Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para 33 500 845-FF:

Publicidad

Enlaces rápidos

Dornbracht
Montageanleitung
Installation instructions
Montageaanwijzing
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Assembly Instructions
Monteringsanvisning
33 500 845-FF / 33 500 845-FF 0010 / 33 500 846-FF / 33 500 846-FF 0010 /
52 000 001-FF / 33 506 845-FF / 33 506 845-FF 0010 / 33 506 846-FF /
33 506 846-FF 0010 / 52 000 004-FF / 33 521 845-FF / 33 521 845-FF 0010 /
33 521 846-FF / 33 521 846-FF 0010 / 33 526 845-FF / 33 526 845-FF 0010 /
33 526 846-FF / 33 526 846-FF 0010 / 33 537 845-FF / 33 537 845-FF 0010 /
33 537 846-FF / 33 537 846-FF 0010 / 52 000 005-FF / 33 600 730-FF /
33 600 845-FF / 52 000 008-FF / 33 605 730-FF / 52 000 018-FF / 52 000 019-FF /
52 000 020-FF / 52 000 021-FF / 52 000 022-FF / 52 000 025-FF

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dornbracht 33 500 845-FF

  • Página 1 Assembly Instructions Monteringsanvisning 33 500 845-FF / 33 500 845-FF 0010 / 33 500 846-FF / 33 500 846-FF 0010 / 52 000 001-FF / 33 506 845-FF / 33 506 845-FF 0010 / 33 506 846-FF / 33 506 846-FF 0010 / 52 000 004-FF / 33 521 845-FF / 33 521 845-FF 0010 /...
  • Página 2 Montage oder Bedienung kontaktieren Sie You can find relevant contact details on the back of this manual and on the website of Sie finden entsprechende Kontaktdaten auf Dornbracht: www.dornbracht.com der Rückseite dieser Anleitung und auf der Homepage von Dornbracht: www.dornbracht.com...
  • Página 3 Neem bij vragen of twijfels over montage Pour toute question ou incertitude of bediening contact op met de technische service van Dornbracht. veuillez contacter le service technique de Dornbracht. U vindt de contactgegevens op de achterpagina van deze handleiding en op de Vous trouverez les coordonnées du service à...
  • Página 4 Dornbracht. Dornbracht. I dati di contatto sono riportati sul retro delle presenti istruzioni e sulla homepage di Encontrará los datos de contacto Dornbracht: www.dornbracht.com corres pondientes en el dorso de estas instrucciones y en la página web de Dornbracht: www.dornbracht.com...
  • Página 5 Dornbrachts tekniska service. You can find relevant contact details on the back of this manual and on the website of Dornbracht: www.dornbracht.com Vår kontaktinformation hittar du på baksidan av dessa anvisningar samt på Dornbrachts hemsida: www.dornbracht.com...
  • Página 6 Wszystkie výrobcem. szkody ograniczona. fundovaný a kvalifikovaný odborný instalatér wykwalifikowanego fachowca od instalacji zamontowaniem zestawu podtynkowego i uruchomieniem. www.dornbracht.com Dornbracht. Odpowiednie dane kontaktowe znajdziecie oraz na stronie internetowej Dornbracht: www.dornbracht.com...
  • Página 7 Dornbracht. www.dornbracht.com...
  • Página 8 ACHTUNG! ATTENTION! Dieses Symbol warnt vor Sachschäden bei Nichtbeachten der Hinweise. to non-compliance with the instructions. ATTENTION! OBS! Denna symbol varnar för egendomsskador to non-compliance with the instructions. om anvisningarna inte beaktas. OPGELET! POZOR! Dit symbool waarschuwt voor materiële schade bij het niet-naleven van de instructies. UWAGA! Ce symbole met en garde contre des Symbol ostrzega przed szkodami materialnymi...
  • Página 9 Weitere Informationen. Further information. Verdere informatie. Informations complémentaires. Ulteriori informazioni. Información adicional. Further information. Mer information. Dalsze informacje. Pflege und Wartung durch den Benutzer. Care and maintenance by the user. Onderhoud en verzorging door de gebruiker. Entretien et maintenance par l’utilisateur. Manutenzione e cura a carico dell'utente.
  • Página 10 Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. 33 500 845-FF / 33 500 845-FF 0010 33 500 846-FF / 33 500 846-FF 0010 52 000 001-FF / 52 000 018-FF US / CA...
  • Página 11 Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. 33 506 845-FF / 33 506 845-FF 0010 33 521 845-FF / 33 521 845-FF 0010 33 506 846-FF / 33 506 846-FF 0010 33 521 846-FF / 33 521 846-FF 0010 52 000 004-FF / 52 000 21-FF 52 000 002-FF / 52 000 019-FF...
  • Página 12 Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. 33 526 730-FF / 33 526 730-FF 0010...
  • Página 13 Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. 33 526 845-FF / 33 526 845-FF 0010 33 526 846-FF / 33 526 846-FF 0010 52 000 003-FF / 52 000 020-FF...
  • Página 14 Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. 33 537 845-FF / 33 537 845-FF 0010 33 537 846-FF / 33 537 846-FF 0010 52 000 005-FF / 52 000 022-FF...
  • Página 15 Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. 33 600 845-FF / 52 000 008-FF / 52 000 025-FF...
  • Página 17 COLD...
  • Página 20 Reinigung. Cleaning. Reiniging. Nettoyage. Pulizia. Limpieza. Cleaning. Rengöring. Czyszczenie.
  • Página 22 33 500 845-FF / 33 500 846-FF max. 190 G 1 1/4 Inch = mm x 0,0394...
  • Página 23 33 500 845-FF 0010 / 33 500 846-FF 0010 max. 190 52 000 001-FF / 52 000 018-FF max. 190 G 1 1/4 Inch = mm x 0,0394...
  • Página 24 33 506 845-FF / 33 506 846-FF max. 190 G 1 1/4 G 3/8 33 506 845-FF 0010 / 33 506 846-FF 0010 max. 190 G 3/8 Inch = mm x 0,0394...
  • Página 25 52 000 021-FF max. 190 G 1 1/4 G 3/8 33 521 845-FF / 33 521 846-FF Inch = mm x 0,0394...
  • Página 26 33 521 845-FF 0010 / 33 521 846-FF 0010 52 000 002-FF / 52 000 019-FF Inch = mm x 0,0394...
  • Página 27 33 526 845-FF / 33 526 846-FF 44 130 G 3/8 33 526 845-FF 0010 / 33 526 846-FF 0010 G 3/8 Inch = mm x 0,0394...
  • Página 28 52 000 003-FF / 52 000 020-FF G 3/8 33 534 730-FF / 33 534 730-FF 0010 Inch = mm x 0,0394...
  • Página 29 33 537 845-FF / 33 537 846-FF G 3/8 33 537 845-FF 0010 / 33 537 846-FF 0010 G 3/8 Inch = mm x 0,0394...
  • Página 30 52 000 005-FF / 52 000 022-FF G 3/8...
  • Página 31 33 600 845-FF 40 123 max. 190 G 1 1/4 52 000 008-FF / 52 000 025-FF max. 190 G 1 1/4 Inch = mm x 0,0394...
  • Página 32 33 521 846-FF 0010 33 526 730-FF 0010 33 526 846-FF 0010 33 534 730-FF 0010 33 537 846-FF 0010 33 500 845-FF 0010 33 506 845-FF 0010 33 521 845-FF 0010 33 526 845-FF 0010 33 537 845-FF 0010...
  • Página 33 Betriebsbedingungen Voorwaarden voor het gebruik Kaltwassertemperatur 5 – 25 °C Koudwatertemperatuur 5 – 25 °C Warmwassertemperatur 55 – 65 °C Warmwatertemperatuur 55 – 65 °C Empfohlene Warmwassertemperatur 60 °C Aanbevolen warmwatertemperatuur 60 °C Zulässiger Fließdruck 1 – 5 bar Empfohlener Fließdruck 3 bar Aanbevolen dynamische druk 3 bar...
  • Página 34 Condizioni di funzionamento Operating conditions Cold water temperature 41 – 77 °F Hot water temperature 131 – 149 °F Recommended hot water calda consigliata 60 °C temperature 140 °F Pressione idraulica dinamica Permissible flow pressure 15 – 73 psi ammissibile 1 –...
  • Página 35 Provozní podmínky 5 – 25 °C 55 – 65 °C 60 °C 1 – 5 Warunki eksploatacji hydrauliczne 1 – 5 bar 5 – 25 °C 55 – 65 °C 60 °C 5:00 szumów. 1 – 5...
  • Página 36 Dornbracht AG & Co. KG Köbbingser Mühle 6, D-58640 Iserlohn Tel. +49 2371 8899-900 mail@dornbracht.de www.dornbracht.com 01 03 01 730 00 / 01.2022...