Broan BCSD Serie Manual De Instalación,Utilización Y Cuidado
Ocultar thumbs Ver también para BCSD Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

WWW.BROAN.COM
CAMPANA
DE COCINA
Series: BCSD
MANUAL DE INSTALACIÓN,
UTILIZACIÓN Y CUIDADO
Número de serie:
99045652-102E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Broan BCSD Serie

  • Página 1 WWW.BROAN.COM CAMPANA DE COCINA Series: BCSD MANUAL DE INSTALACIÓN, UTILIZACIÓN Y CUIDADO Número de serie: 99045652-102E...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seguridad ......3-4 Funcionamiento ......5 Limpieza y mantenimiento .
  • Página 3: Lea Estas Instruccionnes Y Guárdelas

    LEA ESTAS INSTRUCCIONNES Y GUÁRDELAS Exclusivamente para cocinas domésticas INSTALADOR: ENTREGUE ESTE MANUAL AL PROPIETARIO. Registre su campana de cocina en línea en www.broan.com ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN CORPORAL, RESPETE LAS SIGUIENTES INDICACIONE: •...
  • Página 4 ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE ARDA LA GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA: No deje nunca recipientes de cocina a fuego vivo sin vigilancia. Los desbordamientos producen humo y derrames grasientos que pueden inflamarse. Caliente el aceite despacio, a fuego lento o mediano.. Ponga en marcha siempre la campana extractora al cocinar a temperaturas elevadas o al cocinar alimentos flameados (crepas Suzette, cerezas jubilee, res con pimienta flambeada).
  • Página 5: Funcionamiento

    Funcionamiento Ponga la campana en marcha siempre antes de empezar a cocinar para crear una corriente de aire en la cocina. Deje funcionar el ventilador impelente varios minutos para limpiar el aire cuando ya haya apagado la cocina. De este modo, la cocina estará más limpia y despejada. La campana funciona así: INTERRUPTOR INTERRUPTOR...
  • Página 6: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento El mantenimiento adecuado de la campana permitirá que funcione correctamente. MOTOR El motor está lubricado permanentemente y no necesita engrase nunca. Si los rodamientos del motor hacen un ruido excesivo o no habitual, sustituya el motor por otro idéntico. También se debería sustituir la hélice.
  • Página 7: Instalación

    Para las directrices de instalación conforme a la ADA, visite www.broan-nutone.com Herramientas y accesorios recomendados para la instalación • Cinta métrica • Destornillador Phillips n.° 2 • Destornillador de punta plana (para abrir los orificios punzonados) • Taladro, broca de 1/8” y serrucho de calar de 1½” (para cortar el orificio de acceso del cableado eléctrico)
  • Página 8: Contenido

    Contenido Antes empezar la instalación, verifique el contenido de la caja. Si faltan elementos o hay elementos dañados, póngase en contacto con el fabricante. Compruebe que estén en la caja los siguientes elementos: Serie BCSD : E ENCUENTRA DENTRO DE LA CAMPANA (1) C (1) C ONJUNTO DE LA...
  • Página 9: Prepare La Campana

    Prepare la campana 1 ] De haberla, retire de la campana y de todas las piezas la película protectora. 2 ] Use la pestaña para retirar de la campana el filtro de grasa empujando hacia abajo e inclinando el filtro hacia fuera. 3 ] Retire ambos tornillos que sujetan el conjunto de la clapeta a la campana.
  • Página 10 5 ] Retire la placa para conducto redondo de 7” de la parte superior trasera de la campana (véase la ilustración de abajo. PLACA PARA CONDUCTO REDONDO DE 7” 2 TORNILLOS 6 ] Retire la parte punzonada para el cable de alimentación eléctrica desde la parte superior (salida vertical) o desde la parte trasera (salida horizontal) de la campana.
  • Página 11 INSTALACIÓN CON CONDUCTOS ÚNICAMENTE 8 ] Retire la placa punzonada vertical de 3¼” x 10” , la placa punzonada horizontal de 3¼” x 10” o la placa punzonada redonda de 7 pulgadas, según el modo de evacuación elegido (véanse las Figuras 1 A y 1 B). IGURA IGURA PLACA PUNZONADA...
  • Página 12: Prepare La Ubicación De La Campana

    Prepare la ubicación de la campana Este manual cubre 2 tipos de instalación: la normal (sin soportes EZ1) y la instalación EZ1 por una persona (usando la plantilla y los soporte provistos). Para la instalación normal, vaya a la página 17. Sistema de instalación EZ1 por una persona La instalación EZ1 está...
  • Página 13 6 ] Instale los soporte de instalación adecuados según el tipo de armario (con armazón o sin armazón). Véase abajo.. ARMARIO CON ARMAZÓN Consulte las marcas de los soporte para establecer el lado y la orientación correctos de la instalación (marcas en ingles solamente: front = frente, left = izquierda, lean on rear wall = appoyar contra la pared de atrás).
  • Página 14 ARMARIO SIN ARMAZÓN Consulte las marcas de los soporte para establecer el lado y la orientación correctos de la instalación (marcas en ingles solamente: front = frente, left = izquierda, lean on rear wall = appoyar contra la pared de atrás). 7/64”...
  • Página 15: Instale La Campana (Soporte Ez1)

    Instale la campana (Soporte EZ1) OTA: El procedimiento siguiente se aplica a las instalaciones en armarios con armazón y sin armazón. 1 ] Lleve el cable de alimentación de la vivienda del tablero de servicio al lugar de la campana. 2 ] Hay 2 pares de orificios rebajados en cada lado de la parte superior de la campana (en la parte trasera: A y B, en la parte delantera C y D en la ilustración de abajo);...
  • Página 16 7 ] En los armarios con armazón, sujete la campana a los soportes EZ1 por medio de los (4) tornillos para metal no 8-18 x 1/2” y las arandelas. En los armarios sin armazón, sujete la campana al armario por medio de los (4) tornillos de cabeza redonda para madera no 8 x 5/8”...
  • Página 17: Instalación Normal

    Instalación normal (sin soportes EZ1) 1 ] Use el diagrama adecuado de abajo para colocar los conductos y la alimentación eléctrica en el armario o en la pared. Para una instalación sin conductos, NO corte el orificio de acceso al conducto; corte sólo el orificio para el cableado eléctrico. TORNILLOS DE MONTAJE EVACUACIÓN VERTICAL DE LA CAMPANA (4)
  • Página 18: Instale La Campana (Instalación Normal)

    Instale la campana (Instalación normal) 1 ] Lleve el cable de alimentación de la vivienda del tablero de servicio al lugar de la campana. Lleve el cable de alimentación de la vivienda a la campana a través de la descarga de presión instalada previamente en la etapa 6 en la página 10.
  • Página 19: Conecte El Cableado

    Conecte el cableado ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. El cableado eléctrico debe hacerlo personal cualifi cado de acuerdo con los códigos y normas aplicables. Antes de conectar los hilos, corte la corriente en el tablero de servicio y bloquee éste para evitar que se ponga en marcha accidentalmente. HILO DE TIERRA DEL MOTOR...
  • Página 20: Instale Las Bombillas

    Instale las bombillas Instale dos bombillas halógenas con pantalla (120 V, 50 W máx., MR16 o PAR16 con base GU10) (no incluido). ADVERTENCIA No toque las bombillas mientras funcionen o poco después de que hayan dejado de funcionar. Podría quemarse. Para prevenir riesgos de daños personales, instale sólo bombillas halógenas con pantalla.
  • Página 21: Diagrama De Cableados

    21 21...
  • Página 22: Piezas De Repuesto

    Para que el aparato esté en buenas condiciones, use sólo repuestos genuinos Broan-NuTone LLC. Los repuestos genuinos Broan-NuTone LLC están diseñados especialmente para cada unidad y han sido fabricados para responder a las normas de certificación aplicables y mantener un alto nivel de seguridad. Los repuestos de otros fabricantes pueden dañar seriamente el aparato y reducir drásticamente su nivel de rendimiento, lo cual podría causar una falla prematura.
  • Página 23 Para que el aparato esté en buenas condiciones, use sólo repuestos genuinos Broan-NuTone LLC. Los repuestos genuinos Broan-NuTone LLC están diseñados especialmente para cada unidad y han sido fabricados para responder a las normas de certificación aplicables y mantener un alto nivel de seguridad. Los repuestos de otros fabricantes pueden dañar seriamente el aparato y reducir drásticamente su nivel de rendimiento, lo cual podría causar una falla prematura.
  • Página 24 Para que el aparato esté en buenas condiciones, use sólo repuestos genuinos Broan-NuTone LLC. Los repuestos genuinos Broan-NuTone LLC están diseñados especialmente para cada unidad y han sido fabricados para responder a las normas de certificación aplicables y mantener un alto nivel de seguridad. Los repuestos de otros fabricantes pueden dañar seriamente el aparato y reducir drásticamente su nivel de rendimiento, lo cual podría causar una falla prematura.
  • Página 25 Para que el aparato esté en buenas condiciones, use sólo repuestos genuinos Broan-NuTone LLC. Los repuestos genuinos Broan-NuTone LLC están diseñados especialmente para cada unidad y han sido fabricados para responder a las normas de certificación aplicables y mantener un alto nivel de seguridad. Los repuestos de otros fabricantes pueden dañar seriamente el aparato y reducir drásticamente su nivel de rendimiento, lo cual podría causar una falla prematura.
  • Página 26: Garantía

    Garantía limitada Periodo y exclusiones de la garantía: Broan-NuTone LLC (la “Compañía”) garantiza al consumidor comprador original de su producto (“usted”) que el producto (el “Producto”) estará libre de defectos en materiales o en mano de obra, por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original (o por un periodo mayor según sea requerido por la legislación aplicable).

Tabla de contenido