Página 2
Montage oder Bedienung kontaktieren Sie You can find relevant contact details on the back of this manual and on the website of Sie finden entsprechende Kontaktdaten auf Dornbracht: www.dornbracht.com der Rückseite dieser Anleitung und auf der Homepage von Dornbracht: www.dornbracht.com...
Página 3
Neem bij vragen of twijfels over montage Pour toute question ou incertitude of bediening contact op met de technische service van Dornbracht. veuillez contacter le service technique de Dornbracht. U vindt de contactgegevens op de achterpagina van deze handleiding en op de Vous trouverez les coordonnées du service à...
Página 4
Dornbracht. Dornbracht. I dati di contatto sono riportati sul retro delle presenti istruzioni e sulla homepage di Encontrará los datos de contacto Dornbracht: www.dornbracht.com corres pondientes en el dorso de estas instrucciones y en la página web de Dornbracht: www.dornbracht.com...
Página 5
Dornbrachts tekniska service. You can find relevant contact details on the back of this manual and on the website of Dornbracht: www.dornbracht.com Vår kontaktinformation hittar du på baksidan av dessa anvisningar samt på Dornbrachts hemsida: www.dornbracht.com...
Página 6
Wszystkie výrobcem. szkody ograniczona. fundovaný a kvalifikovaný odborný instalatér wykwalifikowanego fachowca od instalacji zamontowaniem zestawu podtynkowego i uruchomieniem. www.dornbracht.com Dornbracht. Odpowiednie dane kontaktowe znajdziecie oraz na stronie internetowej Dornbracht: www.dornbracht.com...
Página 8
ACHTUNG! ATTENTION! Dieses Symbol warnt vor Sachschäden bei Nichtbeachten der Hinweise. to non-compliance with the instructions. ATTENTION! OBS! Denna symbol varnar för egendomsskador to non-compliance with the instructions. om anvisningarna inte beaktas. OPGELET! POZOR! Dit symbool waarschuwt voor materiële schade bij het niet-naleven van de instructies. UWAGA! Ce symbole met en garde contre des Symbol ostrzega przed szkodami materialnymi...
Página 9
Weitere Informationen. Further information. Verdere informatie. Informations complémentaires. Ulteriori informazioni. Información adicional. Further information. Mer information. Dalsze informacje. Pflege und Wartung durch den Benutzer. Care and maintenance by the user. Onderhoud en verzorging door de gebruiker. Entretien et maintenance par l’utilisateur. Manutenzione e cura a carico dell'utente.
Página 33
Betriebsbedingungen Voorwaarden voor het gebruik Kaltwassertemperatur 5 – 25 °C Koudwatertemperatuur 5 – 25 °C Warmwassertemperatur 55 – 65 °C Warmwatertemperatuur 55 – 65 °C Empfohlene Warmwassertemperatur 60 °C Aanbevolen warmwatertemperatuur 60 °C Zulässiger Fließdruck 1 – 5 bar Empfohlener Fließdruck 3 bar Aanbevolen dynamische druk 3 bar...
Página 34
Condizioni di funzionamento Operating conditions Cold water temperature 41 – 77 °F Hot water temperature 131 – 149 °F Recommended hot water calda consigliata 60 °C temperature 140 °F Pressione idraulica dinamica Permissible flow pressure 15 – 73 psi ammissibile 1 –...
Página 35
Provozní podmínky 5 – 25 °C 55 – 65 °C 60 °C 1 – 5 Warunki eksploatacji hydrauliczne 1 – 5 bar 5 – 25 °C 55 – 65 °C 60 °C 5:00 szumów. 1 – 5...