Resumen de contenidos para Schell MODUS EH-T 02 180 06 99
Página 1
SCHELL MODUS EH-T / EH Montageanleitung Installation manual Montagehandleiding Instructions de montage # 02 180 06 99 Istruzioni per il montaggio # 02 181 06 99 Összeszerelési útmutató Montážní návod Návod na montáž Instrukcja montażu Instrucciones de montaje # 02 182 06 99 Instrucţiuni de montaj...
Página 2
Ausführungen Versioni Wersje Versions Kivitelek Versiones Versies Provedení Versiuni Tasarımlar Versions Vyhotovenia # 02 180 06 99 MODUS EH-T # 02 181 06 99 MODUS EH # 02 182 06 99 MODUS EH-T # 02 183 06 99 MODUS EH MODUS EH-T / EH...
Página 3
Lieferumfang Oggetto della fornitura Zakres dostawy Scope of delivery Kiszerelés tartalma Alcance de suministro Leveringsomvang Obsah balení Furnitura Teslimat kapsamı Matériel fourni Obsah dodávky MODUS EH-T / EH...
Página 4
Maße Dimensioni Wymiary Dimensions Méretek Medidas Rozměry Afmetingen Dimensiuni Dimensions Rozmery Boyutlar # 02 180 06 99 HO: 195 mm # 02 182 06 99 HO: 185 mm MODUS EH-T MODUS EH-T # 02 181 06 99 HO: 200 mm # 02 183 06 99 HO: 190 mm MODUS EH...
Página 5
Technische Daten Dati tecnici Dane techniczne Műszaki adatok Technical data Datos técnicos Technische gegevens Technické údaje Date tehnice Caractéristiques techniques Technické údaje Teknik veriler Technische Daten Dati tecnici 0,5 – 5,0 bar 0,5 – 5,0 bar Fließdruck: Pressione idraulica: Durchfluss max.: 5 l/min, druckunabhängig Portata max.: 5 l/min, indipendente...
Página 6
Technische Daten Dati tecnici Dane techniczne Műszaki adatok Technical data Datos técnicos Technische gegevens Technické údaje Date tehnice Caractéristiques techniques Technické údaje Teknik veriler Technické údaje Date tehnice 0,5 – 5,0 bar 0,5 – 5,0 bari Hydraulický tlak: Presiune de curgere: Max.
Página 7
Installationshinweise Bitte beachten Sie die SCHELL "Allgemeinen Geschäftsbedingungen unter: https://www.schell.eu/deutschland-de/service/downloads/installationshinweise.html. Rohrdimensionierung und Schutz des Trinkwassers Schutz gegen Legionellen Es ist für eine ausreichende Dimensionierung Bei Gefahr hoher Legionellenkonzentrationen entsprechend der DIN 1988 Teil 300, bzw. EN 806-3 zu Armaturen mit integriertem Spülventil zur thermischen sorgen.
Página 8
Installation instructions Please note the SCHELL "Standard terms and conditions of business": https://www.schell.eu/worldwide-en/service/downloads/installation-conditions.html. Pipe dimensioning and protection of drinking water Protection against Legionella Adequate dimensioning according to DIN 1988 Part 300 If there is a risk of high levels of Legionella, provide or EN 806-3 must be ensured.
Página 9
Opmerkingen omtrent installatie Houd rekening met de ‘Algemene Handelsvoorwaarden’ van SCHELL op: https://www.schell.eu/deutschland-de/service/downloads/installationshinweise.html. Buisdimensionering en bescherming van het Bescherming tegen legionella drinkwater Voorzie bij het risico op hoge concentraties legionella Er moet voor voldoende grote afmetingen kranen met een geïntegreerde spoelklep voor overeenkomstig DIN 1988 deel 300, resp.
Página 10
Instructions d’installation Veuillez tenir compte des « Conditions générales » de SCHELL, disponibles à l’adresse https://www.schell.eu/deutschland-de/service/downloads/installationshinweise.html. Dimensions des tuyaux et protection de l’eau Protection contre les légionelles potable En cas d'un risque de concentration élevée de Assurer un dimensionnement suffisant en conformité...
Página 11
Indicazioni per l'installazione Attenersi alle "Condizioni generali di vendita" SCHELL alla pagina: https://www.schell.eu/deutschland- de/service/downloads/installationshinweise.html. Dimensionamento dei tubi e protezione dell'acqua Protezione antilegionella potabile In caso di pericolo di elevate concentrazioni di legionella Assicurare un dimensionamento adeguato ai sensi della provvedere miscelatori con valvola di risciacquo per la norma DIN 1988 Parte 300 o EN 806-3.
Página 12
Telepítési útmutató Kérjük, vegye figyelembe a SCHELL „Általános telepítési feltételeket” a https://www.schell.eu/deutschland- de/service/downloads/installationshinweise.html címen. Csőméretezés és az ivóvíz védelme Legionella elleni védelem Gondoskodni kell a DIN 1988 300. része, ill. az MSZ- Magas Legionella-koncentráció veszélye esetén EN 806-3 szerinti megfelelő méretezésről.
Página 13
Poznámky k instalaci Dodržujte prosím „Obecná obchodní podmínky“ společnosti SCHELL uvedené na: https://www.schell.eu/deutschland-de/service/downloads/installationshinweise.html. Rozměry potrubí a ochrana pitné vody Ochrana proti legionelám Musí být zajištěno dostatečné DIN 1988 Část 300, Při nebezpečí vysokých koncentrací legionel armatury opatřete integrovaným vyplachovacím ventilem pro resp.
Página 14
Pokyny pre inštaláciu Prosím, rešpektujte „Všeobecné obchodné podmienky“ SCHELL, ktoré nájdete na: https://www.schell.eu/deutschland-de/service/downloads/installationshinweise.html. Rozmery potrubia a ochrana pitnej vody Ochrana pred baktériou Legionella Je potrebné zabezpečiť dostatočné dimenzovanie podľa V prípade nebezpečenstva vysokej koncentrácie normy DIN 1988 časť 300, príp. EN 806-3.
Página 15
Wskazówki instalacyjne Należy przestrzegać „Ogólnej instrukcji instalacji” SCHELL dostępnej pod adresem: https://www.schell.eu/deutschland-de/service/downloads/installationshinweise.html. Wymiarowanie rur i ochrona wody pitnej Ochrona przed bakterią Legionella Zapewnić właściwe zmywiarowanie zgodnie W razie zagrożenia dużą koncentracją bakterii z DIN 1988 część 300, lub EN 806-3. Legionella zastosować zintegrowany zawór płuczący do termicznej dezynfekcji lub inne odpowiednie środki...
Página 16
Indicaciones de instalación Tener en cuenta las «Condiciones generales» de SCHELL, disponibles en: https://www.schell.eu/deutschland-de/service/downloads/installationshinweise.html. Dimensionamiento de tuberías y protección del Protección contra la legionela agua potable Si existe riesgo de concentraciones elevadas de Debe garantizarse un dimensionamiento suficiente legionela, instalar griferías con válvula de descarga conforme a las normas DIN 1988 Parte 300 o EN 806-3.
Página 17
Indicații de instalare Vă rugăm să respectați „Termenii și condițiile generale“ ale SCHELL disponibile la adresa: https://www.schell.eu/deutschland-de/service/downloads/installationshinweise.html. Dimensionarea țevii și protecția apei potabile Protecția împotriva bacteriei Legionella Trebuie asigurată o dimensionare suficientă conform În caz de pericol de concentrații mari ale bacteriei Legionella, armăturile trebuie prevăzute cu robinet de...
Página 18
Kurulum bilgileri Lütfen SCHELL Genel Ticari Şartları dikkate alınız: https://www.schell.eu/deutschland-de/service/downloads/installationshinweise.html. Boru boyutlandırma ve içme suyunun korunması Lejyonellalara karşı koruma DIN 1988 Bölüm 300 veya EN 806-3 uyarınca yeterli Yüksek lejyonella konsantrasyonu riski varsa termal boyutlandırma sağlanmalıdır. dezenfeksiyon için entegre yıkama vanalı armatürler öngörün veya DVGW çalışma sayfası W 551'e göre DIN 1988 Bölüm 100 (İçme suyunun korunması, içme...
Página 20
Oszczędność wody Wasser sparen Risparmiare acqua Saving water Víztakarékosság Ahorro de agua Economie apă Waterbesparing Úspora vody Économies d’eau Šetrenie vodou Su tasarrufu Ogranicznik wypływu gorącej wody Heißwasser-Begrenzung Limitazione dell'acqua calda Hot water limiting Melegvíz-szabályozás Limitación del agua caliente Omezovač horké vody Delimitare apă...
Página 21
Wartungshinweise Indicazioni di manutenzione Wskazówki konserwacyjne Maintenance instructions Karbantartási utasítások Instrucciones de mantenimiento Pokyny pro údržbu Instrucțiuni privind întreținerea Onderhoudsinstructies Pokyny pro údržbu Bakım bilgileri Instructions d'entretien Wartungshinweise Instructions d'entretien Nach DIN EN 806-5 müssen Rückflussverhinderer einer Conformément à la norme DIN EN 806-5, les clapets jährlichen Funktionskontrolle unterzogen werden und anti-retour doivent être soumis chaque année à...
Página 22
Wartungshinweise Indicazioni di manutenzione Wskazówki konserwacyjne Maintenance instructions Karbantartási utasítások Instrucciones de mantenimiento Pokyny pro údržbu Instrucțiuni privind întreținerea Onderhoudsinstructies Pokyny pro údržbu Bakım bilgileri Instructions d'entretien Pokyny pro údržbu Instrucciones de mantenimiento Dle požadavků DIN EN 806-5 musí být zpětné klapky De conformidad con la norma DIN EN 806-5, las jednou za rok zkontrolovány a každý...
Página 23
FIGYELEM – anyagi károk a terméken! Ne végezzen brass. tisztítást gőzsugaras készülékekkel! TAKE CARE – Risk of damage to product! Do not Az általános ápolási útmutató a www.schell.eu oldalon perform cleaning using steam jet cleaners. található. For general care instructions, please see Pokyny k údržbě...
Página 24
Temizlik için sadece yumuşak temizlik bezleri ve piyasada bulunan, yalnızca krom kaplı plastik ve pirinci temizlemek için onaylanmış, aşındırıcı katkı maddeleri içermeyen temizlik ve dezenfeksiyon maddelerini kullanın. DİKKAT – Üründe maddi hasar! Buhar püskürtme aletleriyle temizlemeyin! Genel temizlik bilgileri için bakınız www.schell.eu. MODUS EH-T / EH...
Página 25
Części zamienne Ersatzteile Pezzi di ricambio Spare parts Pótalkatrészek Piezas de repuesto Wisselstukken Náhradní díly Piese de schimb Pièces de rechange Náhradné diely Yedek parçalar MODUS EH-T / EH...