ENGLISH
DESCRIPTION
This apparatus is designed for application with an external motor. A external motor should therefore be fitted to
the apparatus which operates in a separate place, the apparatus being used as the connector base for the air to be
exhausted (Fig.1). Use only motors proposed in the original catalogue.
INSTALLATION
ATTENTION: The appliance should be installed by a qualified operator.
Before fixing the hood the air evacuation pipe running from the hood to the intaking motor should be ready . Use
an air evacuation pipe with: – minimum indispensable length; – minimum possible bends (maximum angle of bend:
90°); – certified material (according to the State); – an as smooth as possible inside. It is also advisable to avoid any
drastic changes in pipe cross-section (recommended diameter: 150 mm). For air evacuation to the outside, follow all
the other instructions given on the "Warnings" sheet.
Prepare the power supply (for the electrical connection, follow all the other instructions on the "Warnings" sheet).
Remove the grease filter (Fig. 2): remove the filter by moving fastener (B) and turning the filter outwards.
Afterwards, remove the metal grid by moving the 2 side fasteners (C).
Cut a hole in the bottom of the pensile cupboard in order to settle the appliance (Fig. 3).
To install the appliance, adjust the position of the clasping side spring by means of the proper screw (Fig. 4D),
according to the thickness of the bored panel to which it is going to be anchored. Insert the appliance in the pensile
cupboard and lock it by means of the side spring. Use the holes which have already been made in the casing of the
appliance to definitively fix it by means of 4 extra screws (provided) - Fig. 5.
Make the electrical connection between the hood and the external motor by means of the proper terminal board
(Fig. 6): take off the cable clamp A and the cover B of the wiring junction box. Fix the connection cable of the motor
onto the terminal board C. Reassemble the cable clamp A and the cover B of the junction box. The other end of the
cable must be fixed onto the terminal board of the external motor.
OPERATION
Controls (Fig. 7): Button A = turns the lights on/off. Button B = turns the TIMER on/off: press once to turn the
timer on, therefore, after 5 minutes, the motor cuts out (at the same time the selected speed blinks on the display);
the timer remains on if the motor speed is changed. Display C = - indicates the selected motor speed (from 1 to
4); - indicates Timer On when the number blinks; - indicates Filter Alarm when the central segments is on or blinking.
Button D = makes the motor work (at the last speed selected); pushing the button again, the speeds of the motor
are sequentially selected from 1 to 4; keeping this button pressed for about 2 seconds shuts down the motor.
Button R = resets the grease filter; when the filter alarm appears (i.e. when the central segment on the display goes
on or starts blinking), the grease filter must be cleaned (30 hours of operation). The filter alarm can be seen when
the motor is off and for about 30 seconds. To reset the hour counter, keep the button pressed for 2 seconds while
the alarm can be seen.
Pay special attention to the grease filter: the grease filter must be cleaned approximately once every 30 hours
of operation (when the central segment on the display goes on or starts blinking). Wash the filter using neutral
detergent. Once the cleaned filter is reinstalled, keep button R (Reset) pressed for two seconds to reset the counter.
Removing the grease filter: remove the grease filter by moving fastener B and turning the filter outwards (Fig.8).
Lighting: to change the halogen bulbs open the cover levering from the proper slots (Fig. 9). Replace with bulbs
of the same type. CAUTION: Do not handle glass bulb with bare hands.
DEUTSCH
BESCHREIBUNG
Das Gerät wird in Verbindung mit einem externen Motor im Abluftbetrieb eingesetzt. Hierbei wird der Kochdunst durch
Abluftrohre ins Freie geleitet (Abb.1). Bitte verwenden Sie nun externe Motore, die vom gleichen Hersteller
stammen wie das Gerät.
INSTALLATION
ACHTUNG: Es wird empfohlen, die Montage von Fachkräften durchführen zu lassen.
Vor der Befestigung muss das Abluftrohr so positioniert werden, dass die Abluft von der Dunstabzugshaube zur
Ansaugzentrale geleitet werden kann. Ein Abführungsrohr verwenden, das folgende Eigenschaften besitzt: - erforderliche
Mindestlänge; - so wenig Kurven wie möglich (maximale Kurvenkrümmung: 90°); - zulässiges Material (Landesnormen);
- Innenseite so glatt wie möglich. Es wird außerdem empfohlen, starke Wechsel des Rohrdurchmessers zu vermeiden
(empfohlener Durchmesser: 150 mm). Für die Luftabführung nach außen alle weiteren Angaben im Blatt "Hinweise"
befolgen.