Página 1
SCHELL MODUS EH-T / EH Montageanleitung Installation manual Montagehandleiding Instructions de montage # 02 180 06 99 Istruzioni per il montaggio # 02 181 06 99 Összeszerelési útmutató Instrucciones de montaje # 02 182 06 99 # 02 183 06 99...
Página 2
Ausführungen Versioni Wersje Versions Versiones Versies Versiuni Versions # 02 180 06 99 MODUS EH-T # 02 181 06 99 MODUS EH # 02 182 06 99 MODUS EH-T # 02 183 06 99 MODUS EH MODUS EH-T / EH...
Página 3
Lieferumfang Oggetto della fornitura Zakres dostawy Kiszerelés tartalma Alcance de suministro Furnitura Matériel fourni MODUS EH-T / EH...
Página 4
# 02 180 06 99 HO: 195 mm # 02 182 06 99 HO: 185 mm MODUS EH-T MODUS EH-T # 02 181 06 99 HO: 200 mm # 02 183 06 99 HO: 190 mm MODUS EH MODUS EH MODUS EH-T / EH...
Página 5
Température de service : max. 70 °C MODUS EH : Désinfection thermique : max. 80 °C PRUDENCE – Risque de brûlure ! MODUS EH-T : Blocage thermostatique de la température à 38 °C, non réglable, aucune désinfection thermique possible. MODUS EH-T / EH...
Página 6
Temperatura de máx. 70 °C funcionamiento: MODUS EH: Desinfección térmica: máx. 80 °C ATENCIÓN. ¡Peligro de escaldamiento! MODUS EH-T: Temperatura bloqueable a 38 °C mediante termostato, no regulable, no permite efectuar la desinfección térmica. MODUS EH-T / EH...
Página 7
Installationshinweise Bitte beachten Sie die SCHELL "Allgemeinen Geschäftsbedingungen unter: https://www.schell.eu/deutschland-de/service/downloads/installationshinweise.html. Rohrdimensionierung und Schutz des Trinkwassers Schutz gegen Legionellen Es ist für eine ausreichende Dimensionierung Bei Gefahr hoher Legionellenkonzentrationen entsprechend der -3 zu Armaturen mit integriertem Spülventil zur thermischen sorgen. Desinfektion vorsehen oder andere Maßnahmen (Schutz des Trinkwassers vor Verunreinigungen in Trinkwasser-Installationen) sind zu beachten.
Página 8
Installation instructions Please note the SCHELL "Standard terms and conditions of business": https://www.schell.eu/worldwide-en/service/downloads/installation-conditions.html. Pipe dimensioning and protection of drinking water Protection against Legionella If there is a risk of high levels of Legionella, provide fittings with an integrated flush valve for thermal -3 must be ensured.
Página 9
Opmerkingen omtrent installatie Houd rekening met de ‘Algemene Handelsvoorwaarden’ van SCHELL op: https://www.schell.eu/deutschland-de/service/downloads/installationshinweise.html. Bescherming tegen legionella drinkwater Voorzie bij het risico op hoge concentraties legionella Er moet voor voldoende grote afmetingen kranen met een geïntegreerde spoelklep voor thermische desinfectie of andere maatregelen volgens worden gezorgd.
Página 10
Veuillez tenir compte des « Conditions générales » de SCHELL, disponibles à l’adresse https://www.schell.eu/deutschland-de/service/downloads/installationshinweise.html. Protection contre les légionelles potable En cas d'un risque de concentration élevée de Assurer un dimensionnement suffisant en conformité légionelles, prévoir une robinetterie avec vanne de avec la norme DIN 1988, partie 300, ou la norme EN 806-3.
Página 11
Indicazioni per l'installazione Attenersi alle "Condizioni generali di vendita" SCHELL alla pagina: https://www.schell.eu/deutschland- de/service/downloads/installationshinweise.html. Dimensionamento dei tubi e protezione dell'acqua Protezione antilegionella potabile In caso di pericolo di elevate concentrazioni di legionella Assicurare un dimensionamento adeguato ai sensi della provvedere miscelatori con valvola di risciacquo per la norma DIN 1988 Parte 300 o EN 806-3.
Página 12
Figyelembe kell venni a DIN 1988 DVGW W 551 munkalap szerinti más intézkedéseket MSZ-EN különös figyelemmel kell eljárni! A SCHELL szerelvények alkalmasak az éppen aktuális -200, ill. DIN EN részegységek találhatók, melyeket óvni kell a 806-4, ZVSHK munkalap szerint valamennyi berendezést kell betervezni.
Página 13
Poznámky k instalaci https://www.schell.eu/deutschland-de/service/downloads/installationshinweise.html. Ochrana proti legionelám resp. EN 806-3. (Ochrana pitné o osoby ystémem jsou v armaturách citlivé -200 resp. DIN EN 806-4. alaci podrobena tele dle VDI 6023. zvolte tak, aby nemohlo docházet ke MODUS EH-T / EH...
Página 14
DIN 1988-200 alebo DIN EN 806-4. acie zariadenia. Prevádzka vzduchom. armatúr s minerálnymi vodami, ktorých obsahové látky súhlase. POZO R – vody. VDI 6023. iba so schválenými tesniacimi prostriedkami. ventily za armatúrami. prevádzkových prestávkach MODUS EH-T / EH...
Página 15
Sposób uruchomienia -200 lub DIN EN 806-4. przeprowadz powietrza. zgody. Wszystkie produkty firmy SCHELL wszystkich instalacjach wody pitnej zgodnie UW AGA – z VDI 6023. MODUS EH-T / EH...
Página 16
Indicaciones de instalación Tener en cuenta las «Condiciones generales» de SCHELL, disponibles en: https://www.schell.eu/deutschland-de/service/downloads/installationshinweise.html. Protección contra la legionela agua potable Si existe riesgo de concentraciones elevadas de Debe garantizarse un dimensionamiento suficiente conforme a las normas DIN 1988 Parte 300 o EN 806-3.
Página 17
Bateriile SCHELL sunt adecvate pentru utilizarea în -200, a depunerilor de calcar. respectiv DIN EN 806-4. aer comprimat. metalice este pos Toate produsele SCHELL sunt utilizabile în toate apele potabile conform Regulamentului UE privind apa – potabile în general. Instruirea operatorului (Uniunea Inginerilor Germani).
Página 18
Kurulum bilgileri Lütfen SCHELL Genel Ticari https://www.schell.eu/deutschland-de/service/downloads/installationshinweise.html. Yüksek lejyonella konsantrasyonu riski varsa termal Su kaliteleri dikkat edilmelidir! -200 veya DIN EN 806- stine tabi – Montaj bilgileri Kurumunun tavsiyesine MODUS EH-T / EH...
Página 20
Wasser sparen Risparmiare acqua Ahorro de agua Waterbesparing Su tasarrufu Heißwasser-Begrenzung Limitazione dell'acqua calda Hot water limiting -szabályozás Limitación del agua caliente Heetwaterbegrenzing fierbinte MODUS EH-T / EH...
Componenten van de kranen zijn onderhevig aan een natuurlijke slijtage en moeten daarom regelmatig worden onderhouden. égezni. In straalregelaars kunnen zich bacteriën ophopen, A szerelvények szerkezeti részei természetes kopásnak daarom moeten ze regelmatig gereinigd of vervangen worden. tartani. MODUS EH-T / EH...
Página 22
În regulatoarele de jet se pot acumula bacterii, de aceea Wskazówki konserwacyjne Zgodnie z DIN EN 806- DIN EN 806- zgodnie z DIN EN 806-5 (dla podgrzewaczy wody pitnej). Filtreler temizlenmeli ve gerekirse DIN EN 806-5 regülatörlerinde bakteri birikebilir, bu nedenle gerekir. MODUS EH-T / EH...
Página 23
FIGYELEM – anyagi károk a terméken! Ne végezzen brass. TAKE CARE – Risk of damage to product! Do not Az általános ápolási útmutató a www.schell.eu oldalon perform cleaning using steam jet cleaners. található. For general care instructions, please see www.schell.eu.
Página 24
Podrá encontrar consejos generales de conservación en www.schell.eu. plastic cromat. – Produsul poate suferi daune materiale! Nu www.schell.eu. Temizlik bilgileri – Üründe maddi hasar! Buhar püskürtme aletleriyle temizlemeyin! www.schell.eu. MODUS EH-T / EH...
Página 25
Ersatzteile Pezzi di ricambio Spare parts Pótalkatrészek Piezas de repuesto Wisselstukken Piese de schimb Pièces de rechange Náhradné diely MODUS EH-T / EH...