a la pantalla de inicio. Deslice hacia la derecha desde la parte izquierda de la pantalla táctil para acceder a la página LiDAR. Pulse el icono de la esquina Roll inferior derecha de la pantalla táctil para acceder a la configuración de LiDAR.
Consulte la lista de objetivos compatibles en la página de producto del telémetro LiDAR DJI en el sitio web oficial de DJI. Conecte el puerto de datos del objetivo al puerto USB-C del motor Focus con el cable de cámara suministrado.
Aparecerá un recuadro amarillo sobre el objetivo fijado. En el modo Punto, el telémetro LiDAR enfocará al objetivo que haya dentro del recuadro de enfoque. El usuario puede usar el enfoque automático arrastrando el recuadro o pulsando en un objetivo.
1. Calibre el objetivo con el DJI RS 3 Pro; el parámetro de la cámara se guardará en el motor Focus. 2. Acople a la cámara el telémetro LiDAR y el motor Focus. A continuación, conecte el puerto de alimentación y comunicación del telémetro y uno de los puertos USB-C del motor Focus con el cable de control multicámara.
équivalente de 30 mm. La mise au point automatique pour les objectifs manuels est disponible lorsqu’il sont utilisés avec DJI RS 3 Pro et le moteur Focus DJI RS. En outre, ActiveTrack Pro et la mise au point automatique peuvent être utilisés simultanément.
Página 46
N’obstruez PAS la fente pendant l’utilisation. Utilisation avec DJI RS 3 Pro 1. Fixez le télémètre LiDAR à la griffe de la caméra et serrez la molette de verrouillage. (Figure A) 2. Connectez le port d’alimentation et de communication du télémètre LiDAR au port de transmission vidéo/télémètre LiDAR de DJI RS 3 Pro à...
Página 47
2. Appuyez sur < et faites glisser vers le bas depuis le haut de l’écran tactile pour Shutter revenir à la page d’accueil. Glissez de gauche à droite sur l’écran tactile pour accéder à la page LiDAR. Appuyez sur l’icône dans le coin inférieur droit de l’écran Roll tactile pour accéder aux paramètres LiDAR.
Página 48
La distance d’installation est définie comme le plan de mise au point de la caméra et du télémètre LiDAR. La distance par défaut est de 75 mm, ce qui correspond à la longueur du support de fixation du télémètre LiDAR plus la longueur du télémètre LiDAR.
En mode Spot, le télémètre LiDAR fait la mise au point sur le sujet situé dans la case de mise au point. L’utilisateur peut faire glisser la case ou appuyer sur un sujet pour utiliser l’autofocus.
2. Fixez le télémètre LiDAR et le moteur Focus sur la caméra, puis connectez le port d’alimentation et de communication du télémètre LiDAR et l’un des ports USB-C du moteur Focus à l’aide du câble de commande multi-caméras. Connectez une alimentation externe à l’autre port USB-C du moteur Focus pour alimenter le télémètre LiDAR et le moteur Focus.
30 mm. L’autofocus per obiettivi manuali è disponibile se utilizzato con DJI RS 3 Pro e il Motore di messa a fuoco di DJI RS. Inoltre, è possibile utilizzare ActiveTrack Pro e l’autofocus contemporaneamente.
Pro, utilizzando il cavo di controllo multicamera fornito in dotazione. (Figura B) 3. Il Rilevatore di distanza LiDAR è alimentato da DJI RS 3 Pro e si accende non appena lo stabilizzatore riceve energia. La visuale della fotocamera a luce visibile (non quella della fotocamera collegata) viene visualizzata sullo schermo touch dello stabilizzatore.
Página 53
1. Impostare la funzione della rotella anteriore dello stabilizzatore su Motore di messa a fuoco. Accendere DJI RS 3 Pro, far scorrere il dito sullo schermo verso l’alto e selezionare Funzione rotella. Scorrere per selezionare Motore di messa a fuoco.
Página 54
La distanza di installazione è definita come il piano di messa a fuoco della fotocamera e del Rilevatore di distanza LiDAR. La distanza predefinita è 75 mm, che è la lunghezza della staffa di montaggio del Rilevatore di distanza LiDAR più la lunghezza del rilevatore stesso.
Página 55
Si noti che la funzione del tasto M deve essere già stata impostata come LiDAR AF/MF. In modalità di messa a fuoco manuale, girare la rotella anteriore per mettere a fuoco. Per mettere a fuoco di volta in volta, premere fino a metà...
2. Collegare il Rilevatore di distanza LiDAR e il motore di messa a fuoco alla fotocamera, quindi collegare la porta di alimentazione e comunicazione del rilevatore a una delle porte USB-C del motore di messa a fuoco, utilizzando il cavo di controllo multicamera.
Página 57
LiDAR-afstandsmeter met LiDAR-focustechnologie is voorzien van een ingebouwde camera met een equivalente brandpuntsafstand van 30 mm. Autofocus voor handmatige lenzen is beschikbaar bij gebruik met de DJI RS 3 Pro en de DJI RS-focusmotor. Daarnaast kunnen ActiveTrack Pro en autofocus tegelijkertijd worden gebruikt.
Página 58
Blokkeer de sleuf NIET tijdens het gebruik. Gebruikt met de DJI RS 3 Pro 1. Bevestig de LiDAR-afstandsmeter aan de flitsschoen van de camera en draai de vergrendelknop vast. (Afbeelding A) 2. Sluit de voedings- en communicatiepoort van de LiDAR-afstandsmeter aan op de videotransmissie-/LiDAR-afstandsmeterpoort van de DJI RS 3 Pro met behulp van de meegeleverde besturingskabel van de multicamera.
Página 59
Stappen: 1. Stel de functie van de voorste draaiknop in voor de gimbal naar focusmotor. Schakel DJI RS 3 Pro in, veeg omhoog vanaf de onderkant van het touchscreen en tik op Draaiknopfunctie. Scrol om Focusmotor te selecteren. Dial Functions...
Página 60
Het lensprofiel is voltooid nadat de lenskalibratie is voltooid. De DJI RS 3 Pro ondersteunt maximaal drie lensprofielen. Het indicatielampje van C1, C2 en C3 gaat branden om aan te geven welk lensprofiel wordt toegepast.
Zorg ervoor dat de LiDAR-camera's niet geblokkeerd zijn. Anders is de autofocus onnauwkeurig. Alleen de LiDAR-afstandsmeter gebruiken Volg de onderstaande stappen om de LiDAR-afstandsmeter zonder de DJI RS 3 Pro te gebruiken: 1. Kalibreer de lens via de DJI RS 3 Pro, de cameraparameter wordt opgeslagen in de...
2. Sluit de LiDAR-afstandsmeter en de focusmotor aan op de camera en sluit vervolgens de voedings- en communicatiepoort van de LiDAR-afstandsmeter en een van de USB-C-poorten van de focusmotor aan met behulp van de besturingskabel van de multicamera. Sluit een externe voeding aan op de andere USB-C-poort van de focusmotor om de LiDAR-afstandsmeter en focusmotor van stroom te voorzien.
30 mm. A focagem automática para lentes manuais está disponível quando utilizada com o DJI RS 3 Pro e o Motor de Focagem DJI RS. Além disso, o ActiveTrack Pro e a focagem automática podem ser utilizados simultaneamente.
NÃO obstrua a ranhura durante a utilização. Usado com DJI RS 3 Pro 1. Fixe o Telémero LiDAR ao suporte da câmara e aperte o botão de bloqueio. (Figura A) 2. Ligue a porta de alimentação e comunicação do Telémero LiDAR à porta de transmissão de vídeo/Telémero LiDAR do DJI RS 3 Pro utilizando o cabo de...
Página 65
1. Defina a função do mostrador frontal para a suspensão cardã para Motor de Focagem. Ligue o DJI RS 3 Pro, deslize de baixo para cima no ecrã tátil e toque em Função de Botões. Desloque para selecionar o Motor de Focagem.
O perfil da lente está concluído após a conclusão da calibração da lente. O DJI RS 3 Pro suporta até três perfis de lentes. A luz indicadora de C1, C2 e C3 acende-se para indicar qual o perfil da lente que é...
1. Calibre a lente através do DJI RS 3 Pro, o parâmetro da câmara será armazenado no motor de focagem. 2. Ligue o Telémero LiDAR e o motor de focagem à câmara e, em seguida, ligue a porta de alimentação e comunicação do Telémero LiDAR e uma das portas USB-C do motor de focagem utilizando o cabo de controlo multi-câmara.
Atualização de firmware Atualize o firmware do Telémero LiDAR através do DJI Assistant 2 (série Ronin). Recomenda-se a atualização do firmware do Telémero LiDAR quando ligado ao DJI RS 3 Pro. 1. Inicie o DJI Assistant 2 (série Ronin) e inicie sessão numa conta DJI.
Página 69
30 mm. O foco automático para lentes manuais está disponível quando utilizado com o DJI RS 3 Pro e o Focus Motor do DJI RS. Além disso, o ActiveTrack Pro e o foco automático podem ser utilizados simultaneamente.
(Figura B) 3. O Sensor telemétrico LiDAR é alimentado pelo DJI RS 3 Pro e liga após o estabilizador receber energia. A visualização da câmera de luz visível (não a visualização da câmera conectada) é...
Página 71
O perfil da lente é concluído após a conclusão da calibração da lente. O DJI RS 3 Pro é compatível com até três perfis de lente. A luz indicadora de C1, C2 e C3 acende...
A distância de instalação é definida como o plano de foco da câmera e do Sensor telemétrico LiDAR. A distância padrão é 75 mm, que é o comprimento do suporte de montagem do Sensor telemétrico LiDAR mais o seu comprimento. Ajuste o valor para melhorar a precisão do foco automático.
Como usar apenas o Sensor telemétrico LiDAR Siga as etapas abaixo para usar o Sensor telemétrico LiDAR sem o DJI RS 3 Pro: 1. Calibre a lente pelo DJI RS 3 Pro. O parâmetro da câmera será armazenado no Focus Motor.
Página 74
2. Conecte a entrada de atualização do firmware a um computador usando um cabo USB-C. 3. Clique em Sensor telemétrico DJI LiDAR e, em seguida, clique em Atualizar. 4. Selecione a versão do firmware. 5. O DJI Assistant 2 (Série Ronin) fará o download e atualizará o firmware automaticamente.
лидара оснащен встроенной камерой с эквивалентным фокусным расстоянием 30 мм. Автофокус для объективов с ручным управлением доступен при использовании с DJI RS 3 Pro и мотором фокусировки DJI RS. Кроме того, ActiveTrack Pro и автофокус могут использоваться одновременно. Общий вид...
Página 76
передачи видеосигнала / лазерного дальномера лидара DJI RS 3 Pro с помощью кабеля для управления камерами из комплекта. (Рисунок B) 3. Лазерный дальномер лидар питается от DJI RS 3 Pro и включается после включения стабилизатора. Обзор со стандартной камеры (в отличие от обзора...
Página 77
вернуться на главную страницу. Проведите по сенсорному экрану слева направо, чтобы перейти на страницу лидара. Коснитесь значка в нижнем Roll правом углу сенсорного экрана, чтобы открыть настройки лидара. Rotation Rotation LiDAR Settings Tilt Lens Profile Installation Distance 75mm AF Tracking Sensibility 3D TOF function 3.
Página 78
Профиль объектива будет настроен после завершения калибровки объектива. DJI RS 3 Pro поддерживает до трех профилей объектива. Индикатор C1, C2 и C3 загорается при использовании соответствующего профиля объектива. Если автофокус существующего профиля объектива неточен, удалите профиль...
Página 79
НЕ используйте такие коррозийные органические растворители, как спиртовые салфетки, для протирки объектива лазерного дальномера лидара. Убедитесь, что камеры лидара не заблокированы. В противном случае автофокус будет неточным. Отдельное использование лазерного дальномера лидара Чтобы использовать лазерный дальномер лидар без DJI RS 3 Pro, выполните...
с помощью DJI Assistant 2 (серия Ronin). Рекомендуется обновить программное обеспечение для лазерного дальномера лидара, когда он подключен к DJI RS 3 Pro. 1. Запустите DJI Assistant 2 (серия Ronin) и войдите в учетную запись DJI. 2. Подключите порт обновления программного обеспечения к компьютеру с помощью кабеля USB-C.
Página 81
Разрешение: 240×180 Диапазон распознавания: от 0,5 до 14 м (С уровнем яркости 80 000 люкс или ниже) FOV: 57,4° (по горизонтали), 44,6° (по вертикали), 70,1° Датчик ToF (по диагонали) Частота: 25 Гц Эквивалентное фокусное расстояние 30 мм Ошибка расстояния: 1% Частота: 30 Гц...
Página 82
Electromagnetic Compatibility 12, 97618, Niederlauer, Германия Regulations 2016. Prohlášení o shodě pro EU: Společnost SZ DJI Osmo A copy of the GB Declaration of Conformity is available Technology Co., Ltd. tímto prohlašuje, že tohle zařízení online at www.dji.com/euro-compliance (DF02) vyhovuje základním požadavkům a dalším...
Página 83
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany 97618, Niederlauer, Tyskland Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE: SZ DJI Osmo Yfirlýsing um fylgni við reglur ESB: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. hawnhekk tiddikjara li dan Technology Co., Ltd. lýsir hér með yfir að þetta tæki l-apparat (DF02) huwa konformi mar-rekwiżiti...
Página 84
With this little personal effort, you contribute to recycle Têm de ser eliminados separadamente. A eliminação valuable raw materials and the treatment of toxic no ponto de recolha público através de entidades substances. particulares é gratuita. É da responsabilidade do proprietário de aparelhos antigos levá-los a Umweltfreundliche Entsorgung estes pontos de recolha ou a pontos de recolha Dies ist das Symbol für die getrennte Sammlung von...
Página 85
pārējiem atkritumiem, bet tās jālikvidē atsevišķi. samostatne. Likvidácia v komunálnom zbernom Privātpersonām atkritumu likvidēšana komunālajā mieste prostredníctvom súkromných osôb je savākšanas punktā ir bez maksas. Veco ierīču bezplatná. Majiteľ starých spotrebičov je zodpovedný īpašnieks ir atbildīgs par ierīču nogādāšanu šajos za prinesenie spotrebičov na tieto zberné...