Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL FOR E-SCOOTER
RB-RTEN10-104F
Red Bull® Marks and the Red Bull Racing Logo are licensed by Red Bull GmbH/Austria
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Red Bull Racing RB-RTEN10-104F

  • Página 1 USER MANUAL FOR E-SCOOTER RB-RTEN10-104F Red Bull® Marks and the Red Bull Racing Logo are licensed by Red Bull GmbH/Austria...
  • Página 2 Page 3-32 USER MANUAL Page 33 -64 MANUEL D'UTILISATION Page 65-96 MANUALE D’USO Page 97-127 MANUAL DEL USUARIO Page 129-160 DE BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Página 3 RB-RTEN10-104F E-SCOOTER WARNING FOR ELECTRIC KICKSCOOTER ead and follow all the instruction in the user manual before using the e-scooter. ollisions, falls, and loss of control can damage people and objects around you. wners of the e-scooter must check and obey any local laws applicable to e-scooter usage concerning helmet use, speed limits, and accessible areas.
  • Página 4 experience and knowledge if they have been given supervision or instructions concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. l eaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. efore carrying out maintenance operations, make sure that the power supply and the charging cable are disconnected and that the device is switched off.
  • Página 5 Introduction For your better use experience, please read this product manual carefully. Keep this user manual for future references. In order to avoid damage, carefully read and follow the instructions of this user manual. The user is responsible of all consequences from the incorrect use of the electric kickscooter. The Retailer and the Distributor are not responsible of damages to objects and/or people caused by the incorrect use of the device.
  • Página 6 The product...
  • Página 7 Assembling For the very first use, the e-scooter is folded inside its box. Hand pull the handlebar from the rear wheel. Upward the handlebar. Close the lever on the handlebar. Always check the e-scooter is turned off before being unfolded. For the very first use, please assemble the vertical handlebar.
  • Página 8 Install the handlebar on the standpipe. When the installation is done, please test the power switch of the display. If the display turns-on, the installation is well done. You can use the easel to keep the kickscooter standing alone.
  • Página 9: Folding Steps

    Folding steps Always check the e-scooter is turned off before being folded. Hold the standpipe by hand, rotate the folding wrench and align the front hook and the rear hook. Fold the handlebar. Hook the handlebar to the rear wheel. The folding procedure is now completed.
  • Página 10: Led Display

    LED Display The LED display is on top of the handlebar, in front of the user. Press the power button to turn on the e-scooter. Press the button one time to switch from Pedestrian mode to ECO to D to S+ mode. Quickly press the power button to turn on/off the front LED light.
  • Página 11: Battery Capacity

    Current speed (1) The speed is showed in Km/h. It will change along with the current speed. Battery capacity (2) The battery capacity of the e-scooter is displayed by bars, from 100% (full battery) to 0% (empty battery). The display will light on all bars when the battery is full and one bar only for very low battery. During use the power of the battery gradually decreases.
  • Página 12 Error status When one of these error codes appear on the display, kindly contact your retailer or after-sale-service for immediate assistance. Remarks: When the above error occurs, the rear tail lamp will flash at 10Hz high frequency. The motor will not operate; therefore, the motor cannot be seen as damage when it does not operate when error occurs.
  • Página 13 Due to program setting, it might trigger the fault at the first use, but it would not happen next time. If it happens during normal use, the MOSFET up bridge-arm fault. controller MOS tube may be damaged, please replace controller. If it happens during normal use, the controller MOS tube may be damaged, please replace MOSFET down bridge-arm fault.
  • Página 14 the GND of controller, which is the negative cable. Next, use the red probe to connect the Hall signal output cable, then turn on and roll the motor. If the voltage is high and low alternately, it means the Hall signal is normal and three Hall cable shall be checked in sequence.
  • Página 15 usually over-temperature with controller, due to continued travelling on slopes or overload for a long time. The initial protection Over-temperature protection. will limit current output and will not generate error code. If the temperature continues to rise, it will trigger the alarm and cut the electricity. It is because the throttle signal does not enter the speedometer.
  • Página 16 exists in the connection between controller and main cable or in the connection between main cable and speedometer. Measure with the buzzer of the multimeter at the farthest end of the corresponding cable connection. If there is open circuit, you shall check which parts has breaking circuit and replace that part.
  • Página 17 Release the acceleration lever to slow-down. Pull the brake lever on the left handle: the electric kickscooter will brake. Stop the electric kickscooter and remove the feet, one by one. Turn off the display. Use the easel to keep the electric kickscooter standing alone, when not in use. Distance The maximum range of the scooter is 40 km approx.
  • Página 18: Battery Charging

    Battery The battery charge (and therefore the maximum distance) is affected by some factors like: 1. Ground (when ground is not flat, the discharge is increased). 2. Weight of the user. 3. Ambient temperature. 4. Drive style and speed will affect the life of the battery charge: a constant and moderate speed, positively affect the charge of the battery;...
  • Página 19 3. The indicator light on the charger will be red: this grants that the charge is proceeding. Charging should be in a safe, dry, and clean environment. 4. When the indicator light is turned to green colour, the battery is fully charged. Please stop charging or the battery life will be reduced.
  • Página 20 Keep the product and the battery at the recommended temperature to keep the highest efficiency of the e-scooter and of the battery. If used in an extreme cold or hot environment, the charging time sill be lengthened too. Working temperature: 0°C ̴ ̴ 40°C.
  • Página 21: Speed Limit

    Do not use the e-scooter if anything leaks out from the battery. Do not touch anything leaking out from the battery. Do not let children or animals touch the battery. Unplug the charger before riding the e-scooter. Only use the supplied battery and the supplied charger. Only professionals can disassemble and maintain the battery.
  • Página 22 It is forbidden to use the e-scooter on vehicle roads (check your local laws). 10. It is forbidden to carry goods whilst driving the e-scooter. Pay attention to objects and people around. Do not start or stop driving suddenly. Sudden movements will make the e-scooter out of control. Do not use it on streets, in traffic and by night (check your local laws).
  • Página 23 DO NOT ride during rainy / wet weather. Ride at a controlled and slow speed while you ride through uneven surfaces. Slightly bend your knees to absorb the bumpy impacts. DO NOT ride in traffic lanes or residential areas where Always steer clear of obstacles.
  • Página 24 Look out for doors, elevators, and other overhead obstacles. DO NOT ride with any adult or child. DO NOT step on the rear mudguard. DO NOT take the hands off from the handlebars while riding.
  • Página 25 DO NOT try to ride up or down stairs, or jump DO NOT accelerate when you go downhill. over the obstacles. DO NOT press the accelerator when you are walking DO NOT hang bags or other heavy accessories on alongside the scooter.
  • Página 26 Always keep both feet on the deck. DO NOT turn the handlebar violently during high-speed riding. DO NOT ride into a puddle that is deeper than 2 cm. DO NOT touch the disc brake or the motor after ride. It could be extremely hot.
  • Página 27 Maintenance of the electric kickscooter The e-scooter requires routine cleaning and maintenance. First, make sure the charging cable is not connected. Fasten the rubber cover of the charging port on the deck. Second, the e- scooter must be powered off. Now you can wipe the case of the e-scooter with a soft damp cloth. Do not use alcohol, gasoline, kerosene or other corrosive, volatile chemical solvents for cleaning or the surface and the internal structure may be severely damaged.
  • Página 28 Adjust the handlebar Staggering of steering rack: use a hex wrench, tighten the bolt near the folding mechanism. WARNING As with any mechanical component, a PLEV is subject to high stresses and wear. The various materials and components may react differently to wear or fatigue. If the expected service life for a component has been exceeded, it may break suddenly, therefore risking causing injuries to the user.
  • Página 29 Deflated wheel If the wheel deflates, connect a connecting pipe to a wheel nipple to pump it. Remove the pin cap first, then tighten a fitting. Now, start to pump the wheel. Storage of the electric kickscooter Please make sure your e-scooter is fully charged before storing it. If the e-scooter is stored for long time, ensure a full charge every 2 month.
  • Página 30: After-Sale Service

    Parameters Suitable age of the user 14 years and older (check your local laws) Maximum loading 100 kg Minimum loading 30 kg Maximum speed 25 km/h Motor power 350 W Endurance mileage up to 40 km (depending on ground, inclination, speed, driving style) Power supply for charger AC 110-240V, 50/60Hz Battery...
  • Página 31 for a period of 2 years starting from the date of purchase in case of receipt, for a period of 1 year starting from the date of purchase in case of invoice. This warranty shall not apply to any products that have been subjected to misuse, negligence, accidental or abnormal conditions of operation, and does not cover the natural capacity fadeout.
  • Página 32: Ec Declaration Of Conformity

    Asia Kingston (HK) Limited (26/f, Beautiful Group Tower, 77 Connaught Road Central, Hong Kong), as official Licensee of the below products, declares that Model: Red Bull RB-RTEN10-104F 10” e-scooter is in conformity with the relevant EU harmonized laws requirements: 2014/30/EU EMC Directive,...
  • Página 33 RB-RTEN10-104F TROTTINETTE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT CONCERNANT LA TROTTINETTE ÉLECTRIQUE Veuillez lire et suivre l’ensemble des instructions figurant dans le mode d’emploi avant d’utiliser la trottinette électrique. Les collisions, chutes et pertes de contrôle peuvent causer des dommages matériels et des blessures autour de vous.
  • Página 34 AVERTISSEMENT CONCERNANT LE CHARGEUR DE BATTERIE et appareil n’est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. es mineurs doivent être sous la surveillance d’un adulte. et appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 14 ans et des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils / si elles sont correctement surveillé(e)s ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Página 35 Présentation Pour une meilleure expérience d’utilisation, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Conservez-le pour vous y référer ultérieurement. Afin d’éviter tout dommage, veuillez lire attentivement et suivre les instructions du présent mode d’emploi. L’utilisateur est responsable de toutes les conséquences d’une utilisation incorrecte de la trottinette électrique. Le revendeur et le distributeur déclinent toute responsabilité...
  • Página 36 Le produit...
  • Página 37 Assemblage La trottinette est pliée dans sa boîte. Tirez le guidon à partir de la roue arrière. Levez le guidon. Fermez le levier du guidon. Vérifiez toujours que l'e-scooter est éteint avant de le déplier Lors de la toute première utilisation, veuillez assembler le guidon vertical. Serrez les 4 vis du guidon à...
  • Página 38 Installer le guidon sur la colonne montante. Lorsque l’installation est terminée, veuillez tester le bouton marche/arrêt de l’affichage. Si l’affichage s’allume, l’installation a été effectuée correctement. Vous pouvez utiliser la béquille pour que la trottinette se tienne debout.
  • Página 39 Comment plier Vérifiez toujours que le scooter électrique est éteint avant de le plier. Tenez la contremarche dans votre main, tournez la clé pliante et alignez le crochet avant et le crochet arrière. Pliez le guidon. Accrochez le guidon à la roue arrière. La procédure de pliage est maintenant terminée.
  • Página 40 Écran LED L’écran LED se trouve au-dessus du guidon, devant l’utilisateur. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer la trottinette électrique. Appuyez une fois sur le bouton marche/arrêt pour passer de la vitesse 1 piétonne (Pedestrian) à la vitesse ECO, ou D ou S+. Appuyez rapidement sur le bouton marche/arrêt pour allumer/éteindre le feu avant LED.
  • Página 41 Vitesse actuelle (1) La vitesse s’affiche en km/h. Elle change en fonction de la vitesse actuelle. Capacité de la batterie (2) La capacité de la batterie de la trottinette électrique est représentée par barres, de 100 % (batterie entièrement chargée) à 0 % (batterie vide).
  • Página 42 État d’erreur Lorsque l'un de ces codes d'erreur apparaît à l'écran, veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente pour une assistance immédiate. Remarques : lorsque l'erreur ci-dessus se produit, le feu arrière clignote à une fréquence élevée de 10 Hz. Le moteur ne fonctionnera pas ;...
  • Página 43 Cela se produit généralement lorsque la pente de montée est trop grande, ce qui provoque une Protection contre le blocage du moteur. surcharge du moteur et finalement le moteur serait bloqué. En raison du réglage du programme, cela pourrait déclencher le défaut lors de la première utilisation, mais cela ne se produirait pas la prochaine fois.
  • Página 44 dommages Hall dans le moteur et nécessite le remplacement du moteur. Méthode 2. Basculez le multimètre sur DC 20V et allumez le compteur de vitesse du contrôleur de moteur, puis utilisez la sonde noire du multimètre pour connecter le GND du contrôleur, qui est le câble négatif.
  • Página 45 causé par l’unité de commande ne recevant pas le signal en raison d'un circuit ouvert est exclu. Dans ce cas, vous devez remplacer l’unité de commande. L'ancienne unité de commande peut être envoyé à l'équipe technique pour un test plus approfondi. Il s'agit généralement d'une surchauffe de l’...
  • Página 46 Dans le cas normal, le signal de tension initial est d'environ 0,88 V, après que l'accélérateur Hall se connecte à l'alimentation 5 V, ou après la mise en marche du véhicule. Cette erreur n'est pas valide pour le modèle actuel. Dysfonctionnement de l'interrupteur des phares.
  • Página 47 Mode d’emploi Avant d’utiliser la trottinette électrique pour la première fois, la batterie doit être chargée à fond. Veuillez suivre les instructions du présent mode d’emploi pour éviter les problèmes techniques. Essayez de recharger la batterie après chaque utilisation ; cela permet d’étendre considérablement sa durée de vie. Placez d’abord la trottinette électrique sur une surface plate.
  • Página 48 Distance L’autonomie maximale de la trottinette est d’environ 40 km. L’autonomie maximale varie selon le type de route (elle augmentera sur un sol plat et lisse ou diminuera autrement), la température ambiante, l’entretien (pneus, batterie), par le poids de l'utilisateur (plus l'utilisateur est lourd, plus l'autonomie est courte), le style de pilotage (une vitesse plus faible allonge l'autonomie).
  • Página 49: Charge De La Batterie

    2. le poids de l’utilisateur ; 3. la température ambiante ; 4. le style de conduite et la vitesse influenceront l’autonomie de la batterie : une vitesse constante et modérée exerce un effet positif sur la charge de la batterie, tandis qu’une vitesse élevée et irrégulière réduit l’autonomie de la batterie ; 5.
  • Página 50 Veuillez alors arrêter la charge, sinon la durée de vie de la batterie risque d’être réduite. Le temps de charge est d’environ 5 à 6 heures. Un temps de charge trop long affectera la durée de vie de la batterie. 5.
  • Página 51 Température de fonctionnement : 0 °C ̴ ̴ 40 °C. Veuillez vérifier la température de la batterie durant le processus de charge. La température de charge doit être comprise entre 0 °C ̴ ̴ e t 40 °C. Le taux d’humidité durant la charge doit être compris entre 5 % ̴ e t 95 %. Si la température est supérieure à 40 °C, le fonctionnement de la trottinette risque d’être altéré...
  • Página 52: Transport De La Batterie

    N’utilisez pas la trottinette électrique s’il y a une fuite au niveau de la batterie. Ne touchez pas ce qui pourrait s’écouler de la batterie. Ne laissez pas des enfants ou des animaux toucher la batterie. Débranchez le chargeur avant d’utiliser la trottinette électrique. Utilisez uniquement la batterie et le chargeur de batterie fournis.
  • Página 53 La trottinette électrique est destinée à un usage récréatif personnel uniquement. Il est interdit de l’utiliser comme transport public (consultez la législation locale). L’utilisation de la trottinette électrique sur les routes pour automobiles est interdite (consultez la législation locale). 10. Il est interdit de transporter des objets en utilisant la trottinette électrique. Faites attention aux objets et aux personnes autour de vous.
  • Página 54 NE roulez PAS quand le temps est pluvieux/humide. Roulez à vitesse maîtrisée et faible quand vous rencontrez des revêtements irréguliers. Pliez légèrement les genoux pour absorber les impacts de bosses. NE roulez PAS sur les voies de circulation ou les zones Évitez toujours les obstacles.
  • Página 55 Repérez les portes, ascenseurs et autres obstacles NE roulez PAS avec un passager adulte ou enfant. en hauteur. NE posez PAS le pied sur le garde-boue arrière. NE lâchez PAS le guidon des mains pendant la conduite.
  • Página 56 N’essayez PAS de monter ou de descendre des N’accélérez PAS en descente. escaliers ou de sauter par-dessus des obstacles. N’appuyez PAS sur l’accélérateur lorsque vous marchez N’accrochez PAS de sac ou d’autres accessoires pesants à côté de la trottinette. au guidon.
  • Página 57 Gardez les deux pieds en permanence sur le plateau. NE tournez PAS le guidon d’un mouvement brusque lorsque vous conduisez à grande vitesse. NE roulez PAS dans une flaque d’une profondeur NE touchez PAS le frein à disque. Il pourrait très chaud.
  • Página 58: Entretien De La Trottinette Électrique

    Entretien de la trottinette électrique La trottinette électrique requiert un nettoyage et un entretien de routine. D’abord, assurez-vous que le câble de charge n’est pas branché. Fixez le couvercle en caoutchouc du port de charge sur le plateau. Ensuite, éteignez la trottinette électrique. Vous pouvez à...
  • Página 59: Réglage Du Guidon

    Réglage du guidon Si le jeu de direction se déplace de manière saccadée : à l’aide d’une clé hexagonale, serrez les deux vis à proximité du mécanisme de repli. AVERTISSEMENT Comme tout composant mécanique, un véhicule électrique personnel léger est soumis à de fortes contraintes et à l’usure. Les différents matériaux et composants peuvent réagir différemment à...
  • Página 60: Remisage De La Trottinette Électrique

    accidents dus à une électrocution ou un court-circuit. AVERTISSEMENT Lorsque la batterie est entièrement déchargée (0 % de charge), un temps de charge normal de 5-6 heures risque de ne pas être suffisant. Il est nécessaire de charger la batterie pendant 8 heures (pas plus de 10 heures !). Roue dégonflée Si la turbine se dégonfle, connectez un tuyau de raccordement à...
  • Página 61: Paramètres

    Ne remisez pas la trottinette électrique dans un endroit où la température est inférieure à 0 °C. Remisez la trottinette électrique à l’intérieur, dans un endroit frais et sec si vous ne l’utilisez pas. Conservez la trottinette électrique dans son emballage ou couvrez-la pour éviter la poussière. Une longue exposition au soleil ou à...
  • Página 62: Service Après-Vente

    Température d’utilisation 0 °C ̴ 40 °C Niveau de protection IPX4 Temps de charge environ 5-6 heures Dimensions de la trottinette 119,5 x 47,3 x 116,8 m environ Dimensions de la trottinette pliée 119,5 x 47,3 x 51,5 cm environ Poids net de la trottinette environ 17,5 kg Diamètre des roues...
  • Página 63: Élimination Correcte Du Produit

    les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation des matériaux, veuillez séparer les batteries des autres types de déchets et les recycler par l’intermédiaire de votre système local de reprise gratuite des batteries. Si nécessaire, veuillez faire appel à votre système local de reprise gratuite des batteries pour enlever la batterie de son emplacement. Élimination correcte du produit En accord avec la Directive européenne 2012/19/UE Ce marquage sur le produit, les accessoires ou la documentation indique que le produit et ses accessoires électroniques ne peuvent pas être éliminés avec les autres déchets ménagers...
  • Página 64: Déclaration De Conformité Ce

    Asia Kingston (HK) Limited (26/f, Beautiful Group Tower, 77 Connaught Road Central, Hong Kong), en tant que licencié officiel des produits ci-dessous, declare que Marque et nom du produit : trottinette électrique Red Bull RB-RTEN10-104F 10” est conforme aux exigences pertinentes des lois harmonisées de l'UE:...
  • Página 65 RB-RTEN10-104F MONOPATTINO ELETTRICO ATTENZIONE: IL MONOPATTINO ELETTRICO ’utilizzatore è responsabile di tutte le conseguenze causate da un utilizzo improprio del prodotto. hi non rispetta il manuale di istruzioni rischia di non controllare il prodotto e rischia di cadere con conseguenze anche gravi.
  • Página 66 a pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non può essere affidata a bambini senza adeguata supervisione. ATTENZIONE: IL CARICA BATTERIA uesto monopattino elettrico non è un giocattolo. I bambini non devono giocare con questo prodotto. minori di 18 anni devono utilizzarlo sotto la supervisione di un adulto. uesto prodotto non è...
  • Página 67: Importante

    Introduzione Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima dell’uso. Conservare per utilizzi futuri. Riporre il manuale in un luogo sicuro e trasferirlo ad eventuali nuovi proprietari. L’utilizzatore è responsabile di tutte le conseguenze causate da un utilizzo improprio del prodotto. Chi non rispetta il manuale di istruzioni rischia di non controllare il prodotto e rischia di cadere con conseguenze anche gravi.
  • Página 68 Il prodotto...
  • Página 69 Assemblaggio Il monopattino è richiuso su sé stesso quando si trova nel proprio imballo. Il monopattino è richiuso su sé stesso. Sganciare il manubrio dalla ruota posteriore. Sollevare la barra dello sterzo fino a completa espansione in posizione verticale. Chiudere la leva per bloccare la barra. Controllare sempre che il monopattino elettrico sia spento prima di aprirlo.
  • Página 70 Installare il manubrio sulla barra dello sterzo. A installazione terminata, verificare che il tasto di accensione del display funzioni correttamente. Se il display si accende, l’installazione è stata effettuata bene. Utilizzare il cavalletto per mantenere il monopattino in piedi.
  • Página 71 Come ripiegare il monopattino Accertarsi che il monopattino sia spento. Tenere il monopattino con le mani. Ruotare la leva ed allineare il gancio frontale and il gancio posteriore. Abbassare la barra dello sterzo fino alla ruota posteriore. Agire sul gancio sulla ruota posteriore. Il monopattino è...
  • Página 72: Display Led

    Display LED Il display LED si trova sul manubrio, di fronte al conducente del monopattino. Premere il tasto di accensione per accendere il monopattino. Premere una volta il tasto di accensione una volta per passare dalla modalità pedone (pedestrian) a quella ECO a quella D a quella S+ .
  • Página 73: Indicatore Bluetooth

    Velocità attuale (1) La velocità è visualizzata in Km/h. Sarà indicata la velocità del momento. Livello di carica della batteria (2) Il livello di carica della batteria è indicato da delle tacche, da 100% (batteria completamente carica) a 0% (batteria completamente scarica).
  • Página 74: Codici Di Errore

    Codici di errore Quando uno di questi codici di errore appare sul display, siete pregati di contattare il proprio Rivenditore o un centro di assistenza specializzato per assistenza immediata. Nota: Quando si verifica un errore di cui sotto, la luce di coda lampeggerà ad alta frequenza di 10 Hz. Il motore non funzionerà; pertanto, il motore non può...
  • Página 75 A causa dell'impostazione del programma, si potrebbe attivare l'errore al primo utilizzo, ma non si verificherà la volta successiva. Se accade durante Guasto del ponte alto MOSFET. il normale utilizzo, il tubo MOS della centralina potrebbe essere danneggiato; sostituire centralina. Se accade durante il normale utilizzo, il tubo MOS della centralina potrebbe essere danneggiato;...
  • Página 76 collegare il GND del controller, che è il cavo negativo. Quindi, utilizzare la sonda rossa per collegare il cavo di uscita del segnale Hall, quindi accendere e far rotolare il motore. Se la tensione è alta e bassa alternativamente, significa che il segnale Hall è...
  • Página 77 Di solito il surriscaldamento si verifica con la centralina, a causa del continuo viaggio in pendenza o del sovraccarico per lungo tempo. La protezione iniziale limiterà l'uscita di corrente e Protezione surriscaldamento. non genererà codice di errore. Se la temperatura continua a salire, attiverà...
  • Página 78 Di solito è dovuto a un cattivo contatto per il cavo principale o le clip del connettore e il circuito aperto. Il modo più semplice è cambiare un cavo principale. Se non funziona, controllare se esiste un circuito aperto nel collegamento tra controller e cavo principale o nel collegamento tra cavo Problemi di connessione.
  • Página 79 Questo monopattino è dotato di funzione “movimento assistito” (kick-and-go) per la propria sicurezza: il monopattino elettrico è quindi impostato per evitare la partenza da fermo. Significa che il monopattino integra la spinta meccanica dell’utilizzatore con l’ausilio del motore elettrico. La spinta dell’utilizzatore è...
  • Página 80: Importante

    Distanza La distanza massima percorribile con il monopattino è di circa 40 km. Questo valore massimo è influenzato dal tipo di strada percorso (un percorso piano e liscio aumenterà la distanza percorribile), dalla temperatura ambiente, dallo stato di manutenzione dello scooter (ruote, batteria), dal peso dell'utente (più è pesante l'utente, più...
  • Página 81: Carica Della Batteria

    Carica della batteria Seguire queste indicazioni per una durata massima ed in piena sicurezza della vita della batteria. Caricare la batteria prima di utilizzare il monopattino per la prima volta. Prestare sempre attenzione allo stato dell’indicatore del livello di carica della batteria posizionato sul display. Nel caso resti una sola tacca sul display, si consiglia di fermarsi e ricaricare la batteria.
  • Página 82 4. Quando l’indicatore luminoso sul carica-batteria diventa verde, significa che la batteria è completamente carica. La ricarica dura circa 5-6 ore. Prolungare la durata della ricarica potrebbe danneggiare la batteria. 5. Estrarre il cavo di alimentazione. Richiudere il tappo di protezione. Controllare il livello di carica della batteria sul display: Mantenere il prodotto e la batteria a una temperatura non troppo alta e non troppo bassa.
  • Página 83: Trasporto Della Batteria

    ATTENZIONE La batteria contiene sostanze pericolose. Non caricare la batteria se la temperatura ambiente è al di sotto di 0°C. Non aprire la batteria e non inserire oggetti all’interno. Non lasciare in carica durante la notte. Non caricare la batteria mentre non si è in grado di controllare il monopattino. Procedere con la carica della batteria in ambienti asciutti, lontano da combustibili ed elementi infiammabili.
  • Página 84: Velocità Massima

    Velocità massima La velocità massima consentita è di 25 Km/h. Raggiunta la velocità massima, il monopattino manterrà la velocità anche in caso si continui ad accelerare. Guidare in sicurezza Prima di utilizzare il veicolo, leggere il manuale e familiarizzare con il monopattino. È...
  • Página 85 Non utilizzare il monopattino su scale o scale mobili. 18. Non utilizzare il monopattino dopo aver assunto alcool o sostanze stupefacenti. Il monopattino è concepito per il trasporto di una sola persona. Il monopattino non può portare più di una persona per volta anche se il peso massimo autorizzato non viene raggiunto.
  • Página 86 NON usare il monopattino quando il clima è piovoso o umido. Guidare a velocità controllata e moderata sulle superfici irregolari. Piegare leggermente le ginocchia per attutire gli impatti sui terreni sconnessi. NON condurre il monopattino su corsie di marcia Mantenersi sempre alla larga dagli ostacoli. o in aree residenziali nelle quali possono transitare sia veicoli che pedoni.
  • Página 87 Prestare attenzione a porte, ascensori ed altri ostacoli NON far salire altre persone (bambini o adulti). ad altezza della testa. NON salire sul parafango posteriore. NON staccare le mani dal manubrio durante la marcia.
  • Página 88 NON tentare di salire o scendere le scale NON accelerare in discesa. o di saltare ostacoli con il monopattino. NON premere l'acceleratore facendo avanzare il NON appendere borse o altri accessori pesanti al manubrio. monopattino mentre si cammina accanto ad esso.
  • Página 89 Mantenere sempre entrambi i piedi sulla pedana. NON girare bruscamente il manubrio durante la marcia ad alta velocità. NON attraversare pozzanghere profonde più di 2 cm. NON toccare il freno a disco o il motore dopo l’utilizzo. Potrebbero essere molto caldi.
  • Página 90 Manutenzione del monopattino elettrico Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione del veicolo, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia inserito, che il veicolo non si trovi in fase di ricarica, che sia spento e fermo. Inoltre, chiudere il tappo di gomma della porta per la ricarica della batteria.
  • Página 91 Regolare l’asta del manubrio Scaglionamento della cremagliera dello sterzo: utilizzare una chiave esagonale, serrare due viti vicino al meccanismo di chiusura. ATTENZIONE Come per qualsiasi componente meccanico, anche un dispositivo elettrico per il movimento personale è soggetto a usura. I vari materiali e component sono soggetti a consumo o usura.
  • Página 92 Ruota sgonfia Se la ruota è sgonfia, collegare un tubo di collegamento a un nipplo della ruota per pomparlo. Rimuovere prima il cappuccio del perno, quindi serrare. Ora è possibile gonfiare la ruota. Conservazione del monopattino elettrico Prima di riporre il veicolo, assicurarsi che sia completamente carico. Se il mezzo viene lasciato spento per periodi di tempo particolarmente prolungati, ricaricarlo a pieno ciclo ogni 2 mesi.
  • Página 93: Dati Tecnici

    IMPORTANTE Quando la batteria arriva a 0% di carica, potrebbe non essere sufficiente ricaricarla per 5-6 ore. È necessario provvedere a una ricarica di 8 ore (non oltre 10 ore!). Dati tecnici Età idonea per l’uso 14 anni e oltre (controllare le leggi locali) Soglia massima di carico 100kg Soglia minima di carico...
  • Página 94 Assistenza Rivolgersi al proprio Rivenditore per qualsiasi problema tecnico. Garanzia Leggere attentamente le istruzioni del manuale prima di utilizzare il monopattino elettrico. Non usare il monopattino elettrico quando vietato dalla legge. Non usare il monopattino elettrico quando può causare pericolo al conducente e alle persone/cose limitrofe.
  • Página 95 Corretto smaltimento della batteria Ai sensi del Decreto Legislativo n. 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’ apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Página 96: Dichiarazione Di Conformità Ec

    Asia Kingston (HK) Limited (26/f, Beautiful Group Tower, 77 Connaught Road Central, Hong Kong), in qualità di Licenziatario ufficiale dei prodotti sotto citati, dichiara che: Prodotto: monopattino elettrico 10” Red Bull RB-RTEN10-104F è conforme ai requisiti delle normative armonizzate dell’UE:...
  • Página 97 RB-RTEN10-104F PATINETE ELÉCTRICO PLEGABLE ADVERTENCIA PARA EL USO DEL PATINETE ea y siga todas las instrucciones del manual del usuario antes de utilizar el patinete eléctrico. as colisiones, caídas y pérdida de control pueden hacer daño a las personas y/o los objetos a su alrededor.
  • Página 98 ste aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros involucrados. os niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del aparato sin supervisión.
  • Página 99: Introducción

    Introducción Lea atentamente este manual de usuario antes de usar el patinete eléctrico. Guarde este manual para futuras referencias. Para su seguridad, lea detenidamente todas las instrucciones. El usuario es responsable de todas las consecuencias derivadas del uso incorrecto del monopatín eléctrico. El minorista y el distribuidor no son responsables de los daños a objetos y/o personas causados por el uso incorrecto del patinete eléctrico.
  • Página 100: El Patinete Eléctrico

    El Patinete Eléctrico...
  • Página 101: Montaje

    Montaje Para el primer uso, el e-scooter se pliega dentro de su caja. El patinete está plegado. Desenganche el manillar de la rueda trasera. Hacia arriba el manillar. Cierre la palanca del manillar. Siempre verifique que el e-scooter esté apagado antes de desplegarlo Para el primer uso, es necesario que monte el manillar vertical.
  • Página 102 Instale el manillar en el tubo vertical. Cuando la instalación se haya completado, pruebe el interruptor de encendido. Si la pantalla se enciende, la instalación está bien. Puede usar el soporte para sostener el kickscooter solo.
  • Página 103: Cómo Plegar El Patinete Eléctrico

    Cómo plegar el patinete eléctrico Asegúrese de que el scooter eléctrico esté apagado. Sostenga el tubo vertical con la mano, gire la llave plegable y alinee el gancho delantero y el gancho trasero. Doble el manillar. Enganche el manillar a la rueda trasera con el gancho plegable. El proceso de plegado está...
  • Página 104 Pantalla La pantalla LED está en la parte superior del manillar, frente al usuario. Presione el botón de encendido para encender el patinete. Presione brevemente el botón de encendido una vez para cambiar de modo peatonal (pedestrian) a modo ECO a modo D a modo S+.
  • Página 105: Indicador De Crucero

    Velocidad actual (1) La velocidad se muestra en Km / h. Cambiará junto con la velocidad actual. Capacidad de la batería (2) La capacidad de la batería del patinete se muestra en barras, desde el 100% (batería llena) hasta el 0% (batería vacía). La pantalla se iluminará...
  • Página 106: Estado De Error

    Estado de error Cuando aparezca uno de estos códigos de error en la pantalla, comuníquese con su distribuidor o con el servicio posventa para obtener asistencia inmediata. Observaciones: cuando se produce el error anterior, la luz trasera trasera parpadeará a una frecuencia alta de 10 Hz. El motor no funcionará;...
  • Página 107 normal, el tubo MOS del unidad de control puede dañarse, reemplace el unidad de control. Si sucede durante el uso normal, el tubo MOS del unidad de control puede dañarse, reemplace el Fallo del puente MOSFET abajo. unidad de control. Generalmente es causado por: a) Daños en el Hall del motor.
  • Página 108 que los tres sensores Hall son normales. Puede deberse a un mal contacto entre el extremo del controlador y el pin del terminal del cable Hall en el motor. Puede verificar si el pin del terminal se conecta correctamente al otro extremo, si está torcido o si no está...
  • Página 109 la terminal está mal colocada. También podría deberse a que no se humedece. Deberá considerar un reemplazo del acelerador o del velocímetro. Velocímetro La razón principal es el mal contacto entre el freno y el acelerador o entre el freno y el velocímetro, también se encuentra la posibilidad de falla de Hall en el acelerador.
  • Página 110: Descripción

    Descripción Antes de conducir el patinete por primera vez, la batería debe estar completamente cargada. Siga las instrucciones de este manual del usuario para evitar problemas técnicos. Intente recargar después de cada viaje, lo que puede extender considerablemente la vida útil de la batería. Coloque el patinete en una superficie plana.
  • Página 111: Distancia

    Distancia El alcance máximo del patinete es de aproximadamente 40 km. Este rango máximo se ve afectado por el tipo de carretera (un terreno plano y liso aumentará la distancia, de lo contrario la distancia se reducirá), la temperatura ambiente y el mantenimiento (neumáticos, batería), por el peso del usuario (cuanto más pesado es el usuario, menor es el alcance), el estilo de conducción (una velocidad más baja aumenta el alcance).
  • Página 112: Carga De La Batería

    Peso del usuario. Temperatura ambiente. El estilo y la velocidad de la conducción afectarán la vida útil de la carga de la batería: una velocidad constante y moderada afectan positivamente la carga de la batería; una velocidad alta e irregular reducirá la vida útil de la carga de la batería. Mantenimiento (la batería debe mantenerse en buenas condiciones por el usuario y debe cargarse de manera correcta).
  • Página 113 Cuando la luz indicadora está verde, la batería está completamente cargada. Deje de cargar o la duración de la batería se reducirá. El plazo de carga es de alrededor de 5-6 horas. Un tiempo de carga demasiado largo afectará la duración de la batería. 4.
  • Página 114 Temperatura de funcionamiento: -10 ° C ̴ ̴ 40 ° C. Compruebe la temperatura de la batería durante la carga. La temperatura de carga debe ser: 0 ° C ̴ ̴ 40 ° C. El nivel de humedad durante la carga debe ser: 5% ̴ 95%. Si la temperatura es superior a 40 °...
  • Página 115: Transporte De La Batería

    No toque nada que salga de la batería. Impida el contacto de la batería con niños o animales. Desconecte el cargador antes de utilizar el monopatín. Utilice únicamente la batería y el cargador suministrados. Consulte al minorista para recambios. Sólo los profesionales pueden desmontar y hacer labores de mantenimiento de la batería. Consulte al minorista. Transporte de la batería Las baterías de litio se consideran mercancías peligrosas.
  • Página 116 Se requiere la supervisión de un adulto para menores de 18 años. 10. Este producto está diseñado para ser utilizado por una sola persona. Este producto no puede transportar más de una persona a la vez. El patinete puede ser utilizado por una sola persona a la vez, incluso si no se alcanza el peso máximo. No use su teléfono ni escuche música mientras conduce el patinete.
  • Página 117 NO conduzca cuando llueva o con humedad excesiva. Conduzca a una velocidad moderada y controlada mientras pase por superficies irregulares. Doble ligeramente las rodillas para absorber los golpes. NO circular en vías con tráfico rodado o áreas residenciales Manténgase siempre alejado de los obstáculos. donde se permitan ambos vehículos y peatones.
  • Página 118 Esté atento/a a las puertas, ascensores y otros obstáculos NO conduzca con ningún adulto o niño a bordo. elevados. NO pise el guardabarros trasero. NO quite las manos del manillar mientras conduce.
  • Página 119 NO intente subir o bajar escaleras, ni saltar NO acelere cuando vaya cuesta abajo. sobre ningún obstáculo. NO presione el acelerador cuando esté caminando NO cuelgue bolsas u otros accesorios pesados en al lado del patinete eléctrico. el manillar.
  • Página 120 Mantenga ambos pies en la tabla en todo momento. NO gire violentamente el manillar durante la conducción a alta velocidad. NO entre en un charco de más de 2 cm de profundidad. NO toque el freno de disco. Podría estar extremadamente caliente.
  • Página 121: Mantenimiento Del Patinete Eléctrico

    Mantenimiento del patinete eléctrico El patinete requiere una limpieza y un mantenimiento rutinarios. En primer lugar, asegúrese de que el cable de carga no esté conectado. En segundo lugar, el patinete debe estar apagado. Asegúrese de que la tapa de seguridad esté bien colocada en el puerto de carga. Ahora puede limpiar el patinete con un paño suave y húmedo.
  • Página 122 AJUSTAR EL MANILLAR Tambaleo del manillar de dirección: use una llave hexagonal, apriete los dos tornillos cerca del mecanismo de plegado. ADVERTENCIA Como ocurre con cualquier componente mecánico, un PLEV (Personal Light Electric Vehicle) está sujeto a grandes esfuerzos y desgaste. Los diversos materiales y componentes pueden reaccionar de manera diferente al uso o al desgaste. Si se excede la vida útil esperada de un componente, puede romperse repentinamente, con el riesgo de causar lesiones al usuario.
  • Página 123: Ruedas Desinfladas

    Ruedas desinfladas Si la rueda se desinfla, conecte una tubería de conexión a un niple de rueda para bombearla. Primero retire la tapa del pasador, luego apriete un accesorio. Ahora empieza a bombear la rueda. Almacenamiento del patinete Asegúrese de que el patinete esté completamente cargado antes de guardarlo. Si el patinete se almacena durante mucho tiempo, asegúrese de cargarlo completamente cada 2 meses.
  • Página 124: Especificaciones

    Especificaciones Carga máxima y mínima 100 kg – 30 kg Velocitdad máxima 25 km/h Potencia del motor 350W Autonomía 40 km (Dependiendo del suelo, inclinación, velocidad, estilo de conducción) Tensión de entrada del cargador AC 100-240V, 50/60Hz, 1.5A (MAX) Tensión de salida del cargador DC 42V –...
  • Página 125 correctamente apretados. Se garantiza que este producto no presenta defectos de materiales, de mano de obra y de funcionalidad (se excluyen las partes estéticas) por un período de 2 años a partir de la fecha de compra en caso de recibo, por un período de 1 año a partir de la fecha de compra, en caso de factura.
  • Página 126: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de Conformidad CE Asia Kingston (HK) Limited (26/f, Beautiful Group Tower, 77 Connaught Road Central, Hong Kong), como Licenciatario oficial de los siguientes productos, declara que: Marca y nombre de producto: patinete eléctrico Red Bull RB-RTEEN10 10” cumple con los requisitos de las leyes armonizadas de la UE pertinentes: Directiva EMC 2014/30/EU, Directiva de Máquinas MD 2006/42/EC, Directiva LVD 2014/35/EU,...
  • Página 127: Importa Y Distribuye

    Las fotos de este manual del usuario son meramente ilustrativas. Nuestra empresa no se hace responsable del uso incorrecto del producto. Nuestra empresa se reserva el derecho a modificar el producto y el contenido de este manual sin previo aviso. HECHO EN CHINA EN 14619:2019 Class: A Importa y Distribuye...
  • Página 129 RB-RTEN10-104F E-SCOOTER WARNHINWEIS FÜR E-KICKSCOOTER esen und befolgen Sie alle Anweisungen im Benutzerhandbuch, bevor Sie den E-Scooter benutzen. ollisionen, Stürze und Kontrollverlust können Personen und Gegenstände in Ihrer Umgebung verletzen, bzw. beschädigen. esitzer des E-Scooters müssen alle lokalen Gesetze, die für die Benutzung von E-Scootern bezüglich Helmbenutzung, Geschwindigkeitsbegrenzungen und befahrbaren Bereichen gelten, überprüfen und befolgen.
  • Página 130 inderjährige müssen von Erwachsenen beaufsichtigt werden. ieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie eine beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Página 131 Einführung Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, damit Sie das Produkt besser nutzen können. Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch auf, um sich auch später darin informieren zu können. Um Schäden zu vermeiden, lesen und befolgen Sie die Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch sorgfältig. Der Benutzer ist für alle Folgen der unsachgemässen Nutzung des elektrischen Kickscooters verantwortlich.
  • Página 132: Das Produkt

    Das Produkt...
  • Página 133 Zusammenbauen Für den allerersten Gebrauch wird der E-Scooter in seiner Box gefaltet Der Kickscooter ist in seiner Verpackung zusammengeklappt. Ziehen Sie den Lenker mit der Hand vom Hinterrad weg. Ziehen Sie den Lenker nach oben. Schliessen Sie den Hebel am Lenker. Vergewissern Sie sich immer, dass der E-Scooter ausgeschaltet ist, bevor Sie ihn aufklappen Vor der ersten Benutzung montieren Sie bitte den vertikalen Lenker.
  • Página 134 Montieren Sie den Lenker am Standrohr. Wenn die Installation abgeschlossen ist, testen Sie bitte den Schalter des Displays. Wenn sich das Display einschaltet, ist die Installation erfolgreich abgeschlossen. Sie können den Ständer benutzen, um den Kickscooter frei stehen zu lassen.
  • Página 135 Zusammenklappen Vergewissern Sie sich immer, dass der E-Scooter ausgeschaltet ist, bevor Sie ihn zusammenklappen. Halten Sie das Standrohr in der Hand, drehen Sie den Klappschlüssel und richten Sie den vorderen Haken und den hinteren Haken aus. Klappen Sie den Lenker nach unten. Haken Sie den Lenker am Hinterrad ein. Der Klappvorgang ist nun abgeschlossen.
  • Página 136 LED-Display Das LED-Display befindet sich oben auf dem Lenker, vor dem Benutzer. Ein Druck auf den Einschaltknopf schaltet den Elektroscooter ein. Drücken Sie einmal kurz auf den Einschaltknopf, um von Gang 1 (Fußgänger) auf Gang 2 (ECO) auf Gang 3 (D) auf Gang 4 (S+) umzuschalten.
  • Página 137 Aktuelle Geschwindigkeit (1) Die Geschwindigkeit wird in km/h angezeigt. Die Anzeige ändert sich entsprechend der aktuellen Geschwindigkeit. Akkukapazität (2) Die Akkukapazität des E-Scooters wird durch Balken angezeigt, von 100 % (voller Akku) bis 0 % (leerer Akku). Die Anzeige leuchtet mit allen Balken auf, wenn der Akku voll ist, und nur mit einem Balken bei sehr schwachem Akku. Während des Gebrauchs nimmt die Leistung des Akkus allmählich ab.
  • Página 138 Fehlerstatus Wenn einer dieser Fehlercodes auf dem Display erscheint, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder Kundendienst, um sofortige Hilfe zu erhalten. Bemerkungen: Wenn der obige Fehler auftritt, blinkt die hintere Rückleuchte mit einer hohen Frequenz von 10 Hz. Der Motor läuft nicht;...
  • Página 139 schließlich zum Blockieren des Motors führt. Aufgrund der Programmeinstellung könnte es den Fehler beim ersten Gebrauch auslösen, aber beim nächsten Mal würde es nicht passieren. Wenn dies MOSFET-Up-Brückenzweigfehler. während des normalen Gebrauchs passiert, kann die MOS-Röhre des Controllers beschädigt sein. Bitte ersetzen Sie den Controller.
  • Página 140 Schaden Motor Motor muss ausgetauscht werden. Methode 2. Schalten Sie das Multimeter auf DC 20 V und schalten Sie den Geschwindigkeitsmesser der Motorsteuerung ein. Verwenden Sie dann die schwarze Sonde des Multimeters, um die GND der Steuerung anzuschließen, die das negative Kabel ist.
  • Página 141 Anschlussklemmen richtig angeschlossen sind, überprüfen Sie die Anschlusskabel an den beiden Enden mit dem Summer des Multimeters. Wenn ein Summer ertönt, bedeutet dies, dass der Stromkreis normal ist, und E01, das dadurch verursacht wird, dass die Steuerung das Signal aufgrund eines offenen Stromkreises...
  • Página 142 müssen den Anschlussstift anpassen, um die Verbindung sicherzustellen, oder Geschwindigkeitsmesser Gashebel ersetzen. Im Normalfall beträgt das anfängliche Spannungssignal etwa 0,88 V, nachdem der Hall- Drosselregler 5-V-Stromversorgung angeschlossen oder das Fahrzeug eingeschaltet wurde. Dieser Fehler gilt nicht für das aktuelle Modell. Fehlfunktion des Scheinwerferschalters.
  • Página 143: Anweisungen Zum Gebrauch

    Anweisungen zum Gebrauch Vor der ersten Fahrt mit dem Elektro-Kickscooter muss der Akku vollständig aufgeladen werden. Befolgen Sie die Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch, um technische Probleme zu vermeiden. Versuchen Sie, den Akku nach jeder Fahrt aufzuladen, was die Lebensdauer des Akkus erheblich verlängern kann. Stellen Sie den Elektro-Kickscooter zunächst auf einen ebenen Untergrund.
  • Página 144 Reichweite Die maximale Reichweite des Scooters beträgt ca. 40 km. Diese maximale Reichweite wird durch den Strassenbelag (flacher und glatter Boden vergrössert die Reichweite, andernfalls verringert sich die Reichweite), die Umgebungstemperatur, die Wartung (Reifen, Akku) beeinflusst, vom Gewicht des Benutzers (je schwerer der Benutzer ist, desto geringer ist die Reichweite), vom Fahrstil (eine niedrigere Geschwindigkeit erhöht die Reichweite).
  • Página 145 3. Umgebungstemperatur 4. Fahrstil und Geschwindigkeit wirken sich auf die Lebensdauer der Akkuladung aus: eine konstante und mässige Geschwindigkeit wirkt sich positiv auf die Akkuladung aus; eine hohe und inkonsistente Geschwindigkeit verkürzt die Lebensdauer der Akkuladung. 5. Wartung (der Akku muss vom Benutzer in gutem Zustand gehalten und korrekt geladen werden) WARNHINWEIS Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch auf.
  • Página 146 4. Die Anzeigeleuchte am Ladegerät leuchtet rot auf: dies bestätigt, dass der Ladevorgang läuft. Das Aufladen sollte in einer sicheren, trockenen und sauberen Umgebung erfolgen. 5. Wenn die Anzeigeleuchte grün leuchtet, ist der Akku vollständig geladen. Bitte stoppen Sie den Ladevorgang, ansonsten verkürzt sich die Lebensdauer des Akkus. Die Ladezeit beträgt etwa 5-6 Stunden.
  • Página 147 Halten Sie das Produkt und den Akku auf der empfohlenen Temperatur, um die höchste Effizienz des E-Scooters und des Akkus zu erhalten. Bei Einsatz in extrem kalter oder heisser Umgebung verlängert sich auch die Ladezeit. Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C. Bitte überprüfen Sie die Temperatur des Akkus während des Ladevorgangs. Die Ladetemperatur muss im folgenden Bereich liegen: 0 °C bis 40 °C.
  • Página 148: Sicherheit Beim Fahren

    WARNHINWEISE Benutzen Sie den E-Scooter nicht, wenn der Akku schwach ist. Benutzen Sie den E-Scooter nicht im Falle von Brandgeruch. Benutzen Sie den E-Scooter nicht, wenn etwas aus dem Akku ausläuft. Berühren Sie nichts, was aus dem Akku austritt. Verhindern Sie, dass Kinder oder Tiere den Akku berühren. Ziehen Sie das Ladegerät aus der Steckdose, bevor Sie mit dem E-Scooter fahren.
  • Página 149 Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet (informieren Sie sich über die örtlichen Gesetze). Minderjährige unter 18 müssen von Erwachsenen beaufsichtigt werden. Dieser E-Scooter ist nur für die persönliche Freizeitgestaltung vorgesehen. Es ist verboten, ihn als öffentliches Verkehrsmittel zu benutzen (informieren Sie sich über die örtlichen Gesetze).
  • Página 150 25. Vermeiden Sie das Fahren mit dem E-Scooter auf einem Untergrund mit Schnee, Eis oder Schlamm. Der E-Scooter könnte außer Kontrolle geraten. 26. Benutzen Sie den Elektro-Kickscooter nicht unter unsicheren Umständen oder an gefährlichen Orten. 27. Halten Sie sich von Feuer fern. Fahren Sie NICHT bei regnerischem/nassem Wetter.
  • Página 151 Fahren Sie NICHT auf Verkehrsspuren oder in Wohngebieten, Halten Sie sich immer von Hindernissen fern. wo sowohl Fahrzeuge als auch Fußgänger zugelassen sind. Achten Sie auf Türen, Aufzüge und andere Hindernisse Fahren Sie NICHT mit einem Erwachsenen oder Kind. über Ihnen.
  • Página 152 Treten Sie NICHT auf das hintere Schutzblech. Nehmen Sie während der Fahrt NICHT die Hände vom Lenker. Versuchen Sie NICHT, Treppen hinauf oder hinunter Beschleunigen Sie NICHT, wenn Sie bergab fahren. zu fahren oder über Hindernisse zu springen.
  • Página 153 Drücken Sie NICHT die Beschleunigungstaste, wenn Sie Hängen Sie KEINE Taschen oder andere schweren neben dem Scooter gehen. Gegenstände an den Lenker. Lassen Sie stets beide Füße auf dem Trittbrett. Drehen Sie den Lenker während der Fahrt mit hoher Geschwindigkeit NICHT gewaltsam.
  • Página 154 Fahren Sie NICHT in Pfützen, die tiefer als 2 cm sind. Berühren Sie NICHT die Scheibenbremse. Es könnte sehr heiß werden. Wartung des Elektro-Kickscooters Der E-Scooter muss regelmäßig gereinigt und gewartet werden. Stellen Sie zunächst sicher, dass das Ladekabel nicht angeschlossen ist. Befestigen Sie die Gummiabdeckung des Ladeanschlusses am Gehäuse.
  • Página 155: Einstellen Des Lenkers

    Wir weisen darauf hin, dass sowohl die selbstsichernden Muttern als auch die anderen selbstsichernden Befestigungen ihre Wirksamkeit verlieren können und eventuell nachgezogen werden müssen. Bitte überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Schrauben korrekt angezogen sind. Einstellen der Scheibenbremse Wenn eine Bremse zu direkt wirkt: Drehen Sie die Schrauben der Bremsscheibenspannrolle mit einem Sechskantschlüssel gegen den Uhrzeigersinn, erhöhen Sie das Bremsseil etwas und ziehen Sie dann die Spannrolle wieder an.
  • Página 156 darauf hin, dass das Bauteil seine Lebensdauer überschritten hat und ausgetauscht werden sollte. WARNHINWEIS Es wird empfohlen, keine Änderungen vorzunehmen, die nicht in den Anweisungen des Herstellers vermerkt sind. WARNHINWEIS Öffnen Sie den E-Scooter unter keinen Umständen. Der Benutzer ist für jegliche Folgeschäden verantwortlich. Nichtfachleute dürfen den Akkupack nicht ohne Erlaubnis zerlegen, da sonst schwere Unfälle durch Stromschlag oder Kurzschluss verursacht werden können.
  • Página 157 solcher Schaden ist irreparabel. Durch Tiefentladung beschädigte Akkus lassen sich nicht mehr aufladen und sind nicht durch die Garantieleistung abgedeckt. Lagern Sie den E-Scooter nicht bei unter 0 °C. Lagern Sie den E-Scooter an einem trockenen und kühlen Ort im Haus, wenn er nicht in Gebrauch ist.
  • Página 158 Schutzstufe IPX4 Ladedauer ca. 5 bis 6 Stunden Gehäuseabmessungen 119,5 cm x 47,3 cm x 116,8 cm zirka Gehäuseabmessungen, zusammengeklappt 119,5 cm x 47,3 cm x 51,5 cm zirka Nettogerätegewicht ca. 17,5 kg zirka Raddurchmesser 10,0 Zoll Kundendienst Bitte wenden Sie sich bei technischen Problemen an Ihren Händler. Garantie Lesen Sie sorgfältig alle Anweisungen, bevor Sie den Elektro-Kickscooter benutzen.
  • Página 159: Korrekte Entsorgung Des Produkts

    Batterientsorger, den Akku aus dem Gehäuse zu entfernen. Korrekte Entsorgung des Produkts Diese Kennzeichnung auf dem Produkt, dem Zubehör oder der Dokumentation weist darauf hin, dass das Produkt und sein elektronisches Zubehör am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem übrigen Hausmüll entsorgt werden sollten. Um eine mögliche Schädigung der Umwelt und der menschlichen Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, trennen Sie bitte diese Gegenstände von anderen Abfallarten und führen Sie sie einem verantwortungsvollen Recycling zu, um die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen zu fördern.
  • Página 160 Die Abbildungen in diesem Benutzerhandbuch dienen nur zu Illustrationszwecken. Unser Unternehmen ist nicht verantwortlich für den unsachgemäßen Gebrauch des Produkts. Unser Unternehmen behält sich das Recht vor, das Produkt und den Inhalt dieses Handbuchs ohne vorherige Ankündigung zu ändern. IN CHINA HERGESTELLT EN 14619:2019 Class: A IMPORT DURCH VERTRIEB DURCH PowerData SA...