Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20

Enlaces rápidos

Instructions / Anleitung / Instructions / Instrucciones / Istruzioni / Instruções / Instrukcje / Инструкция
Optyma™ Slim Pack
OP-LSVM, MSTM, MSSM and MSIM
English / English
Deutsch / German
Français / French
Español / Spanish
Italiano / Italian
Português / Portuguese
Polski / Polish
Русский / Russian
Annex - A
Technical data / Technische Daten / Données techniques / Datos técnicos / Dati tecnici / Dados técnicos
/ Dane techniczne / Технические характеристики
Annex - B
KP switch settings / KP Schaltereinstellungen / Réglages des contacteurs KP / Ajustes de los interrup-
tores KP / Impostazioni dell'interruttore KP / Definições do interruptor KP / ustawienia przełącznika KP /
Настройки реле типа KP
Annex - C
GA & PID Drawings / Maßzeichnungen und RI-Fließbild / Schéma GA et PID / GA y Plano PID / Dis-
egno GA e PID / Diagrama GA e PID /schemat rozmieszczenia oraz orurowania i oprzyrządowania /
Компоновочный чертеж и схема трубной обвязки
Annex - D
Wiring Diagram / Schaltplan / Schéma de câblage / Diagrama de cableado / Schema elettrico / Dia-
grama de fiação / schemat okablowania / Электрическая схема
© Danfoss | Climate Solutions | 2022.02
www.danfoss.com

EcoDesign
2018
A2L
118A2176C - AN37261865152501-010301 | 1
p. 2
p. 8
p. 14
p. 20
p. 26
p. 32
p. 38
p. 44
p. 50
p. 66
p. 74
p. 78
Optyma™
by Danfoss

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Danfoss Optyma Slim Pack OP-LSVM Serie

  • Página 1 Wiring Diagram / Schaltplan / Schéma de câblage / Diagrama de cableado / Schema elettrico / Dia- p. 78 grama de fiação / schemat okablowania / Электрическая схема Optyma™ EcoDesign www.danfoss.com 2018 by Danfoss  118A2176C - AN37261865152501-010301 | 1 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Página 2 • Torque: 40Nm (Don't exceed given torque ) the entire unit weight and to eliminate vibrations allows for the use of a forklift or pallet jack. Use and interference. appropriate and safe lifting equipment. 2 | AN37261865152501-010301 - 118A2176C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Página 3: Fan Motor

    • Make sure that all components inside electrical • Verify that all electrical connections inside the box are protected against electrical overload condensing unit are properly fastened as they © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 3...
  • Página 4 • Check all interconnecting tubes are free from • Danfoss always recommend to main IP54 and local regulations. abnormal vibrations. If in case of excess vibrations, electrical box. In case of any damage to rubber •...
  • Página 5 Do not use a wire brush. Do not impact or scrape the coil with © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 5...
  • Página 6 • Use in explosive atmospheric environment. clockwise) • No model number or serial number transmitted - 1,3 and 4 Connected with the warranty claim. - 2 has not connection to other ports 6 | AN37261865152501-010301 - 118A2176C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Página 7 R452A, R454C, R455A XGE-4C * Installer can set the required setting based on application. Clockwise Direction = Increase the pressure setting. Counter Clockwise Direction = Decrease the pressure setting © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 7...
  • Página 8 Montageort zu öffnen. Anhang A, Abbildung 1. • Gehen Sie pfleglich mit dem Gerät um. Die • Installieren Sie den Verflüssigungssatz NICHT an Verpackung gestattet den Einsatz eines Gabelstaplers 8 | AN37261865152501-010301 - 118A2176C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Página 9 Normen und gesetzlichen Vorschriften vor Ort Verflüssigungssatz selbst ist kein „Gerät“ im 1 entsprechen. Alle Rohrverbindungen müssen entsprechen. Sinne dieser Richtlinie. EN 14276-2 entsprechen. • Der Verflüssigungssatz Hoch- © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 9...
  • Página 10 R404A, R454C, R455A und auf ca. 2 bar bei R134a, • Überprüfen Sie, ob die Schutzfolie auf der Rückseite die Atmosphäre abzuleiten. R513A, R1234yf. des Verflüssigers entfernt wurde. 10 | AN37261865152501-010301 - 118A2176C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Página 11 • Überprüfen Sie den Ölstand des Verdichters erneut zugelassen sein. nach 24 Stunden Betrieb. • Entfernen Sie oberflächlichen Schmutz, Blätter, Schritt 4: Entfernen Sie die Seitenplatte parallel zum • Führen Sie eine abschließende Leckageprüfung © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 11...
  • Página 12 - 4 hat keine Verbindung zu anderen Anschlüssen Hauptschalter. Schritt elektrische Schaltkasten muss geschlossen sein. Stellen Sie sicher, dass kein Kältemittel in den Schaltkasten eindringt, bevor Sie das Gerät an die Versorgungsspannung anschließen. 12 | AN37261865152501-010301 - 118A2176C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Página 13 15 bar 15 bar R452A, R454C, R455A XGE-4C * Installatøren kan foretage den påkrævede indstilling baseret på applikationen. Im Uhrzeigersinn = Drucksollwert erhöhen. Gegen den Uhrzeigersinn = Drucksollwert absenken © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 13...
  • Página 14 • Il est recommandé de ne pas ouvrir l’emballage sur site connaître la distance minimum par rapport aux avant d’avoir positionné le groupe à son murs et au sol. emplacement d’installation. 14 | AN37261865152501-010301 - 118A2176C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Página 15: Soupape De Sécurité (Non Installée En Usine)

    • L’installateur doit veiller à savoir vers où disperser fabricants respectifs. • Vérifiez que tous les raccordements électriques les fuites de réfrigérant. Danfoss recommande de les • Le câblage de terrain doit être acheminé à travers à l’intérieur du groupe de condensation sont disperser à...
  • Página 16 à des additifs. La charge restante est doit démarrer rapidement et après 30 secondes R454C et R455A. Toutes les précautions et mesures effectuée une fois que l’installation a atteint des 16 | AN37261865152501-010301 - 118A2176C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Página 17 Étape 4 : Enlevez le panneau latéral parallèle au que tous les couvercles sont bien en place et que brosse à poils souples. N’utilisez pas de brosse sectionneur principal. © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 17...
  • Página 18 à l’intérieur du tableau électrique avant de le et pompes à chaleur - Exigences de sécurité raccorder à l’alimentation électrique. et environnementales - Partie 2 : conception, construction, test, marquage et documentation. 18 | AN37261865152501-010301 - 118A2176C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Página 19 XGE-4C * L’installateur peut établir le réglage requis en fonction de l’application. Sens horaire = augmente la consigne de pression. Sens antihoraire = diminue la consigne de pression © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 19...
  • Página 20: Op-Lsvm, Mstm, Mssm Y Msim

    Schrader para su uso in situ. correcta del aire y la apertura de las puertas. Consulte 20 | AN37261865152501-010301 - 118A2176C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Página 21: Instrucciones

    • El instalador debe ocuparse de saber dónde soplar el 1, EN60204 o la norma local aplicable y los requisitos • Para el cableado de campo, solo se debe perforar refrigerante que se ha filtrado. Danfoss recomienda de la unidad. el orificio requerido. No debe quedar ningún eliminar el refrigerante de la unidad condensadora.
  • Página 22 43 °C de temperatura ambiente. • Danfoss siempre recomienda el uso de la caja presión de servicio máxima de los Si desea aumentar la velocidad del ventilador, gire el eléctrica IP54 principal.
  • Página 23 La temperatura de los tubos puede Paso 1: Asegúrese de que la fuente de alimentación se superar los 100°C y podría provocar haya desconectado. quemaduras graves. © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 23...
  • Página 24: Directiva De Baja Tensión

    Paso 2: Retire todos los tornillos del panel superior y, a Declaración de Eco-diseño; consulte Coolselector®2 continuación, extraiga el panel superior. de Danfoss con el código (114X..) para encontrar la declaración. • IEC 60335-2-40, cláusulas aplicables Anexo JJ Paso 1: Tire de la tapa del interruptor de seccionamien- y Anexo NN.
  • Página 25 Dirección en el sentido de las agujas del reloj = Incremento del ajuste de la presión. Dirección en el sentido contrario a las agujas del reloj = Disminución del ajuste de la presión. © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 25...
  • Página 26 A). • Maneggiare l’unità con cautela. L’imballaggio • Assicurarsi che l’unità sia installata su una consente l’utilizzo di un carrello elevatore 26 | AN37261865152501-010301 - 118A2176C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Página 27 • Pressione di test massima: 25 bar. dell’umidità ambientale. • Se si rileva una perdita, ripararla e ripetere • Evitare l’ingresso di materiale nel sistema mentre si il test di tenuta. © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 27...
  • Página 28 (fare riferimento all'immagine e allo schema manutenzione. elettrico riportati di seguito). Sono impostate in e adeguatamente regolati. • Danfoss raccomanda sempre di utilizzare la fabbrica affinché il ventilatore ruoti all'80% della scatola elettrica IP54 principale. In caso di Verificare che le impostazioni dei velocità.
  • Página 29 Se il refrigerante deve essere spurgato, adottare una procedura che prevenga il rilascio del refrigerante nell’ambiente. © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 29...
  • Página 30 Passo 5: Il quadro elettrico deve essere chiuso. - 1, 2 e 3 collegati Assicurarsi che non penetri refrigerante nel quadro - 4 non è collegato ad altre porte elettrico prima di collegarlo all'alimentazione elettrica. 30 | AN37261865152501-010301 - 118A2176C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Página 31 15 bar 15 bar R452A, R454C, R455A XGE-4C * L’installatore può definire l’impostazione necessaria in base all’applicazione. Senso orario = aumentare la pressione Senso antiorario = diminuire la pressione © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 31...
  • Página 32: Válvula Prv (Não Instalada De Fábrica)

    (inclinação inferior equipamento de elevação seguro e adequado. a 3°), forte e estável o suficiente para suportar • PRV para instalação no receptor de líquido na 32 | AN37261865152501-010301 - 118A2176C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Página 33 7 – Ligações eléctricas A Danfoss recomenda que o refrigerante seja • A fiação de campo deve ser encaminhada apenas soprado para longe da unidade de condensação. através dos cabo com IP65 e da placa de entrada •...
  • Página 34 80%. O objetivo • A Danfoss recomenda sempre a caixa elétrica Certifique-se é restringir a emissão de ruído e é adequado para IP54 principal. Em caso de danos na junta configurações dos interruptores de...
  • Página 35 • Certifique-se de que a manutenção é efetuada de o ambiente. acordo com as instruções de instalação. Procedimento de remoção do painel de assistência 13 – Manutenção © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 35...
  • Página 36 - 2 não tem ligação a outras portas 16 – Eliminação • Válvula aberta algumas voltas (fuso da válvula na A Danfoss recomenda que as unidades de posição entre aberta e fechada) condensação e o óleo sejam reciclados por - 1,2, 3 e 4 ligados...
  • Página 37 R452A, R454C, R455A XGE-4C * O instalador pode configurar a definição pretendida com base na aplicação. Direita = Aumentar a definição da pressão. Esquerda = Diminuir a definição de pressão © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 37...
  • Página 38 Używać odpowiedniego i bezpiecznego • PRV do montażu na zbiorniku cieczy, złącze 3/8" • Wybrać podłoże o poziomej nawierzchni (nachylenie sprzętu do podnoszenia. 38 | AN37261865152501-010301 - 118A2176C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Página 39 • Lutować z zachowaniem szczególnej ostrożności, 6 – Odwadnianie próżniowe stosując najnowocześniejsze techniki oraz • Nigdy nie używać sprężarki do usuwania gazu „przedmuchując” azotem przewody rurowe. © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 39...
  • Página 40 • Sprawdzić, wszystkie ustawienia wstępną wentylację za pośrednictwem wentylatora przeciążenia elektrycznego są prawidłowe skraplacza (30 s). Zabrania się odłączania timera lub (zob. załącznik D, schemat okablowania). modyfikowania jego ustawień. 40 | AN37261865152501-010301 - 118A2176C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Página 41 Jeśli wymagane jest usunięcie z układu czynnika chłodniczego, należy to wykonać w taki sposób, aby nie dostał się do środowiska naturalnego. © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 41...
  • Página 42 Sprężarki i agregaty skraplające dla instalacji ziębniczych – Badanie charakterystyk i metody Krok 2: Odkręcić wszystkie śruby panelu górnego, badań – Część 2: Agregaty skraplające. Deklaracja a następnie zdjąć go. ekoprojektu – zob. Danfoss Coolselector®2, nr kat. (114X..). • Zapisy dotyczące normy 60335-2-40 –...
  • Página 43 * Instalator może dokonać wymaganych ustawień w zależności od zastosowania. Kierunek zgodny z ruchem wskazówek zegara = zwiększenie nastawy ciśnienia. Kierunek przeciwny do ruchu wskazówek zegara = zmniejszenie nastawy ciśnienia © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 43...
  • Página 44 2 - Погрузка-разгрузка и хранение • Компрессорно-конденсаторный агрегат Optyma • Обеспечьте наличие достаточного • Не рекомендуется открывать упаковку до доставки оснащен всасывающим и жидкостным служебным пространства вокруг изделия и под ним для 44 | AN37261865152501-010301 - 118A2176C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Página 45 информации). Параметры • Условия установки компрессорно- • При монтаже на месте эксплуатации необходимо отключения по высокому и низкому давлению конденсаторного агрегата должны предусмотреть опоры в соответствии с размером © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 45...
  • Página 46 сертифицированы для использования проветриваться при заправке хладагентом A2L. низкого давления и увеличиваться на стороне с хладагентами R1234yf, R454C и R455A. • Ресивер жидкости оснащен клапаном Rotolock высокого давления. 46 | AN37261865152501-010301 - 118A2176C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Página 47 использовать металлическую щетку. Не повредите • Проводите техническое обслуживание W09. и не поцарапайте теплообменник шлангом в соответствии с инструкциями по установке. пылесоса или трубкой подачи воздуха. Если система хладагента была открыта, необходимо © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 47...
  • Página 48 шкаф управления не проник хладагент. утилизацию компрессорно- - Клапан полностью открыт (шпиндель клапана конденсаторных агрегатов и масла в Only for Norway соответствующей компании по месту ее полностью повернут против часовой стрелки) нахождения. 48 | AN37261865152501-010301 - 118A2176C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Página 49 R452A, R454C, R455A XGE-4C *Монтажник может задать необходимые настройки в зависимости от области применения. Вращение по часовой стрелке = Увеличение значения давления Вращение против часовой = Уменьшение значения давления © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 49...
  • Página 50 0879 Only for Norway Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Address - Danfoss Ltd., 22 Wycombe End, HP9 1NB, GB Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна * For exact values please refer name plate in unit...
  • Página 51 1105 114X7314 114X7320 OP-MSIM080ML MLZ038T5 7/8" 1/2" 1105 114X7315 114X7321 OP-MSIM099ML MLZ045T4 7/8" 1/2" 1105 114X7316 114X7322 OP-MSIM108ML MLZ048T4 7/8" 1/2" 1105 *PED Category for Group 1 fluid © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 51...
  • Página 52 0045 0879 Only for Norway Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Address - Danfoss Ltd., 22 Wycombe End, HP9 1NB, GB Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна *Genaue Werte siehe Typenschild in der Einheit A: Typ...
  • Página 53 OP-MSIM080ML MLZ038T5 7/8" 1/2" 464 1105 114X7315 114X7321 OP-MSIM099ML MLZ045T4 7/8" 1/2" 464 1105 114X7316 114X7322 OP-MSIM108ML MLZ048T4 7/8" 1/2" 464 1105 *PED-Kategorie für Fluide der Gruppe 1 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 53...
  • Página 54 0045 0879 Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Address - Danfoss Ltd., 22 Wycombe End, HP9 1NB, GB Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна * Pour connaître les valeurs exactes, reportez-vous à la plaque signalétique du groupe...
  • Página 55: Données Techniques

    114X7320 OP-MSIM080ML MLZ038T5 7/8" 1/2" 1105 114X7315 114X7321 OP-MSIM099ML MLZ045T4 7/8" 1/2" 1105 114X7316 114X7322 OP-MSIM108ML MLZ048T4 7/8" 1/2" 1105 *Catégorie PED pour les fluides du groupe 1 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 55...
  • Página 56: Instrucciones

    Only for Norway Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Address - Danfoss Ltd., 22 Wycombe End, HP9 1NB, GB Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна * Para obtener los valores exactos, consulte la placa de características...
  • Página 57 114X7314 114X7320 OP-MSIM080ML MLZ038T5 7/8" 1/2" 1105 114X7315 114X7321 OP-MSIM099ML MLZ045T4 7/8" 1/2" 1105 114X7316 114X7322 OP-MSIM108ML MLZ048T4 7/8" 1/2" 1105 *Categoría PED para líquidos del Grupo 1 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 57...
  • Página 58 Only for Norway Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Address - Danfoss Ltd., 22 Wycombe End, HP9 1NB, GB Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна * Per i valori esatti, fare riferimento alla targhetta affissa sull’unità...
  • Página 59: Dati Tecnici

    114X7314 114X7320 OP-MSIM080ML MLZ038T5 7/8" 1/2" 1105 114X7315 114X7321 OP-MSIM099ML MLZ045T4 7/8" 1/2" 1105 114X7316 114X7322 OP-MSIM108ML MLZ048T4 7/8" 1/2" 1105 *Categoria PED per fluidi del gruppo 1 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 59...
  • Página 60: Versão De Controle

    Only for Norway Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Address - Danfoss Ltd., 22 Wycombe End, HP9 1NB, GB Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна * Para obter os valores exatos, consulte a placa de identificação na unidade A: Modelo H: Pressão Máxima Permitida (lado HP)
  • Página 61 114X7314 114X7320 OP-MSIM080ML MLZ038T5 7/8" 1/2" 1105 114X7315 114X7321 OP-MSIM099ML MLZ045T4 7/8" 1/2" 1105 114X7316 114X7322 OP-MSIM108ML MLZ048T4 7/8" 1/2" 1105 *Categoria PED para fluido do Grupo 1 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 61...
  • Página 62 Only for Norway 0045 0879 Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Address - Danfoss Ltd., 22 Wycombe End, HP9 1NB, GB Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна * Dokładne wartości znajdują się na tabliczce znamionowej agregatu A: Model...
  • Página 63 114X7314 114X7320 OP-MSIM080ML MLZ038T5 7/8" 1/2" 1105 114X7315 114X7321 OP-MSIM099ML MLZ045T4 7/8" 1/2" 1105 114X7316 114X7322 OP-MSIM108ML MLZ048T4 7/8" 1/2" 1105 *Kategoria PED dla cieczy z grupy 1 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 63...
  • Página 64 Only for Norway 0045 0879 Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Address - Danfoss Ltd., 22 Wycombe End, HP9 1NB, GB Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна * Точные значения см. на заводской табличке A: Модель...
  • Página 65 1/2" 464 1105 825 114X7315 114X7321 OP-MSIM099ML MLZ045T4 7/8" 1/2" 464 1105 825 114X7316 114X7322 OP-MSIM108ML MLZ048T4 7/8" 1/2" 464 1105 825 *Категория PED для жидкостей группы 1 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 65...
  • Página 66 -1 bar (Pe)(30in.Hg) LP, aut. reset LP, man. reset Manual reset Manual reset Test Manual test Test Convertible reset KP 17B 060-539366, 060-539466 LP diff. LP-auto. LP-auto. HP-man. HP-auto. 66 | AN37261865152501-010301 - 118A2176C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Página 67 -1 bar (Pe)(30in.Hg) ND, aut. Reset ND, man. Reset Manueller Reset Manueller Reset Test Manueller Test Test Umstellbarer Reset KP 17B 060-539366, 060-539466 ND diff. ND-auto. ND-auto. HD-man. HD-auto. © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 67...
  • Página 68 Réarmement Réarmement manuel Test manuel Test manuel Test Réarmement convertible KP 17B 060-539366, 060-539466 Diff. BP BP - auto. BP - auto. HP - man. HP - auto. 68 | AN37261865152501-010301 - 118A2176C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Página 69: Controlador De Refrigeración Listado

    -1 bar (Pe)(30in.Hg) LP, Rearme automático LP, Rearme automático Rearme manual Rearme manual Prueba Prueba manual Prueba Rearme convertible KP 17B 060-539366, 060-539466 LP diff. LP-auto. LP-auto. HP-man. HP-auto. © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 69...
  • Página 70 -1 bar (Pe)(30in.Hg) LP, Riarmo automatico LP, Riarmo manuale Riarmo manuale Riarmo manuale Test Prova manuale Test Resettaggio convertibile KP 17B 060-539366, 060-539466 LP diff. LP-auto. LP-auto. HP-man. HP-auto. 70 | AN37261865152501-010301 - 118A2176C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Página 71 -1 bar (Pe)(30in.Hg) BP, aut. Reposição BP, man. Reposição Reposição manual Reposição manual Condições Teste manual Condições Reposição convertível KP 17B 060-539366, 060-539466 BP diff. BP-auto. BP-auto. AP-man. AP-auto. © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 71...
  • Página 72 NC, ręcz. reset Reset ręczny Reset ręczny Test Test ręczny Test Reset przełączalny KP 17B 060-539366, 060-539466 NC, róż. zał. NC, auto. NC, auto. WC, ręcz. WC, auto. 72 | AN37261865152501-010301 - 118A2176C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Página 73 -1 bar (Pe)(30in.Hg) LP, автомат. Сброс LP, ручн. Сброс Ручной сброс Ручной сброс Тест Ручной тест Тест Сброс по выбору: KP 17B 060-539366, 060-539466 LP дифф. LP-автомат. LP-автомат. HP-ручн. HP-автомат. © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 73...
  • Página 74 / Компоновочный чертеж и схема трубной обвязки OP-LSVM, MSTM, MSSM and MSIM 4 NOS 45° Chassis: B1 OP-LSVM, MSTM, MSSM and MSIM 1035 45° Chassis: B2 74 | AN37261865152501-010301 - 118A2176C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Página 75 Наклейка на двери с предупреждением о Электрические кабели Клапан на линии всасывания технике безопасности Примечание. Все размеры приведены в мм Клапан на жидкостной линии Заводская табличка Вход воздуха Масло внутри © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 75...
  • Página 76 PSH High Pressure side B3 Sight glass (Flare) SP 1/4 inch schrader port Insulation D1 FSA connection (Flare) PDI Dual pressure switch E1 Liquid service valve V1 Recip compressor 76 | AN37261865152501-010301 - 118A2176C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Página 77 PSH Сторона высокого давления D1 Соединение FSA (под отбортовку) SP Порт Шредера на 1/4 дюйма Изоляция E1 Сервисный вентиль на жидкостной PDI Сдвоенное реле давления стороне V1 Поршневой компрессор © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 77...
  • Página 78 Wiring Diagram / Schaltplan / Schéma de câblage / Diagrama de cableado / Schema elettrico / Diagrama de fiação / schemat okablow- ania / Электрическая схема Code G (W05): OP-MSSM021,OP-MSTM008,009,012,014,018,OP-LSVM016,014,OP-MSSM012,015,018 78 | AN37261865152501-010301 - 118A2176C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Página 79 Instructions Code G (W05) : OP-MSIM034,044,046,057 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 79...
  • Página 80 Instructions Code E (W05) : OP-MSIM034,044,046,057 80 | AN37261865152501-010301 - 118A2176C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Página 81 Instructions Code G (W05) : OP-LSVM048,068 & OP-MSTM022,026,034 & OP-LSVM026,034 & OP-MSSM030,026 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 81...
  • Página 82 Instructions Code E (W05) : OP-MSTM026,034 & OP-LSVM048,068 82 | AN37261865152501-010301 - 118A2176C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Página 83 Instructions Code G (W09) : OP-MSTM008,009,012,014,018 & OP-MSSM012,015,018,021 & OP-LSVM014,016 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 83...
  • Página 84 Instructions Code G (W09) : OP-LSVM048,068 & OP-MSTM022,026,034 & OP-LSVM026,034 & OP-MSSM030,026 84 | AN37261865152501-010301 - 118A2176C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Página 85 Instructions Code G (W09) : OP-MSIM034,044,046,057 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 85...
  • Página 86 Instructions Code E (W09) : OP-MSTM026,034 & OP-LSVM048,068 86 | AN37261865152501-010301 - 118A2176C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Página 87 Instructions Code E (W09) : OP-MSIM034,044,046,057 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 87...
  • Página 88 Instructions Code G (W05) : OP-MSIM068,080 88 | AN37261865152501-010301 - 118A2176C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Página 89 Instructions Code G (W09) : OP-MSIM068,080 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 89...
  • Página 90 Instructions Code E (W05) : OP-MSIM068,080,099,108 90 | AN37261865152501-010301 - 118A2176C © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02...
  • Página 91 Instructions Code E (W09) : OP-MSIM068,080,099,108 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 118A2176C - AN37261865152501-010301 | 91...
  • Página 92 C1 Пусковой конденсатор компрессора H2 Аварийный сигнал высокого давления X1 Клеммы C2 Рабочий конденсатор компрессора K1 Контактор * Дополнительно (удалить перемычку) C3 Рабочий конденсатор вентилятора K2 Пусковое реле © Danfoss | Climate Solutions | 2022.02 92 | AN37261865152501-010301 - 118A2176C ...